WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Batteries or batteries installed apparatus shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
This system incorporates High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) technology. HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. “BRAVIA” is a trademark of Sony Corporation. “S-AIR” and its logo are trademarks of Sony Corporation.
Clean the system with a soft dry cloth. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine. If you have any question or problem concerning your system, please consult your nearest Sony dealer.
(System Power Off) Tuner Functions Presetting Radio Stations ... 46 Listening to the Radio ... 47 Advanced Settings Controlling the Connected Sony Components with the Remote... 50 Changing the Input Button Assignments of the Remote ... 52 Settings and Adjustments Using the Amplifier Menu ...
Getting Started Supplied Accessories Please check the following accessories in the package. Remote commander (RM-AAU036) (1) Size AA (R6) batteries (2) Optical cable (2.5 m) (98 FM wire antenna (aerial) (1) AM loop antenna (aerial) (1) Calibration mic (1) Speaker (with Remote commander receiver) (1) Speakers (4) Extra speaker pedestal (1)
For the best possible surround sound, all the speakers other than the subwoofer should be placed at the same distance from the listening position (1). Sony recommends that the subwoofer should be placed (2). Place speakers and subwoofer as illustrated below.
Page 8
In this case, place the subwoofer away from the TV. • When you change the positions of the speakers, Sony recommends that you change the settings. For details, see “Step 6: Calibrating the Appropriate Settings...
Page 9
Notes on handling the subwoofer • Place a soft cloth under the subwoofer when you lay the subwoofer down for connection. • Do not place your hand into the slit of the subwoofer when lifting it. The speaker driver may be damaged. When lifting, hold the bottom of the subwoofer.
Installing the speakers on a wall Prepare screws (not supplied) that are suitable for the holes of the bracket. Secure the bracket to the wall using hole 1. • To prevent the speaker from rotating, use the hole 2, too. Remove the rear cap using the wrench (supplied), and remove the speaker pedestal using a screwdriver (+) (not supplied).
Page 11
Push A with the supplied wrench (1), and then remove the speaker cords (2). When the lever is down, the speaker cords are locked. Thread the speaker cords through hole 3. Reconnect the detached speaker cords, matching 3/# to the appropriate speaker terminals (1), and then push the lever down completely (2).
Page 12
• Contact a screw shop or installer regarding the wall material or screws to be used. • Sony is not responsible for accident or damage caused by improper installation, insufficient wall strength or improper screw installation, natural calamity, etc.
Page 13
About the center speaker You can remove the remote commander receiver from the center speaker, allowing them to be used separately. You can also install the remote commander receiver with the center speaker on a wall. Remove the remote commander receiver using a screwdriver (+) (not supplied). Secure the speaker with the screw.
• You can remove the speaker cords from the connector. With the catch facing down, press and hold the connector down against a flat surface (1) and remove the speaker cords from the connector (2). Catch Note • When you reconnect the speaker cords to the connector, be sure to match the speaker cords to the appropriate speaker terminals: 3 to +, and # to –.
Step 2: Connecting the Speakers Connect the connectors of the speaker cords to their corresponding SPEAKER jacks. The connectors of the speaker cords are the same color as the jacks to be connected. Connect the cord of the remote commander receiver to the IR-R100 jack. Remote commander receiver Center...
Step 3a: Connecting the Components with HDMI Jacks Sony recommends that you connect components to the system using an HDMI cable. With HDMI, you can easily enjoy both high quality sound and high quality images. However, it is necessary to connect the audio output of the TV to the audio input of the system using an optical cable in order to listen to the TV’s sound from the system.
Notes on HDMI connections • You can enjoy high quality images using an HDMI cable with an HDMI logo. Sony recommends that you use a Sony HDMI cable. • Check the setup of the connected component if an image is poor or the sound does not come out of a component connected via the HDMI cable.
Step 3b: Connecting the Components without HDMI Jacks When you connect a DVD player (recorder), satellite tuner, VCR, etc., that has no HDMI jacks, you can choose the connecting combination of the system. This subwoofer is equipped with a function for converting video signals.
• To output the TV sound from the speakers connected to the subwoofer, be sure to – connect the audio output jacks of the TV to the OPTICAL TV IN jacks of the subwoofer. – turn off or mute the TV’s volume. Connecting a DVD player (recorder) The following illustration shows how to connect a DVD player (recorder).
Connecting a satellite tuner The following illustration shows how to connect a satellite tuner. If the satellite tuner does not have an OPTICAL OUT jack, connect the system using the COAXIAL SAT IN jack. Audio signal A Optical cable (not supplied) B Coaxial cord (not supplied) C Component video cord (not supplied) Satellite tuner...
Connecting a VCR The following illustration shows how to connect a component which has analog jacks such as a VCR, etc. Audio signal BD IN IR REMOTE IR IN IR OUT1 IR OUT2 DMPORT ECM-AC2 DC 5V 0.7A MAX EZW-T100 A Audio cord (not supplied) B Video cord (not supplied) Video signal...
Step 4: Connecting the Antenna (Aerial) Connecting the AM loop antenna (aerial) The shape and the length of the antenna (aerial) is designed to receive AM signals. Do not dismantle or roll up the antenna (aerial). Remove only the loop part from the plastic stand. Set up the AM loop antenna (aerial).
Connecting the FM wire antenna (aerial) Connect the FM wire antenna (aerial) to the FM 75 Ω COAXIAL jack. FM wire antenna (aerial) (supplied) FM 75 Ω COAXIAL jack Notes • Be sure to fully extend the FM wire antenna (aerial). •...
