Maestro MR804 Owner's Manual

Juicer and blender
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owners manual. Juicer and Blender
EN
Instrukcji obsługi. Sokowirówka i blender
PL
Руководство по эксплуатации. Соковыжималка и Блендер
RU
Керівництво з експлуатації. Соковижималка і Блендер
UA
Model/Модель: MR804
Сertificated in Ukraine
Виріб сертифіковано в Україні
091

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maestro MR804

  • Page 1 Owners manual. Juicer and Blender Instrukcji obsługi. Sokowirówka i blender Руководство по эксплуатации. Соковыжималка и Блендер Керівництво з експлуатації. Соковижималка і Блендер Model/Модель: MR804 Сertificated in Ukraine Виріб сертифіковано в Україні...
  • Page 2 G F H Description of the appliance___________________________________________4 Konstrukcja urządzenia_______________________________________________13 Устройство прибора____________________________________________________23 Склад приладу________________________________________________________34 Pictures/Rysunki/Рисунки/ Малюнки...
  • Page 3: Technical Specifications

    Dear customer, we thank you for purchase of goods Functionality, design and conformity to the quality standards guarantee to you reliability and convenience in use of this device. Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use of subsequent owners.
  • Page 4: Safety Instructions

    Description of the appliance Picture1 (page 2) А – Pushing rod B – Feeding tube C – grate classer D – juicer unit E – refuse container F – cover / blender lock G – engine console H – Switch «ON»/ «OFF» I –...
  • Page 5 DO NOT let children or untrained persons use the appliance without supervision. - DO NOT leave the appliance unnecessarily plugged in. Disconnect the plug from the mains when the appliance is not being used. - DO NOT use the power cord or the appliance in order to pull the plug out of the socket.
  • Page 6: Before Start-Up

    ATTENTION! - Do not touch moving parts during the appliance operation - Always disconnect appliance before cleaning, assembling, disassembling, loading and unloading products - Perform assembly and disassembly only after full stop of moving parts. -Do not insert any In case of failure to observe the rules a danger of serious damages may arise! - THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
  • Page 7: Instructions For Use

    Before switching on the device, make sure that the switch (H / Fig. 1) is in the position “0” (Disabled/OFF). Connect the device to the electricity mains 220 - 240 V, 50 Hz. Your juicer is ready for use Instructions for use Notes: Please use fresh fruits and vegetables to make the juice.
  • Page 8 not cooled down after the last cycle of work. At the end of work, set the speed switch “H” to “0”, disconnect the juicer from the mains and drain the juice from the juicer container. Using the Blender Install the blender conductor in accordance with the assembly diagram.
  • Page 9 Notes for use * Please read the following contents before use. 1. The materials shall be put into the juicer slowly one by one, and new materials shall be put into it after the previous materials have been squeezed. 2. The hard materials (such as carrot) shall be put into the machine after being cut into the blocks about 10- 20mm.
  • Page 10: Troubleshooting

    Troubleshooting Phenomenon Cause Troubleshooting method A. Whether the power A. Make the plug inserted into the plug is properly socket inserted B. If the machine still does not run, The running B. The quantity of please clean the machine and then machine stops materials put into the use it.
  • Page 11: Environmental Protection

    Cleaning and maintenance ATTENTION! - Never clean the device while it is connected to the mains. - Before cleaning disconnect the device and wait for full stop of moving parts. - Do not use abrasive and aggressive detergents, solvents, alkaline, metal objects and wash-ups.
  • Page 12 Dziękujemy za zakup sprzętu Funkcjonalność, wygląd oraz wysoka jakość gwarantują Państwu niezawodność i łatwość korzystania z niniejszego urządzenia. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i zachowanie jej jako podręcznika przez cały okres użytkowania urządzenia. Sokownik służy wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym. Cechami szczególnymi danego modelu są: system ochrony przed włączeniem w przypadku nieprawidłowego złożenia wyrobu.
  • Page 13: Elementy Urządzenia