Step 5: Connecting the AC Power Cord (Mains Lead) Before connecting the AC power cord (mains lead) of the subwoofer to a wall outlet (mains), connect all the speakers to the subwoofer (page 15). Rear of the subwoofer To a wall outlet (mains) AC power cord (mains lead)
Page 25
Before performing the Auto Calibration Before you perform the Auto Calibration, set up and connect the speakers (page 15). • The ECM-AC2 jack is used for the calibration mic (supplied) only. Do not connect other microphones to this jack. Doing so may damage the subwoofer and the calibration mic.
Page 26
Performing the Auto Calibration TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU JUMP PICTURE WIDE FAVORITE GUIDE TONE NIGHT MODE AMP MENU ENTER CLEAR TOOLS/ DISPLAY OPTIONS MUTING TV VOL MASTER VOL C, X, x, c, RETURN/EXIT...
Page 27
• The sound input from the calibration mic is out of the acceptable range. • The calibration mic or subwoofer may be damaged. Contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Item ERROR F 33 ERROR SR 33 ERROR SW 33 When you select “WRN CHECK”...
Disconnect the calibration mic from the subwoofer. Note • If you have changed the position of the speakers, Sony recommends that you perform the Auto Calibration again in order to enjoy the surround sound. Deleting the result of the Auto Calibration You can delete the result of the Auto Calibration.
Function for Conversion of Video Signals The subwoofer is equipped with a function for converting video signals. Video signals and component video signals can be output as HDMI video signals and these up- converted video signals can only be output from the HDMI TV OUT jack. See the illustration that follows.
Connecting the Other Components To connect the DIGITAL MEDIA PORT adapter You can enjoy sound from a component connected to the subwoofer, using the DIGITAL MEDIA PORT adapter. BD IN DMPORT DC 5V 0.7A MAX Notes • Do not connect or disconnect the DIGITAL MEDIA PORT adapter while the system is turned on. •...
Page 31
To use the wireless system The system is compatible with the S-AIR function, which allows sound transmission between the subwoofer and S-AIR product (not supplied). When you purchase the S-AIR product, you need to establish sound transmission. For details, see page 65. BD IN IR IN DMPORT...
Playback Options Index to Parts and Controls For more information, see the pages indicated in parentheses. Top panel INPUT SELECTOR POWER/ ACTIVE STANDBY A POWER / ACTIVE STANDBY Green: the system turns on. Amber: the Control for HDMI function or the S-AIR STANDBY MODE function is working while the system is turned off.
Page 33
About the indications in the top panel display A Lights up according to the audio input signals. B SLEEP (62) Flashes when the Sleep Timer function is active. C NIGHT (40) Lights up when the night mode is on. D COAX/OPT Lights up according to the coaxial or optical signal being input.
Press one of the buttons to select the component you want to use. The buttons are factory assigned to control Sony components. You can change the factory settings of the input buttons to suit the components in your system. For details, see “Changing the Input Button...
Press TV (white) on the remote. Adjust the volume of the system. Tips • When you connect a Sony TV, the audio input of the TV is switched and the image from the TV tuner is displayed on the TV screen automatically by pressing the TV (white) button.
Enjoying Other Components TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND FIELD BD/DVD TOP MENU MENU JUMP PICTURE WIDE ENTER CLEAR TOOLS/ OPTIONS DISPLAY MASTER VOL RETURN/EXIT MENU/HOME TV CH - PRESET - REPLAY ADVANCE <...
Page 37
Enjoying a VCR Turn on the TV. Turn the VCR player and the system on. Press VIDEO on the remote. Change the TV input. For details, refer to the operating instructions of the TV. Play back the tape on the VCR. Enjoying a connected component through DMPORT connection...
Surround Functions Enjoying the Surround Effects Selecting the sound field This system can create multi channel surround sound. You can select one of the optimized sound fields from the system’s preprogrammed sound fields. TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND FIELD VIDEO...
Outputting the sound from multiple speakers x AUTO FORMAT DIRECT MULTI This mode lets you enjoy audio playback of all types of discs from multiple speakers. Notes • The sound is not output from multiple speakers depending on the source. •...
Adjusting the Bass, Middle, and Treble Level You can adjust the bass, middle, and treble level easily. TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND BD/DVD TOP MENU MENU JUMP PICTURE WIDE FAVORITE AMP MENU ENTER CLEAR TOOLS/...
To use the “BRAVIA” Sync, set the Control for HDMI function to on for the system and the connected component. When you connect a Sony TV with the Control for HDMI function, the Control for HDMI function for the system and the connected component can be set simultaneously by setting the Control for HDMI function of the TV.
Page 42
Select the input of the system connected to the component you want to watch (BD, DVD, SAT), and switch the HDMI input of the TV, so that an image from the connected component is displayed. Set the Control for HDMI function of the TV to on.
Enjoying a Blu-ray Disc/ (One-Touch Play) Play back a connected component. The system and the TV are turned on automatically and switch to the appropriate HDMI input. Note • Depending on the TV, the start of the content may not be output.
Page 44
• This function is not available when the output method changes from the system speaker to the TV speaker. Tips • Sony recommends that you set the maximum volume level to a little lower than the volume you usually listen to.
Turning off the TV, System, and Connected Components (System Power Off) When you turn the TV off by using the power button on the TV’s remote, the system and the connected components turn off automatically. Also, when you turn the TV off by using the system’s remote, the system and the connected components turn off automatically.
Tuner Functions Presetting Radio Stations You can preset 20 FM stations, and 10 AM stations. Before tuning, make sure to turn the volume down to minimum. TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU JUMP...
Note • If you change the interval, AM preset stations will be erased. Listening to the Radio Preset radio stations in the system’s memory first (see “Presetting Radio Stations” (page 46)). TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND...
To listen to non-preset radio stations Use manual or automatic tuning in step 2. For manual tuning, press TUNING + or – repeatedly. For automatic tuning, press and hold TUNING + or –. The automatic tuning stops automatically when the system receives a radio station. To stop the automatic tuning manually, press TUNING + or –.
Page 49
• You can check the frequency in the top panel display by pressing DISPLAY repeatedly (page 49). Viewing the station name or frequency in the top panel display When the system is set to “FM” or “AM,” you can check the frequency using the top panel display.
Advanced Settings Controlling the Connected Sony Components with the Remote You can control connected Sony components with the remote of this system. Some functions cannot be selected depending on the component. In that case, select them using the remote control of the component.
Page 51
TV INPUT Selects input. wh THEATER Automatically sets the optimal picture settings for watching movies, when you connect a Sony TV which is compatible with the THEATER button. Also, the audio is automatically switched to the audio output of this...
Remote Button Function wd BD/DVD Displays the top menu/disc TOP MENU menu. wf BD/DVD MENU To control the HDD/DVD COMBO Remote Button Function 4 F1 Selects the HDD. 5 F2 Selects the DVD. qa MENU/HOME Displays the MENU. qs • Advance.
Page 53
(Digital CATV terminal) (Digital Satellite Receiver)*** The default setting of the DVD button. Sony DVD recorders are operated with a DVD1 or DVD3 setting. For details, refer to the operating instructions of the DVD recorders. ** The default setting of the BD button.
Settings and Adjustments Using the Amplifier Menu Using the AMP menu You can set the following items with AMP MENU on the remote. The default settings are underlined. CTRL: HDMI HDMI VOL LIMIT A. CAL A. CAL START MENU A. CAL CLEAR CENTER SP SETUP SUR SP...
Page 55
This setting appears only when you insert the S-AIR transmitter (not supplied). Press AMP MENU to turn on the AMP menu. Press C/X/x/c repeatedly to select the item and the setting. Press AMP MENU to turn off the AMP menu. The following pages show details for each setting.
Setting the speaker distance To obtain the best possible surround sound, you can set the speaker distance from your listening position. TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND BD/DVD TOP MENU MENU JUMP PICTURE WIDE ENTER CLEAR...
Setting the speaker level You can use the test tone to adjust the level and the balance of the speakers. TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU JUMP PICTURE WIDE FAVORITE GUIDE...
Enjoying multiplex broadcast sound (DUAL MONO) You can enjoy multiplex broadcast sound when the system receives an AC-3 multiplex broadcast signal. Note • To receive AC-3 signal, you need to connect a digital satellite tuner to the system with an optical cable or coaxial cable, and set the digital output mode of the digital satellite tuner to AC-3.
Page 59
Adjusting the delay between the sound and the image (A/V SYNC) You can delay the sound using this function when the image is slower than the sound. TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU...
Page 60
Enjoying Dolby Digital sound at low volume (AUDIO DRC) You can compress the dynamic range of the sound track. AUDIO DRC is useful for watching movies at low volume. AUDIO DRC only applies to Dolby Digital sources. TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY...
Changing the brightness of the top panel display (DIMMER) The brightness of the top panel display can be set to one of 2 levels. TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU JUMP PICTURE WIDE...
Press AMP MENU. The AMP menu turns off. Using the sleep timer (SLEEP) You can set the system to turn off at a preset time when you sleep listening to music. You can preset the time in 10 minutes decrements. TV ?/1 THEATER TV INPUT...
Note • This function is only for this system, not for the connected TV or other components. Reassigning the audio inputs Reassigning the analog audio input You can reassign an audio input that has audio (analog) signal to the “TV,” “BD,” “DVD,” “SAT,”...
Page 64
Press repeatedly until “A. ASSIGN” appears, then press Press to select the audio input you want to reassign. • ANALOG VD: reassigns the analog audio input to the “VIDEO” function. • ANALOG TV: reassigns the analog audio input to the “TV” function.
Press to select the audio input you want to reassign. • COAX SAT: reassigns the coaxial audio input to the “SAT” function. • COAX DVD: reassigns the coaxial audio input to the “DVD” function. Press AMP MENU. The AMP menu turns off. Notes •...
Page 66
Inserting the wireless transmitter/transceiver To make use of the S-AIR function, you need to insert the wireless transmitter (not supplied) into the subwoofer and the wireless transceiver (not supplied) into the S-AIR product. Notes • When you insert the wireless transmitter/transceiver, make sure that the AC power cord (mains lead) is not connected to a wall outlet (mains).
Page 67
Make sure to use the same screws to secure the wireless transmitter. VIDEO BD IN DVD IN SAT IN TV OUT HDMI VIDEO IN IR REMOTE ANTENNA IR IN IR OUT1 IR OUT2 COAXIAL DMPORT ECM-AC2 IR-R100 OPTICAL ASSIGNABLE DC 5V COAXIAL 0.7A MAX TV IN...
Page 68
Press repeatedly until “S-AIR ID” appears, then press Press repeatedly to select the desired ID (A, B, or C). Press AMP MENU. The AMP menu turns off. To set the ID of the S-AIR product For details on setting the ID of the S-AIR product, refer to the operating instructions of the S-AIR product.
Page 69
Press repeatedly until “S-AIR SET” appears, then press or c. Press repeatedly until “PAIRING” appears, then press or c. Press repeatedly to select the desired setting, then press • START: the subwoofer starts pairing. • CONDITION: you can check the current ID.
TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND BD/DVD TOP MENU MENU JUMP PICTURE WIDE ENTER CLEAR TOOLS/ DISPLAY OPTIONS MASTER VOL C, X, x, c, RETURN/EXIT MENU/HOME TV CH - PRESET - REPLAY ADVANCE <...
Changing the channel for improved sound transmission If sound transmission is unstable, you can improve it by changing the “RF CHANGE” setting. The optimal setting differs depending on the usage environment. In most cases, you will not need to change this setting.
• STBY OFF: you cannot enjoy the S-AIR product while the subwoofer is in standby mode. • STBY ON: you can enjoy the S-AIR product while the subwoofer is in standby mode or turned Press AMP MENU. The AMP menu turns off. Notes •...
• Check that the cords are fully inserted into the jacks on both the component and this system. • Check that the component is selected correctly. • If you resume playing a disc when volume is maximum, there may be no sound. In this case, turn down the volume, turn off the system and turn on again.
Page 75
• The S-AIR product is turned off. Make sure the AC power cord (mains lead) is connected and turn on the S-AIR product. No sound is heard from the S-AIR product. • If you use another S-AIR main unit, place it more than 8 m (26 feet) away from the system.
Specifications Formats supported by this system Digital input formats supported by this system are as follows. Format Supported/Not supported Dolby Digital Linear PCM (2ch)* Linear PCM (5.1ch, 7.1ch)* (Only on HDMI) Dolby Digital Plus Dolby True HD DTS-HD * Linear PCM accepts sampling frequencies of no more than 96 kHz.
Page 77
AM tuner section Tuning range 530 – 1,710 kHz (with the interval set at 10 kHz) 531 – 1,710 kHz (with the interval set at 9 kHz) Antenna (aerial) AM loop antenna (aerial) Intermediate frequency 450 kHz Video section Input VIDEO: 1 Vp-p 75 ohms Inputs/Outputs COMPONENT:...
Index A. ASSIGN 63 A. CAL CLEAR 28 A. CAL MENU 26 A. CAL START 26 A/V SYNC 59 AM Step 46 AMP menu 54 AUDIO 63 AUDIO DRC 60 Auto Calibration 24 Blu-ray Disc player (recorder) connecting 16 “BRAVIA” Sync 41 CENTER SP 55 CNT DIST 56 CNT LEVEL 57...
Page 80
S-AIR 65 S-AIR ID 67 S-AIR MODE 69 S-AIR SET 67 S-AIR STBY 71 Satellite tuner connecting 16 SET HDMI 42 SL DIST 56 SL LEVEL 57 Sleep timer 62 Sound field 38 SP SETUP 55 Speakers level 57 Speakers setting 55 SR DIST 56 SR LEVEL 57 SUR SP 55...
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Las pilas o los aparatos instalados con pilas no deben exponerse al calor excesivo como a la luz solar, el fuego o similar.
Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte posterior del altavoz potenciador de graves. Anote los números de serie en los espacios provistos a continuación. Indíquelos siempre que acuda a su distribuidor Sony en relación con este producto. N.º de modelo HT-IS100 N.º...
Page 84
Limpie el sistema con un paño seco y suave. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo.
Page 85
Funciones del sintonizador Memorización de emisoras de radio... 48 Cómo escuchar la radio ... 49 Ajustes avanzados Control de los componentes Sony conectados con el mando a distancia ... 52 Modificación de las asignaciones de los botones de entrada del mando a distancia ...
Procedimientos iniciales Accesorios suministrados Compruebe que se incluyen los siguientes accesorios en el paquete. Mando a distancia (RM-AAU036) (1) Pilas de tamaño AA (R6) (2) Cable óptico (2,5 m) (98 Antena monofilar de FM (1) Antena cerrada de AM (1) Micrófono de calibración (1) Altavoz (con receptor de mando a distancia) (1)
(1). Sony recomienda situar el altavoz potenciador de graves en el punto (2). Coloque los altavoces y el altavoz potenciador de graves tal como se muestra a continuación.
Page 88
coloca el altavoz potenciador de graves fuera del intervalo (3). Deberá ajustar la distancia desde la posición de escucha. • No coloque objetos sobre el altavoz potenciador de graves, en la zona del altavoz. de una mesa o dentro de un armario. •...
Page 89
En estos casos, aleje el altavoz potenciador de graves del televisor. Consejo • Al cambiar las posiciones de los altavoces, Sony recomienda modificar los ajustes. Para obtener más información, consulte “Paso 6: calibración de los ajustes adecuados de forma automática” (página 24).
Instalación de los altavoces en la pared Prepare tornillos (no suministrado) adecuados para los orificios del soporte. Fije el soporte a la pared con el orificio 1. Consejo • Para impedir que el altavoz se mueva, utilice también el orificio 2. Quite la tapa posterior con la llave (suministrado) y retire el soporte del altavoz con la ayuda de un destornillador (+) (no suministrado).
Page 91
Presione el punto A con la llave suministrada (1) y quite los cables del altavoz (2). Cuando la palanca está hacia abajo, los cables de altavoz están bloqueados. Pase los cables del altavoz a través del orificio 3. Vuelva a conectar los cables del altavoz desconectados, de modo que 3/# coincidan con los terminales de altavoz correspondientes (1) y, a continuación, baje completamente la palanca (2).
Page 92
• Si tiene dudas en relación con los tornillos adecuados, consúltelo en la ferretería o con un instalador. • Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación incorrecta, por la poca resistencia de una pared o el mal montaje de los tornillos, desastres naturales, etc.