    Elementy urządzenia Rysunek 1 (strona 2) А – Popychacz B – Pokrywka z podajnikiem C – tarka-separator D – blok sokowirówki E – pojemnik na odpady F – klipsy pokrywy / blendera G – blok silnika H – Wyłącznik / przełącznik trybów I –...
  • Page 14 - Nigdy nie zostawiać włączonego urządzenia bez kontroli! - Zawsze wyłączać urządzenie za pomocą przycisku i wyciągać przewód z gniazdka, jeżeli praca została zakończona, a także przed rozmontowaniem, czyszczeniem i przechowywaniem. - Zabrania się odłączanie urządzenia z gniazdka ciągnąc za przewód lub wyrywając wtyczkę...
  • Page 15 urządzenia należy się upewnić, czy pokrywa jes t prawidłowo założona i zamocowana. Państwa urządzenie jest wyposażone w sys tem bezpieczeństwa, który automatycznie wyłącza urządzenie w przypa dku nieprawidłowego założenia pokrywy. Podczas montażu urządzenia nie używać nadmiernie siły, może to spowodować uszkodzenia elementów plastikowych. Jeżeli elementy urządzenia nie dają...
  • Page 16 wtyczkę z gniazdka, nie dotykając urządzenia lub wody. - W przypadku pojawienia się z urządzenia dymu, iskier, swądu palonej izolacji, natychmiast zaprzestać używania urządzenia, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, zwrócić się do najbliższego centrum serwisowego. - Nie używać urządzenia do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem.
  • Page 17 przechowywanych przez dłuższy czas w lodówce. Jeśli jednak wykorzystywane są produkty znajdujące się przez dłuższy czas w lodówce, można je przed użyciem włożyć do zimne czystej wody na co najmniej 10 minut. Jeśli przygotowane produkty swobodnie przechodzą w otwór ładowania pokrywy i brak jest w nich twardych pestek lub grubej skóry, można je przerabiać...
  • Page 18 wydajność soku, a nawet zepsuć sokowirówkę. Możesz także użyć trybu impulsowego włączenia urządzenia. Aby to zrobić, przygotuj małą porcję produktu, przekręć i przytrzymaj wyłącznik “P” w ciągu 15 sekund. W tym czasie podaj małą przygotowaną porcję i opuść przełącznik, sokowirówka się wyłączy. W następnej minucie, gdy sokowirówka się...
  • Page 19 4 minuty, wystarczy tego dla uzyskania 1,5 litra koktajlu. Możesz także użyć trybu impulsowego włączenia urządzenia. Aby to zrobić, przekręć i przytrzymaj przełącznik w pozycji “P” w ciągu 15 sekund. W tym trybie prędkość obrotowa silnika jest wyższa, ale czas działania jest krótszy.
  • Page 20 podstawa zup, sosów, dżemów, deserów. Ewentualne problemy i sposoby ich usunięcia Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie А) prawidłowo włożyć wtyczkę А) źle włożona wtyczka do do gniazdka, zwrócić się do gniazdka, niskie napięcie firmy dostarczającej prąd. w sieci. Sokownik В) Jeżeli sokownik nie zaczął В)załadowano zbyt dużą...
  • Page 21: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja UWAGA! - Nigdy nie czyścić urządzenia podłączonego do gniazdka sieciowego. - Przed czyszczeniem odłączyć urządzenie i odczekać do całkowitego zatrzymania się ruchomych części. - Nie używać silnych środków czyszczących, rozpuszczalników, kwasów, metalowych przedmiotów i zmywaków. - Nigdy nie zanurzać napędu elektrycznego, przewodu zasilającego i wtyczki w wodzie lub innych płynach.
  • Page 22 Благодарим Вас за покупку техники Функциональность, дизайн и соответствие стандартам качества гарантируют Вам надежность и удобство в использовании данного изделия. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного пособия в течение всего срока эксплуатации прибора. Соковыжималка...
  • Page 23 Устройство изделия (Страница 2 Рисунок 1) А – толкатель B – крышка соковыжималки C – терка сепаратор D – блок соковыжималки E – контейнер для отходов F – фиксатор крышки/ блендера G – блок двигателя H – переключатель/переключатель режимов I – контейнер для сока J –...
  • Page 24 - Никогда не оставляйте включенный электроприбор без присмотра! - Всегда вынимайте вилку из розетки, если Вы закончили использовать прибор, а также перед очисткой и хранением. - Запрещается отключать прибор от сети выдергиванием сетевой вилки из розетки за кабель. - Перед использованием прибора убедитесь, что напряжение питания...
  • Page 25 оснащен системой безопасности, которая автоматически выключает прибор в случае неправильной установки крышки. Не прилагайте чрезмерных усилий для сборки прибора, это приведет к поломке пластиковых частей. Если части прибора не фиксируются без приложения чрезмерных усилий значит они не правильно установлены. Убедитесь что все...
  • Page 26 - В случае появления из электроприбора дыма, искрения, сильного запаха горелой изоляции, немедленно прекратите использование прибора, выньте вилку из розетки, обратитесь в ближайший сервисный центр. - Не используйте Ваш прибор для других целей кроме тех, для которых он предназначен. Подготовка к работе Перед...
  • Page 27: Использование Соковыжималки