Page 93
Acerca del altavoz central Puede desconectar el receptor de mando a distancia del altavoz central y utilizar los altavoces por separado. También puede instalar el receptor de mando a distancia con el altavoz central en una pared. Extraiga el receptor de mando a distancia con un destornillador (+) (no suministrado). Fije el altavoz con el tornillo.
Page 94
Consejo • Puede extraer los cables de altavoz del conector. Con el enganche mirando hacia abajo, mantenga presionado el conector contra una superficie plana (1) y retire los cables de altavoz del conector (2). Enganche Nota • Cuando vuelva a conectar los cables de altavoz al conector, asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales de altavoz correspondientes: 3 con + y # con –.
Paso 2: conexión de los altavoces Conecte los conectores de los cables de altavoz a sus tomas SPEAKER correspondientes. Los conectores de los cables de altavoz son del mismo color que las tomas que deben conectarse. Conecte el cable del receptor de mando a distancia a la toma IR-R100. Receptor de mando a distancia Altavoz...
Paso 3a: conexión de los componentes con las tomas HDMI Sony recomienda que conecte los componentes al sistema mediante un cable HDMI. Con la interfaz HDMI, es posible disfrutar fácilmente de sonido e imágenes de alta calidad. Sin embargo, es necesario conectar la salida de audio del televisor a la entrada de audio del sistema con un cable óptico para escuchar el sonido del televisor desde el sistema.
Page 97
En este caso, compruebe las especificaciones del componente conectado. • Sony desaconseja el uso de un cable de conversión HDMI-DVI. • Independientemente de la entrada que se seleccione para el sistema, las señales de vídeo de la toma...
Paso 3b: conexión de los componentes sin las tomas HDMI Al conectar un reproductor de DVD (grabadora), sintonizador vía satélite o videograbadora sin tomas HDMI, puede elegir la combinación de conexiones del sistema. Este altavoz potenciador de graves está equipado con una función de conversión de señales de vídeo. Para obtener más información, consulte “Función para la conversión de señales de vídeo”...
Page 99
• Puede visualizar la imagen de entrada seleccionada al conectar la toma MONITOR OUT a un televisor. • Para emitir el sonido del televisor desde los altavoces conectados al altavoz potenciador de graves, asegúrese de – conectar las tomas de salida de audio del televisor a las tomas OPTICAL TV IN del altavoz potenciador de graves.
Page 100
Conexión de un sintonizador vía satélite La ilustración siguiente muestra como conectar un sintonizador vía satélite. Si el sintonizador vía satélite no dispone de toma OPTICAL OUT, conecte el sistema mediante la toma COAXIAL SAT IN. Señal de audio A Cable óptico (no suministrado) B Cable coaxial (no suministrado) C Cable de vídeo componente (no suministrado) Sintonizador vía satélite...
Conexión de una videograbadora La ilustración siguiente muestra cómo conectar un componente que dispone de tomas analógicas como las de una videograbadora. Señal audio BD IN IR REMOTE IR IN IR OUT1 IR OUT2 DMPORT ECM-AC2 DC 5V 0.7A MAX EZW-T100 A Cable de audio (no suministrado) B Cable de vídeo (no suministrado)
Paso 4: conexión de la antena Conexión de la antena cerrada de AM La forma y la longitud de la antena están diseñadas para recibir señales AM. No desmonte ni enrolle la antena. Extraiga solamente la parte cerrada del soporte de plástico. Instale la antena cerrada de AM.
Page 103
Conexión de la antena monofilar de FM Conecte la antena monofilar de FM a la toma FM 75 Ω COAXIAL. Antena monofilar de FM (suministrado) Toma FM 75 Ω COAXIAL Notas • Asegúrese de extender totalmente la antena monofilar de FM. •...
Paso 5: conexión del cable de alimentación de ca Antes de conectar el cable de alimentación de ca del altavoz potenciador de graves a una toma de pared, conecte todos los altavoces al altavoz potenciador de graves (página 15). Parte posterior del altavoz potenciador de graves Hacia la toma de pared...
Page 105
Antes de realizar la autocalibración Antes de realizar la autocalibración, configure y conecte los altavoces (página 15). • La toma ECM-AC2 se utiliza solamente para el micrófono de calibración (suministrado). No conecte otros micrófonos a esta toma. De lo contrario, podría dañar el altavoz potenciador de graves y el micrófono de calibración.
Page 106
Realización de la autocalibración TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU JUMP PICTURE WIDE FAVORITE GUIDE TONE NIGHT MODE AMP MENU ENTER CLEAR TOOLS/ DISPLAY OPTIONS MUTING TV VOL MASTER VOL C, X, x, c, RETURN/EXIT...
Page 107
• El micrófono de calibración o el altavoz potenciador de graves pueden estar dañados. Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de asistencia autorizado de Sony. ERROR F 33 Los altavoces frontales no están conectados.
Page 108
Cuando haya terminado Desconecte el micrófono de calibración del altavoz potenciador de graves. Nota • Si ha modificado la posición de los altavoces, Sony recomienda realizar de nuevo la autocalibración para disfrutar del sonido envolvente. Eliminación del resultado de la autocalibración Puede eliminar el resultado de la Autocalibración.
Configuración de la salida de sonido del componente conectado En función de los ajustes de salida de audio del componente conectado, puede que el sonido se emita solo en formato de 2 canales. En este caso, ajuste el componente conectado para que emita el sonido en formato de sonido multicanal (PCM, DTS, Dolby Digital).
Función para la conversión de señales de vídeo El altavoz potenciador de graves está equipado con una función de conversión de señales de vídeo. Las señales de vídeo y de vídeo componente pueden emitirse como señales de vídeo HDMI y las señales de vídeo convertidas solo pueden salir por la toma HDMI TV OUT.
Conexión de otros componentes Para conectar el adaptador DIGITAL MEDIA PORT Puede disfrutar del sonido de un componente conectado al altavoz potenciador de graves mediante un adaptador DIGITAL MEDIA PORT. BD IN IR REMOTE IR IN DMPORT ECM-AC2 DC 5V 0.7A MAX EZW-T100 Notas...
Page 112
Para utilizar el sistema inalámbrico El sistema es compatible con la función S-AIR, que permite transmitir sonido entre el altavoz potenciador de graves y un producto S-AIR (no suministrado). Al adquirir el producto S-AIR, deberá establecer la transmisión de sonido. Para obtener más información, consulte la página 68.
Opciones de reproducción Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel superior INPUT SELECTOR POWER/ ACTIVE STANDBY A POWER / ACTIVE STANDBY Verde: El sistema se enciende. Naranja: La función Control por HDMI o S-AIR STANDBY MODE está activada mientras el sistema está...
Page 114
Acerca de las indicaciones del visor del panel superior A Se enciende en función de las señales de entrada de audio. B SLEEP (65) Parpadea cuando la función de temporizador de apagado se encuentra activa. C NIGHT (42) Se enciende cuando el modo nocturno está activado. D COAX/OPT Se enciende en función de la señal coaxial u óptica de entrada.
Pulse uno de los botones para seleccionar el componente que desea utilizar. Los botones están asignados de fábrica para controlar componentes Sony. Puede modificar los ajustes de fábrica de los botones de entrada en función de los componentes de su sistema. Para obtener más información, consulte “Modificación...
Pulse TV (blanco) en el mando a distancia. Ajuste el volumen del sistema. Consejos • Al conectar un televisor Sony, la entrada de audio del televisor cambia y la imagen del sintonizador del TONE televisor aparece en la pantalla del televisor automáticamente pulsando el botón TV (blanco).
Utilización de otros componentes TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT FIELD BD/DVD TOP MENU MENU JUMP PICTURE WIDE FAVORITE GUIDE TONE NIGHT MODE AMP MENU ENTER CLEAR TOOLS/ OPTIONS MUTING DISPLAY TV VOL MASTER VOL RETURN/EXIT...
Page 118
Uso de una videograbadora Encienda el televisor. Encienda la videograbadora y el sistema. Pulse VIDEO en el mando a distancia. Cambie la entrada del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. Reproduzca la cinta en la videograbadora.
Funciones de sonido envolvente Cómo disfrutar del efecto de sonido envolvente Selección del campo acústico Este sistema puede crear sonido envolvente multicanal. Puede seleccionar uno de los campos acústicos optimizados entre los campos acústicos preprogramados del sistema. TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY...
Sin embargo, si no hay señales de baja frecuencia (Dolby Digital LFE, etc.), generará una señal de baja frecuencia para enviarla al altavoz potenciador de graves. Emisión de sonido a través de varios altavoces x AUTO FORMAT DIRECT MULTI Este modo permite disfrutar de la reproducción de sonido de cualquier tipo de disco desde diferentes altavoces.
Ajuste del nivel de graves, medios y agudos Pulse este botón para ajustar el nivel de graves, medios y agudos. TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU JUMP PICTURE WIDE FAVORITE GUIDE...
Reproducción de películas de noche Puede disfrutar de los efectos de sonido o de diálogos de forma similar a como lo haría en un cine, incluso a un volumen bajo. Esta opción resulta útil para ver películas de noche. TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1...
Para utilizar “BRAVIA” Sync, active la función Control por HDMI del sistema y el componente conectado. Al conectar un televisor Sony con la función Control por HDMI, la función Control por HDMI del sistema y el componente conectado pueden ajustarse a la vez seleccionando la función Control por HDMI del televisor.
Page 124
Seleccione la entrada del sistema conectado al componente que desea reproducir (BD, DVD, SAT) y cambie la entrada HDMI del televisor de modo que aparezca la imagen del componente conectado. Active la función Control por HDMI del televisor. La función Control por HDMI del sistema y el componente conectado se activan a la vez.
Utilización de Blu-ray Disc/DVD (Reproducción mediante una pulsación) Reproduzca un componente conectado. El sistema y el televisor se encienden automáticamente y cambian a la entrada HDMI correspondiente. Nota • En función del televisor, es posible que no se emita el principio del contenido.
Page 126
• La función no estará disponible si el método de emisión cambia del altavoz del sistema al altavoz del televisor. Consejos • Sony recomienda ajustar el nivel de volumen máximo algo por debajo del volumen que normalmente seleccione. • Independientemente del nivel de volumen máximo que seleccione, el botón VOLUME +/–...
Desactivación del televisor, el sistema y los componentes conectados (Apagado del sistema) Si desactiva el televisor con el botón de encendido del mando a distancia del televisor, el sistema y los componentes conectados se desactivan automáticamente. Asimismo, si desactiva el televisor con el mando a distancia del sistema, el sistema y los componentes conectados se desactivan automáticamente.
Funciones del sintonizador Memorización de emisoras de radio Puede memorizar 20 emisoras de FM y 10 emisoras de AM. Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el volumen al mínimo. TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT...