    Использование соковыжималки Тщательно промойте овощи и фрукты. Рекомендуется использовать свежие овощи и фрукты не хранившиеся длительное время в холодильнике. Если все же используются продукты после длительного хранения в холодильнике, можете погрузить их в холодную чистую воду на 10 и более мин перед обработкой. Если...
  • Page 28: Использование Блендера

    Включите соковыжималку, переведя включатель “Н” в положение “I” для включения первой скорости или в положение “II”, для включения второй. Подкладывайте подготовленные кусочки по одному в отверстие для подачи каждый раз, слегка надавливая на помещенные кусочки специальным толкателем “А”. Если давить сильно, можно существенно сократить выход...
  • Page 29 Прибор следует установить на ровную сухую теплоустойчивую нескользящую поверхность как можно ближе к розетке. Кувшин блендера тяжелый и может перевернуться, следует его придерживать в момент включения и выключения за ручку кувшина. Подготовьте продукты для измельчения. Удалите косточки, скорлупу и т.д. Поместите продукты в кувшин...
  • Page 30: Полезные Советы

    Полезные советы Загружайте продукты медленно одну порцию за другой для выхода большего количества сока. Следующую порцию загружайте после того как предыдущая была полностью отжата. Количество отжатого сока зависит от содержания влаги в продуктах. Из свежих фруктов выход сока будет больше чем из фруктов после...
  • Page 31 Возможные проблемы и способы устранения Проблемы Возможные причины Решение А) правильно включите А) плохо вставлена вилку в розетку, обратитесь вилка в розетку, низкое в электрокомпанию. напряжение электросети. В) отключите Соковыжималка В) загружено слишком соковыжималку, разберите останавливается большое количество и удалите застрявшие во...
  • Page 32 Чистка и уход ВНИМАНИЕ! - Никогда не чистите прибор подключенный к сети. - Перед очисткой отключите прибор и дождитесь полной остановки движущихся частей. - Не используйте абразивные и сильно действующие чистящие средства, растворители, щелочь, металлические предметы и мочалки. - Никогда не погружайте электропривод (корпус) его сетевой шнур...
  • Page 33 Дякуємо Вам за покупку техніки Функціональність, дизайн і відповідність стандартам якості гарантують Вам надійність і зручність у використанні даного приладу. Будь ласка, уважно прочитайте даний посібник з експлуатації та зберігайте його в якості довідкового посібника протягом усього терміну використання приладу. Соковижималка...
  • Page 34 Склад приладу (Сторінка 2 Малюнок 1) А – Штовхач B – Кришка з завантажувальної горловиною C – Терка сепаратор D – Блок соковижималки E – Контейнер для відходів F – Фіксатор кришки/ блендера G – Блок двигуна H – Вимикач / перемикач режимів I –...
  • Page 35 - Завжди вимикайте прилад із мережі живлення, якщо він залишається без нагляду, а також перед збиранням, розбиранням та чищеням. - Забороняється відключати прилад від мережі висмикуванням мережевої вилки з розетки за кабель. - Перед використанням приладу переконайтеся, що напруга живлення зазначена на приладі відповідає напрузі електромережі...
  • Page 36 неправильної установки кришки. Не застосовуйте надмірну силу для складання приладу, це призведе до поломки пластикових частин. Якщо частини приладу не фіксуються без докладання надмірних зусиль, отже вони неправильно встановлені. Переконайтеся що все зібрано правильно і немає сторонніх предметів. Якщо це не допомогло, зверніться за консультацією до...
  • Page 37 Дії в екстремальних ситуаціях: - Якщо електропривод впав у воду, негайно, вийміть вилку з розетки, не торкаючись до самого приладу або воді. - У випадку появи з електроприладу диму, іскріння, сильного запаху горілої ізоляції, негайно припиніть використання приладу, вимкніть з розетки, зверніться в найближчий сервісний центр. - Не...
  • Page 38 Використання соковижималки Ретельно промийте овочі та фрукти. Рекомендується використовувати свіжі овочі і фрукти які зберігалися не довгий час у холодильнику. Якщо все-таки використовуються продукти після тривалого зберігання в холодильнику, можете занурити їх у холодну чисту воду на 10 і більше хв перед обробкою. Якщо...
  • Page 39 положення «I» для включення першої швидкості або в положення «II», для включення другої. Підкладайте підготовлені шматочки по одному в отвір для подачі кожен раз, злегка натискаючи на шматочки спеціальним штовхачем «А». Якщо тиснути сильно, можна істотно скоротити вихід соку або навіть зламати соковижималку.
  • Page 40 Прилад слід встановити на рівну, суху, теплостійку, нековзну поверхню якомога ближче до розетки. Глечик блендера важкий і може перевернутися, слід його притримувати в момент включення і виключення за ручку глечика. Підготуйте продукти для подрібнення. Видаліть кісточки, шкаралуп і т.д. Помістіть продукти в глечик і закрийте...
  • Page 41 Корисні поради Завантажуйте продукти повільно одну порцію за іншою для виходу більшої кількості соку. Наступну порцію завантажуйте після того як попередня була повністю віджата. Кількість віджатого соку залежить від вмісту вологи в продуктах. Зі свіжих фруктів вихід соку буде більше ніж з фруктів після тривалого...
  • Page 42 Можливі проблеми та способи усунення Проблеми Можливі причини Рішення А) погано вставлена вилка А) правильно включіть у розетку, низька напруга вилку в розетку, зверніться електромережі. в електрокомпанію. Соковижималка В) завантажено занадто В) даліть застряглі зупиняється під велику кількість продуктів продукти. час...
  • Page 43 Чищення та догляд УВАГА! - Ніколи не чистите прилад підключений до мережі. - Перед чищенням вимкніть прилад і дочекайтеся повної зупинки рухомих частин. - Не використовуйте абразивні та сильно діючі чистячі засоби, розчинники, луг, металеві предмети і мочалки. - Ніколи не занурюйте електропривод (корпус) його мережевий шнур...
  • Page 44 - Весы feel-maestro.eu ДСТУ EN 60335-2-14:2014 Made in P.R.C. for Maestro Aполло Корпорейшн Лимитед: Офис 803, 8/Ф., Подиум Плаза, 5 Ханои Роад, TСT., Клн., Гонконг Apollo Corporation Limited:Room 803, 8/F., Podium Plaza, 5 Hanoi Road, TST., Kln., Hong Kong Аполло Корпорейшн Лімітед: Офіс 803, 8 / Ф., Подіум Плаза, 5 Ханоі Роад,TСт., Клн., Гонконг...

Table of Contents