Pulse “Complete!” aparecerá en el visor del panel frontal. El intervalo de sintonización de AM ha cambiado. Pulse MENU. Nota • Si cambia el intervalo, se borrarán las emisoras memorizadas de AM. Cómo escuchar la radio En primer lugar, memorice emisoras de radio en la memoria del sistema (consulte “Memorización de emisoras de radio”...
Para escuchar emisoras no memorizadas Utilice la sintonización manual o automática en el paso 2. Para la sintonización manual, pulse TUNING + o – varias veces. Para la sintonización automática, mantenga pulsado TUNING + o –. La sintonización automática se detiene de forma automática cuando el sistema encuentra una emisora de radio.
Page 131
Pulse “Complete!” aparecerá en el visor del panel superior y se guardará el nombre de la emisora. Pulse MENU. Consejo • Para comprobar la frecuencia en el visor del panel superior, pulse DISPLAY varias veces (página 51). Visualización del nombre de la emisora o la frecuencia en el visor del panel superior Si se ajusta el sistema en “FM”...
Control de los componentes Sony conectados con el mando a distancia El mando a distancia de este sistema le permite controlar los componentes Sony que tenga conectados. Según el componente, es posible que no pueda seleccionar alguna de las funciones. En ese caso, selecciónelas mediante el mando a distancia del...
Page 133
Función Permite establecer automáticamente los ajustes óptimos de imagen para ver películas si tiene conectado un televisor Sony compatible con el botón THEATER. Asimismo, cuando se conecta el televisor y el sistema con conexión HDMI, el sonido cambia automáticamente a la...
Page 134
Botón del mando a Función distancia ql C, X, x, c, Selecciona un elemento de menú e introduce la selección. wd BD/DVD Muestra el menú principal/ TOP MENU menú de disco. wf BD/DVD MENU Para controlar el reproductor de DVD/reproductor de Blu-ray Disc Botón del mando a Función distancia...
(Receptor de emisiones vía satélite digital)*** Éste es el ajuste predeterminado del botón DVD. Las grabadoras de DVD Sony se controlan con un ajuste DVD1 o DVD3. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones de la grabadora de DVD.
Categorías y botones correspondientes para televisor Categorías TV** Éste es el ajuste predeterminado del botón TV (blanco). Cuando este ajuste está seleccionado, se cambia la entrada de audio del televisor y la imagen del sintonizador del televisor se muestra en la pantalla del televisor automáticamente al pulsar el botón TV (blanco).
Page 137
LEVEL TEST TONE FL LEVEL CNT LEVEL FR LEVEL SR LEVEL SL LEVEL SW LEVEL AUDIO A. ASSIGN D. ASSIGN CUST- DUAL MONO OMIZE A/V SYNC AUDIO DRC DIMMER DISPLAY SLEEP T. TONE ON S-AIR T. TONE OFF FL 0.0 CNT 0.0 FR 0.0 SR 0.0...
Configuración de la conexión de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, puede configurar la conexión de los altavoces central y de sonido envolvente. TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU JUMP...
Page 139
Configuración de la distancia de los altavoces Para obtener el mejor resultado de sonido envolvente, puede ajustar la distancia del altavoz desde su posición de escucha. TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU JUMP...
Page 140
Configuración del nivel de los altavoces Puede utilizarse el tono de prueba para ajustar el nivel y el balance de los altavoces. TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND BD/DVD TOP MENU MENU JUMP PICTURE WIDE FAVORITE...
Page 141
Escuchar sonido de emisión multiplex (DUAL MONO) Puede disfrutar del sonido de emisión multiplex si el sistema recibe la señal de emisión multiplex AC-3. Nota • Para recibir la señal AC-3, debe conectar un sintonizador digital vía satélite al sistema mediante un cable óptico o un cable coaxial y establecer el modo de salida digital de dicho sintonizador en AC-3.
Page 142
Ajuste del retardo entre el sonido y la imagen (A/V SYNC) Es posible retardar el sonido mediante esta función cuando la imagen es más lenta que el sonido. TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD...
Page 143
Disfrutar de sonido Dolby Digital a un volumen moderado (AUDIO DRC) Es posible reducir el rango dinámico de la pista de sonido. AUDIO DRC resulta útil para ver películas a un volumen moderado. AUDIO DRC solo funciona con fuentes Dolby Digital. TV ?/1 THEATER TV INPUT...
Page 144
Cambio del brillo del visor del panel superior (DIMMER) Puede ajustar el brillo del visor del panel superior en cualquiera de los 2 niveles. TV ?/1 THEATER TV INPUT AV ?/1 SYSTEM STANDBY SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND BD/DVD TOP MENU MENU JUMP PICTURE WIDE...
Pulse AMP MENU. El menú AMP se desactivará. Uso del temporizador de apagado (SLEEP) Puede ajustar el sistema para que se apague en un tiempo predeterminado cuando se duerma escuchando música. El tiempo puede programarse en intervalos de 10 minutos. TV ?/1 THEATER TV INPUT...
X para seleccionar el tiempo Pulse predeterminado. La visualización de minutos (el tiempo restante) cambiará de la siguiente manera: OFF y 10M y 20M 90M y 80M ... 30M Pulse AMP MENU. El menú AMP se desactivará. Nota • Esta función solo es válida para este sistema, no para el televisor conectado ni para el resto de componentes.
Page 147
X varias veces hasta que Pulse aparezca “AUDIO” y, a continuación, pulse o c. Pulse X varias veces hasta que aparezca “A. ASSIGN” y, a continuación, pulse o c. Pulse X para seleccionar la entrada de audio que desee reasignar. •...
X para seleccionar la entrada Pulse de audio que desee reasignar. • COAX SAT: permite reasignar la entrada de audio coaxial a la función “SAT”. • COAX DVD: permite reasignar la entrada de audio coaxial a la función “DVD”. Pulse AMP MENU. El menú...
Page 149
Inserción del transmisor/ transceptor inalámbrico Para utilizar la función S-AIR, debe insertar el transmisor inalámbrico (no suministrado) en el altavoz potenciador de graves y el transceptor inalámbrico (no suministrado) en el producto S-AIR. Notas • Al insertar el transmisor/transceptor inalámbrico, asegúrese de que el cable de alimentación de CA no está...
Page 150
Asegúrese de utilizar los mismos tornillos para fijar el transmisor inalámbrico. BD IN DVD IN SAT IN TV OUT HDMI IR REMOTE ANTENNA IR IN IR OUT1 IR OUT2 COAXIAL DMPORT ECM-AC2 IR-R100 OPTICAL ASSIGNABLE DC 5V COAXIAL 0.7A MAX TV IN DVD IN SAT IN...
Page 151
Pulse AMP MENU. X varias veces hasta que Pulse aparezca “S-AIR SET” y, a continuación, pulse o c. Pulse X varias veces hasta que aparezca “S-AIR ID” y, a continuación, pulse o c. Pulse X varias veces para seleccionar la ID deseada (A, B o C). Pulse AMP MENU.
Page 152
Haga coincidir la ID del altavoz potenciador de graves con el producto S-AIR. Para configurar la ID del sistema, consulte “Para configurar la ID del altavoz potenciador de graves” (página 70). Para configurar la ID del producto S-AIR, consulte el manual de instrucciones del producto S-AIR correspondiente.
Page 153
Disfrutar del sonido del sistema utilizando el producto S-AIR Puede disfrutar del sonido del sistema utilizando un producto S-AIR compatible con el modo S-AIR. El producto S-AIR puede instalarse en cualquier lugar, con independencia de la ubicación del altavoz potenciador de graves, y así...
Page 154
Para utilizar la misma función que el altavoz potenciador de graves, seleccione “MAIN UNIT”. Nota • Si se ha seleccionado “TUNER FM” o “TUNER AM” en el altavoz potenciador de graves, solo podrá seleccionar la misma banda que el sintonizador del producto S-AIR. Pulse AMP MENU.
Page 155
• ON: el altavoz potenciador de graves transmite sonido buscando el mejor canal para ello. • OFF: el altavoz potenciador de graves transmite sonido a través de un canal fijo. Pulse AMP MENU. El menú AMP se desactivará. Para utilizar el producto S-AIR cuando el altavoz potenciador de graves se encuentra en modo de espera...
Utilización del repetidor de infrarrojos Acerca de las tomas IR REMOTE Es posible controlar el altavoz potenciador de graves sin apuntar el mando a distancia hacia el receptor si se conecta un repetidor de infrarrojos (no suministrado) a la toma IR REMOTE. Utilice un repetidor de infrarrojos si instala el receptor del mando a distancia en un lugar donde las señales no llegan.
Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo. En caso de reparación, asegúrese de entregar todo el sistema. Especificaciones generales La alimentación no se activa.
Componentes conectados No hay sonido o el que hay es muy bajo, independientemente del componente que se seleccione. • Compruebe que este sistema y los componentes están correctamente conectados y con firmeza. • Compruebe que tanto el sistema como el componente seleccionado están encendidos.
Page 159
Una imagen no aparece en el televisor. • Compruebe si HDMI IN y HDMI OUT están bien conectadas. Función S-AIR No se establece la transmisión de sonido. • Si utiliza otra unidad principal S-AIR, colóquela a más de 8 m (26 distancia del sistema.
El volumen se apaga cuando el método de salida cambia del altavoz del televisor al altavoz del sistema. • La función de límite de volumen está activada. Para obtener más información, consulte “Uso de la función de límite de volumen” (página 46). Si el sistema sigue sin funcionar después de llevar a cabo las medidas descritas...
Page 161
Central*: 50 W (a 10 ohmios, 1 kHz, 10 % THD) Altavoces de sonido envolvente izquierdo/derecho*: 50 W + 50 W (a 10 ohmios, 1 kHz, 10 % THD) Altavoz potenciador de graves*: 100 W (a 4 ohmios, 70 Hz, 10 % THD) + 100 W (a 4 ohmios, 500 Hz, 10 % THD)
(DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5 V, 700 mA Receptor de mando a distancia (IR-R100) Dimensiones (aprox.) 46 × 19 × 45 mm pulgadas) (an/al/prf) Peso (aprox.) 0,15 kg (6 oz) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Page 163
Sony y es una marca comercial de Sony. xvYCC es una norma internacional en materia del espacio del color en vídeo.
Índice alfabético A. ASSIGN 66 A. CAL CLEAR 28 A. CAL MENU 26 A. CAL START 26 A/V SYNC 62 Altavoces, configuración 58 AM Step 48 Asignación de un nombre a emisoras memorizadas 50 AUDIO 66 AUDIO DRC 63 Autocalibración 24 “BRAVIA”...
Page 165
Radio 49 Reasignación de la entrada de audio analógica Reasignación de la entrada de audio digital 67 Reproductor de Blu-ray Disc (grabadora) conexión 16 Reproductor de DVD (grabadora) conexión 16 RF CHANGE 74 S-AIR 68 S-AIR ID 70 S-AIR MODE 73 S-AIR SET 70 S-AIR STBY 75 SET HDMI 44...
Need help?
Do you have a question about the HT-IS100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers