Sony Ericsson HBH-65 User Manual
Sony Ericsson HBH-65 User Manual

Sony Ericsson HBH-65 User Manual

Sony bluetooth headset user's guide hbh-65
Hide thumbs Also See for HBH-65:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Contents
English.............................................3
Deutsch .........................................17
Español .........................................33
Français.........................................49
Italiano...........................................65
简体中文 ........................................81
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson HBH-65
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Ericsson HBH-65

  • Page 1: Table Of Contents

    Italiano...65 简体中文 ...81 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Sony Ericsson HBH-65 FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 2 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 3: English

    Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual.
  • Page 4 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. How can I use my headset? You can connect your HBH-65 headset to your mobile phone or PC – or any device with Bluetooth wireless technology that supports the Headset profile or the Handsfree profile.
  • Page 5: Headset Overview

    Headset overview Front Call handling button and indicator light Volume and ring signal up Volume and ring signal down Charging connector This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Back Ear hook Speaker Headset overview Microphone...
  • Page 6: Getting Started

    • Charge the headset battery, using an appropriate Sony Ericsson charger. • Pair the headset with a device, for example, a mobile phone. Compatible Sony Ericsson or Ericsson chargers: • Travel Charger CTR-10 • Standard Charger CST-13 • Cigarette Lighter Adapter CLA-11 Charging The headset comes with a built-in rechargeable battery.
  • Page 7 To pair the headset with a Sony Ericsson or Ericsson phone 1. With the headset turned off, press and hold the call handling button for up to 10 seconds until the indicator light on the headset flashes green and red.
  • Page 8 5. Enter the headset passkey (0000), The phone pairing procedure starts. 6. You may now replace the given headset name with a personal name tag, . When pairing has been completed, the headset indicator light flashes green. To pair the headset with another make of phone 1.
  • Page 9: Using The Headset

    To adjust the ear hook for left-ear use: This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Using the headset Once you have paired the headset with your phone, you can make and receive calls using the headset as long as it is turned on and within range of the phone –...
  • Page 10 If your phone supports voice dialling and it is activated, you can use this feature with the headset. The following instructions cover the use of the headset with a Sony Ericsson or Ericsson phone with built-in Bluetooth capability. Note: Always make sure the Bluetooth operation mode in the phone is on when using the Bluetooth headset.
  • Page 11: Adjusting The Volume

    Adjusting the volume You can adjust the headset speaker volume during a call, or the ring volume when you are not engaged in a call. To adjust the volume • To increase the volume, press • To decrease the volume, press Note: The headset uses increasing volume.
  • Page 12: Troubleshooting

    Headset battery status With the headset on in standby mode, press and release both . The battery status is indicated by one of these three signals, after an initial long green flash: • High – three green flashes • Medium – two green flashes •...
  • Page 13 Some functions do not work according to the instruction If you notice that you cannot make use of all the features in the HBH-65 headset, please refer to the phones´s user documentation, or check with an Sony Ericsson service partner. For information about support and for User’s guides for Ericsson,...
  • Page 14: Additional Information

    • Do not drop, throw or try to bend the product as rough treatment could damage it. • Do not use any other accessories than Sony Ericsson or Ericsson originals intended for use with this product. Use of non-original accessories may result in loss of performance, damage to the product, fire, electric shock or injury.
  • Page 15 Recycling the battery in your Bluetooth headset The battery in your Bluetooth headset must be disposed of properly and should never be placed in municipal waste. The Sony Ericsson service partner removing the battery will dispose of it according to local regulations.
  • Page 16 Product from the dealer. 2. If Sony Ericsson repairs or replaces the Product, the repaired or replaced Product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer.
  • Page 17: Deutsch

    Erste Ausgabe (August 2003) Diese Bedienungsanleitung wird von Sony Ericsson Mobile Communications AB ohne jede Gewährleistung veröffentlicht. Sony Ericsson Mobile Communications AB behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Verbesserungen und Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorzunehmen, die aufgrund von Druckfehlern, Ungenauigkeiten oder Verbesserungen an Programmen und/oder Geräten notwendig...
  • Page 18: Einführung

    Einführung This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Wie benutze ich das Headset? Das Headset HBH-65 kann an Mobiltelefone, PCs und andere Geräte angeschlossen werden, die mit der Nahbereichsfunktechnik Bluetooth ausgestattet sind und das Headset-Profil oder das Profil für...
  • Page 19: Das Headset

    Das Headset Vorderseite Anrufverarbeitungstaste und Anzeigelampe Lautstärke und Ruftonlautstärke erhöhen Lautstärke und Ladeanschluss Ruftonlautstärke reduzieren This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Rückseite Ohrbügel Lautsprecher Das Headset Mikrofon...
  • Page 20 • Laden Sie den Headset-Akku mit einem geeigneten Ladegerät von Sony Ericsson. • Koppeln Sie das Headset mit einem Gerät, beispielsweise mit einem Mobiltelefon. Kompatible Ladegeräte von Sony Ericsson oder Ericsson: • Reiseladegerät CTR-10 • Standardladegerät CST-13 • Adapter für Zigarettenanzünder CLA-11...
  • Page 21 Sie es erst wieder neu koppeln, wenn Sie ein anderes Telefon benutzen möchten. So koppeln Sie das Headset mit einem Telefon von Sony Ericsson oder Ericsson: 1. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Headset 10 Sekunden lang die Anrufverarbeitungstaste, bis die Anzeigelampe am Headset grün und rot blinkt.
  • Page 22 Freisprechen oder Headset, sich in einer Entfernung von maximal 1 m zum Telefon befinden. 4. HBH-65 wird auf dem Display angezeigt. Drücken 5. Geben Sie die Kennung des Headsets (0000) ein und drücken Sie Die Koppelung mit dem Telefon beginnt.
  • Page 23 So stellen Sie den Ohrbügel für das linke Ohr ein: Das Headset This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 24: Verwenden Der Freisprecheinrichtung

    Unterstützt das Telefon die Sprachwahl und ist diese Funktion aktiviert, können Sie die Funktion auch mit dem Headset nutzen. Die folgenden Anleitungen beschreiben den Einsatz des Headsets mit einem Telefon mit integrierter Bluetooth Funktionalität von Sony Ericsson oder Ericsson. Optimale Leistung Eingeschränkte...
  • Page 25 Hinweis: Achten Sie beim Einsatz des Bluetooth Headsets darauf, das der Bluetooth Betriebsmodus des Telefons eingeschaltet ist. Tätigen und Annehmen von Anrufen Die Funktionalität des Telefons bleibt bei angeschlossenem Headset erhalten. Sie können Anrufe mit den Tasten am Headset oder wie gewohnt mit den Tasten des Telefons tätigen und annehmen.
  • Page 26 Verwenden von Sprachbefehlen Sprachbefehle sind insbesondere bei Verwendung eines Headsets hilfreich. Beispiele sind die Befehle zum Wählen, zum Annehmen und Tätigen von Anrufen sowie zur Wahlwiederholung. Weitere Informationen zu Sprachbefehlen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons. Einstellen der Lautstärke Die Hörerlautstärke des Headsets kann während eines Anrufs eingestellt werden, die Ruftonlautstärke, wenn gerade kein Gespräch geführt wird.
  • Page 27 Hinweis: Informationen zum Übertragen des Tons vom Headset zum Telefon finden Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons. Unterbrochene Verbindung zum Headset Geht die Verbindung zum Headset während eines Anrufs verloren, müssen Sie den Anruf durch Drücken der Telefontaste zum Telefon übertragen. Andernfalls wird der Anruf nach 30 Sekunden beendet.
  • Page 28: Fehlerbehebung

    Einige Funktionen arbeiten nicht wie in der Bedienungsanleitung angegeben Wenn Sie bemerken, dass Sie nicht alle Funktionen des Headsets HBH-65 nutzen können, beachten Sie die Bedienungsanleitung des Telefons oder setzen Sie sich mit einem Sony Ericsson Servicepartner in Verbindung. Informationen zur Unterstützung sowie die Bedienungsanleitungen für Mobiltelefone von...
  • Page 29: Ergänzende Informationen

    Achten Sie auf mögliche Ausnahmen aufgrund nationaler Gesetze oder Beschränkungen beim Einsatz von Bluetooth Geräten, bevor Sie dieses Produkt einsetzen. Produktpflege Der Akku darf nur von Sony Ericsson Servicepartnern entnommen und ausgetauscht werden. • Halten Sie das Gerät trocken. •...
  • Page 30 Dieses Bluetooth Headset wurde so entwickelt, dass die Grenzwerte in Richtlinien, nationalen Gesetzen und Empfehlungen internationaler Gesundheitsorganisationen eingehalten werden, sofern es mit einem kompatiblen Mobiltelefon von Sony Ericsson oder Ericsson benutzt wird. Auto fahren Beachten Sie die jeweiligen Gesetze und Regelungen zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Freisprecheinrichtungen im Straßenverkehr.
  • Page 31 Entwicklungs-, Material- und Fertigungsfehlern ist. Ist für das Produkt eine Wartungsmaßnahme im Rahmen der Garantie erforderlich, geben Sie es dem Händler zurück, von dem es erworben wurde, oder setzen Sie sich mit dem lokalen Sony Ericsson Customer Care Center in Verbindung, um weitere Informationen zu erhalten. Garantiefälle Wenn dieses Produkt während der Garantiezeit bei sachgemäßem Einsatz...
  • Page 32 Garantieleistungen zu verweigern, wenn diese Informationen nach dem Kauf des Produkts entfernt oder geändert wurden. 2. Wenn Sony Ericsson das Produkt repariert oder Ersatz leistet, dann gilt der Garantieanspruch für das reparierte bzw. ersetzte Produkt in der verbleibenden Zeit der ursprünglichen Garantiezeit bzw. für neunzig (90) Tage ab dem Reparaturdatum, je nachdem, welcher Zeitraum länger ist.
  • Page 33: Español

    This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Sony Ericsson HBH-65 Primera edición (agosto de 2003) Este manual ha sido publicado por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede...
  • Page 34: Introducción

    This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. ¿Cómo se utiliza el auricular con micrófono? Puede conectar el auricular HBH-65 a su teléfono móvil o PC, o a cualquier dispositivo con la tecnología inalámbrica Bluetooth que admita el perfil de auricular...
  • Page 35: Visión General Del Auricular

    Visión general del auricular Parte delantera Botón de gestión de llamadas e indicador luminoso Aumento de volumen y señal de timbre Disminución de volumen Conector y señal de timbre de carga This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Parte posterior Enganche para la oreja Altavoz...
  • Page 36 • Cargar la batería del auricular con un cargador Sony Ericsson adecuado. • Asociar el auricular a un dispositivo, por ejemplo, un teléfono móvil. Cargadores Ericsson o Sony Ericsson compatibles: • Cargador de viaje CTR-10 • Cargador estándar CST-13 • Adaptador para encendedores CLA-11 Carga El auricular lleva incorporada una batería recargable.
  • Page 37 Para asociar el auricular a un teléfono Ericsson o Sony Ericsson 1. Con el auricular apagado, mantenga pulsado el botón de gestión de llamadas durante 10 segundos hasta que el indicador del auricular parpadee en verde y rojo.
  • Page 38 4. En la pantalla aparece HBH-65. Pulse 5. Introduzca la clave maestra del auricular (0000), Se inicia el proceso de asociación. 6. Puede cambiar el nombre predeterminado del auricular por un nombre personal, . Una vez completada la asociación, la luz verde del indicador del auricular empieza a parpadear.
  • Page 39: Uso Del Auricular

    Para utilizar el enganche en la oreja izquierda: This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Uso del auricular Una vez asociado el auricular al teléfono, puede realizar y recibir llamadas con el auricular, siempre que esté...
  • Page 40 Si el teléfono admite la marcación por voz, puede utilizar esta función con el auricular. Las siguientes instrucciones abarcan el uso del auricular con un teléfono Ericsson o Sony Ericsson con tecnología Bluetooth. Nota: Asegúrese siempre de que el modo operación de Bluetooth en el teléfono está...
  • Page 41 Para responder a una segunda llamada • Debe utilizar el teclado numérico del teléfono para responder y manejar una segunda llamada, pero puede seguir usando el auricular para hablar y escuchar. No puede utilizar los botones del auricular durante una segunda llamada. Para obtener información sobre cómo manejar varias llamadas a la vez, consulte la documentación del usuario proporcionada con el teléfono.
  • Page 42 Transferencia del sonido desde el teléfono al auricular Si realiza una llamada utilizando el teléfono, puede transferir el sonido al auricular si éste está encendido, asociado al teléfono y dentro del alcance. Para transferir el sonido al auricular • Durante una llamada, pulse el botón de gestión de llamadas para transferir el sonido al auricular.
  • Page 43: Solución De Problemas

    Si observa que no puede utilizar todas las funciones del auricular HBH-65, consulte la documentación del usuario proporcionada con el teléfono, o póngase en contacto con un Sony Ericsson service partner. Si desea obtener más información sobre la ayuda o si desea conseguir guías del usuario para teléfonos móviles Ericsson, Sony y Sony Ericsson, visite...
  • Page 44: Información Adicional

    Nota: Lea esta información antes de utilizar el auricular Bluetooth. Los cambios o modificaciones realizados en este auricular Bluetooth que no hayan sido expresamente aprobados por Sony Ericsson anularán la autorización al usuario para la utilización del equipo. Antes de utilizar este equipo, compruebe si existen excepciones, debidas a requisitos o limitaciones nacionales, referentes al uso del equipo Bluetooth.
  • Page 45 El auricular Bluetooth está diseñado para funcionar de acuerdo con las normativas y límites de exposición a RF impuestos por las autoridades nacionales y los organismos sanitarios internacionales, siempre que se utilice con cualquier teléfono móvil Sony Ericsson o Ericsson compatible. Uso del teléfono durante la conducción Consulte las leyes y normativas relacionadas con el uso de teléfonos...
  • Page 46 En caso de que el producto necesite reparaciones durante el periodo de garantía, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o póngase en contacto con su Sony Ericsson Contact Center local para obtener más información.
  • Page 47 2. Si Sony Ericsson reparase o reemplazase el producto, el producto reparado o reemplazado permanecería en garantía durante el tiempo que restase del período de garantía original o durante noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, aplicando el de mayor duración. Para la reparación o sustitución se podrían emplear unidades funcionalmente...
  • Page 48 Información adicional This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 49: Français

    This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Sony Ericsson HBH-65 Première édition (Août 2003) Ce manuel est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB, sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications AB se réserve le droit d’apporter au manuel, à tout moment et sans préavis, des améliorations et des modifications destinées...
  • Page 50: Introduction

    This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Comment utiliser le casque ? Vous pouvez connecter votre casque HBH-65 à votre téléphone mobile, à votre PC ou à tout autre périphérique Bluetooth prenant en charge le profil Casque ou le profil Kit mains libres.
  • Page 51: Présentation Du Casque

    Présentation du casque Avant Bouton de gestion des appels et voyant lumineux Augmentation du volume et de la sonnerie Diminution du volume Connecteur et de la sonnerie de chargement This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Arrière Contour d’oreille Haut-parleur...
  • Page 52 • Charger la batterie du casque à l’aide d’un chargeur Sony Ericsson approprié. • Jumeler le casque avec un périphérique (le téléphone mobile, par exemple). Chargeurs Sony Ericsson ou Ericsson compatibles : • Chargeur de voyage CTR-10 • Chargeur standard CST-13 •...
  • Page 53 Pour jumeler le casque avec un téléphone Ericsson ou Sony Ericsson 1. Le casque étant hors tension, maintenez le bouton de gestion des appels enfoncé pendant 10 secondes jusqu’à...
  • Page 54 . Assurez-vous que la distance entre le casque et le téléphone n’est pas supérieure à 1 m. 4. HBH-65 s’affiche. Appuyez sur 5. Entrez la clé de liaison du casque (0000), puis appuyez La procédure de jumelage du téléphone commence.
  • Page 55 Pour ajuster le contour d’oreille en vue d’une utilisation sur l’oreille gauche : Présentation du casque This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 56: Utilisation Du Casque

    Les instructions suivantes concernent l’utilisation du casque avec un téléphone Sony Ericsson ou Ericsson doté des fonctions Bluetooth intégrées. Remarque : Lors de l’utilisation du casque Bluetooth, veillez toujours à...
  • Page 57 2. Cela peut prendre un moment pour établir la connexion entre le téléphone et le casque. Pendant ce temps, il se peut qu’une tonalité répétée soit émise dans le casque. Après le bip, procédez à la numérotation vocale. 3. Mettez fin à l’appel en appuyant sur le bouton de gestion des appels.
  • Page 58 Remarque : Le casque applique un volume croissant. Pour des raisons de sécurité, il commence par un volume faible avant d’atteindre le niveau maximal défini. Pour désactiver le microphone • En cours d’appel, appuyez brièvement et simultanément sur le microphone. Un bip répété est émis pendant la coupure du microphone.
  • Page 59: Résolution Des Problèmes

    Réinitialisation du casque Si vous le souhaitez, vous pouvez réinitialiser le casque et rétablir ainsi ses paramètres par défaut. Cette opération annule également tous les jumelages en cours. Pour réinitialiser le casque 1. Le casque étant hors tension, maintenez le bouton de gestion des appels enfoncé...
  • Page 60 Certaines fonctions ne réagissent pas conformément aux instructions Si vous ne parvenez pas à utiliser toutes les fonctions du casque HBH-65, reportez-vous à la documentation utilisateur du téléphone ou consultez un partenaire de services Sony Ericsson. Pour obtenir des informations sur l’assistance ou les Guides d’utilisation des...
  • Page 61: Informations Supplémentaires

    • Evitez de faire tomber, de lancer ou de plier votre appareil, car un tel traitement pourrait l’endommager. • N’utilisez pas d’accessoires autres que les accessoires Sony Ericsson ou Ericsson d’origine, conçus spécifiquement pour ce produit. L’utilisation d’accessoires autres que ceux d’origine peut entraîner une baisse des performances, des dégâts, un incendie, l’électrocution ou des blessures.
  • Page 62 électricien qualifié. Toute connexion inadéquate risque de provoquer l’électrocution. Disposition Sony Ericsson recommande de ne pas porter le casque Bluetooth dans des endroits soumis à la pression, celle-ci pourrait vous blesser ou endommager l’appareil. Protection des enfants Ne laissez pas les enfants jouer avec le casque Bluetooth, car celui-ci contient de petites pièces susceptibles de se détacher et de présenter...
  • Page 63 à réparer ou à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial du produit.
  • Page 64 Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites. Il est donc possible que les limitations et exclusions qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas. La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur soumis à...
  • Page 65: Italiano

    This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Sony Ericsson HBH-65 Prima edizione (agosto 2003) Il presente manuale è pubblicato da Sony Ericsson Mobile Communications AB, senza alcun tipo di garanzia. Sony Ericsson Mobile Communications AB si riserva il diritto di apportare...
  • Page 66: Introduzione

    This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Come utilizzare l’auricolare È possibile collegare l’auricolare HBH-65 al telefono portatile, al PC o a qualsiasi altro dispositivo con la tecnologia wireless Bluetooth che supporti il profilo Auricolare o quello Vivavoce.
  • Page 67: Panoramica Dell'auricolare

    Panoramica dell’auricolare Vista frontale Pulsante di gestione chiamata e spia luminosa Alza il volume e la suoneria Abbassa il volume Ingresso per e la suoneria il caricabatteria This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Vista posteriore Gancio per l’orecchio Altoparlante...
  • Page 68 Prima di utilizzare l’auricolare, è necessario innanzitutto effettuare la seguente procedura. • Caricare la batteria dell’auricolare. A tal fine, utilizzare un caricabatteria Sony Ericsson. • Abbinare l’auricolare a un dispositivo, ad esempio, a un telefono portatile. Caricabatterie Sony Ericsson o Ericsson compatibili: •...
  • Page 69 2. Il tempo necessario per ricaricare la batteria è di circa 1 - 1,5 ore. 3. Quando si scollega il caricabatteria, rimuovere lo spinotto inclinandolo verso l’alto. Abbinamento Per accendere l’auricolare • Tenere premuto il pulsante di gestione chiamata finché non viene emesso un breve segnale acustico a tonalità...
  • Page 70 è possibile abbinare al telefono. Scorrere fino a visualizzare Vivavoce o Auricolare, che la distanza massima fra l’auricolare e il telefono non superi 1 m. 4. Sul display compare HBH-65. Premere 5. Immettere il codice di accesso dell’auricolare (0000), Viene avviata la procedura di abbinamento.
  • Page 71 Per regolare il gancio per l’uso dell’auricolare sull’orecchio sinistro: Panoramica dell’auricolare This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 72: Utilizzo Dell'auricolare

    Fino a 5 m Se il telefono supporta la selezione vocale e tale funzione è attivata, è possibile utilizzarla con l’auricolare. Le istruzioni che seguono riguardano l’uso dell’auricolare con un telefono Sony Ericsson o Ericsson con tecnologia wireless Bluetooth incorporata. Prestazioni ottimali...
  • Page 73 Nota: Quando si utilizza l’auricolare Bluetooth, controllare sempre che la modalità operativa Bluetooth sia attiva nel telefono. Esecuzione e ricezione di chiamate Quando l’auricolare è collegato, le funzioni del telefono rimangono comunque attive. È quindi possibile effettuare e ricevere chiamate utilizzando indifferentemente i pulsanti dell’auricolare o i tasti del telefono.
  • Page 74 Uso dei comandi vocali I comandi vocali sono particolarmente utili quando si utilizza l’auricolare. La composizione, la richiamata, la risposta e il rifiuto di chiamate sono esempi di comandi vocali. Per ulteriori informazioni sui comandi vocali, consultare la documentazione del telefono. Regolazione del volume Mentre si è...
  • Page 75 Se l’auricolare viene acceso mentre una conversazione è in corso, è possibile trasferire l’audio tenendo premuto il pulsante di gestione chiamata. Nota: Per trasferire l’audio dall’auricolare al telefono, vedere la documentazione del telefono. Perdita della connessione all’auricolare Se mentre si è impegnati in una chiamata la connessione all’auricolare viene perduta, premere il tasto del telefono per trasferire la chiamata...
  • Page 76: Risoluzione Dei Problemi

    Se si nota che non sono disponibili tutte le funzionalità dell’auricolare HBH-65, consultare la documentazione del telefono o contattare un Sony Ericsson Service Partner. Per informazioni sull’assistenza e sui manuali dell’utente dei telefoni portatili Ericsson, Sony e Sony Ericsson, andare all’indirizzo...
  • Page 77: Informazioni Aggiuntive

    Nota: Leggere queste informazioni prima di utilizzare l’auricolare Bluetooth. Eventuali modifiche apportate all’auricolare Bluetooth senza l’espressa approvazione di Sony Ericsson possono comportare per l’utente la perdita del diritto all’utilizzo del dispositivo. Prima di utilizzare il prodotto, verificare le eventuali eccezioni riguardanti l’uso di dispositivi Bluetooth dovute a normative o limitazioni...
  • Page 78 L’auricolare Bluetooth è progettato per funzionare nel rispetto delle linee guida e dei limiti relativi all’esposizione a RF stabiliti dalle autorità nazionali e dagli enti sanitari internazionali, se utilizzato in abbinamento a qualsiasi telefono portatile Sony Ericsson o Ericsson con esso compatibile. Guida Attenersi alle leggi e alle disposizioni vigenti sull’uso dei telefoni...
  • Page 79 Riciclaggio della batteria dell'auricolare Bluetooth La batteria dell’auricolare Bluetooth deve essere smaltita in modo adeguato e separata dai rifiuti domestici. I Sony Ericsson Service Partner incaricati della rimozione e sostituzione delle batterie si occuperanno dello smaltimento in conformità alle normative locali.
  • Page 80 1. La garanzia è valida solo se il prodotto da riparare o sostituire è accompagnato dalla ricevuta rilasciata al momento del primo acquisto, con l’indicazione della data e del numero progressivo. Sony Ericsson si riserva il diritto di non effettuare la riparazione in garanzia se queste informazioni risultassero cancellate o modificate dopo il primo acquisto del prodotto dal rivenditore.
  • Page 81: 简体中文

    This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Sony Ericsson HBH-65 第一版 (2003 年 8 月) 本手册由 Sony Ericsson Mobile Communications AB 出版,无任 何担保。 Sony Ericsson Mobile Communications AB 随时可能对 本手册中的印刷错误、不准确的最新信息进行必要的改进和更改, 或对程序和 / 或设备进行改进,恕不另行通知。 但这些更改都将...
  • Page 82 围内均可使用的频率范围,从而可确保世界各 地的通信兼容性。 简介 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 如何使用头戴耳机? 可将 HBH-65 头戴耳机连接到手机或 PC - 或任何 采用支持 “头戴耳机”或 “免提”配置的 Bluetooth 无线技术的装置上。 本用户指南主要介 绍如何协同使用头戴耳机和手机。 话机需具有内 置 Bluetooth 功能或连接有 Bluetooth 适配器。 当头 戴耳机连接到手机之后,您可以使用语音控制来...
  • Page 83 头戴耳机全视图 正面 通话控制按钮及 指示灯 升高 (通话和响铃信号)音量 降低 (通话和响铃信号)音量 充电器接头 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 背面 耳机挂钩 扬声器 头戴耳机全视图 话筒...
  • Page 84 开始使用 必须先完成以下步骤,才可使用头戴耳机: • 使用合适的 Sony Ericsson 充电器为头戴耳机电池 充电。 • 将头戴耳机与装置 (例如,手机)进行匹配。 兼容的 Sony Ericsson 或 Ericsson 充电器有: • 旅行充电器 CTR-10 • 标准充电器 CST-13 • 点烟器适配器 CLA-11 充电 头戴耳机附带有内置充电电池。 建议您在首次使 用头戴耳机前对电池充电,直到头戴耳机的指示 灯变为绿色。 充电过程中,如果头戴耳机处于关 闭状态,指示灯会发出稳定的红光;而如果它处 于打开状态,则指示灯会闪烁红光。 当电池充足电之后,如果头戴耳机处于关闭状态, 指示灯会发出稳定的绿光;而如果头戴耳机处于 打开状态,则指示灯会闪烁绿光。 头戴耳机全视图 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 85 机匹配 1. 头戴耳机处于关闭状态时,按住通话控制按钮 (最多 10 秒钟) ,直到头戴耳机指示灯交替闪烁 绿光和红光。 2. 在话机中,翻阅至 Bluetooth, 话机启动 , 3. 将显示一个可与话机相匹配的设备类型列表。 翻阅至 在距话机 1 米 (3 英尺)范围内。 4. HBH-65 出现在显示屏上。 按 5. 输入头戴耳机识别码 (0000),按 此时启动话机匹配过程。 6. 此时可用个人名称标记替换给定的头戴耳机名 称,按 烁绿光。 Sony Ericsson 或 Ericsson 附加功能 连接 或...
  • Page 86 将头戴耳机与另一品牌话机匹配 1. 根据匹配相关的话机用户文档预备话机。 2. 按通话控制按钮 (最多 10 秒钟) ,直到头戴耳机 指示灯交替闪烁绿光和红光。 现在头戴耳机已预 备好,可以进行匹配了。 3. 根据话机的用户文档中的说明继续后面的操作。 头戴耳机识别码为 0000。 戴上头戴耳机 1. 确保耳机挂钩形成一个 90° 角。 2. 将耳机挂钩置于耳后。 3. 确保话筒指向嘴。 4. 确保扬声器位于图中所示位置。 头戴耳机全视图 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 87 调整耳机挂钩,以便左耳使用: 使用头戴耳机 将头戴耳机与话机匹配后,只要头戴耳机已打开 且与话机的距离在有效范围内 - 室外不超过 10 米 (30 英尺) ,室内不超过 5 米 (15 英尺) ,且中 间无任何固体阻挡,您就可以使用头戴耳机拨叫 和接听电话。 为获得最佳效果,请在同一房间中 使用头戴耳机和话机。 最优性能区 不超过 5 米 有限性能区 使用头戴耳机 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 88 如果您的话机支持语音拨号,且处于激活状态, 则可对头戴耳机使用此功能。 以下说明介绍了将头戴耳机与具有内置 Bluetooth 功能的 Sony Ericsson 或 Ericsson 话机一起使用的 方法。 使用 头戴耳机时,务必确保话机 Bluetooth 注意: 中的 Bluetooth 操作方式处于开启状态。 拨打和接听电话 当头戴耳机连接到话机时,话机的所有功能仍可 使用。 可使用头戴耳机上的按钮 (或按通常的 做法,使用话机上的按键)拨叫和接听电话。 通过语音拨号拨叫电话 1. 确保话机和头戴耳机均已打开,并处于彼此的有 效范围内。 按通话控制按钮。 2. 在话机和头戴耳机间建立连接可能需要一点时间。 在此过程中,您可能会在头戴耳机中听到一个重 复的声音。 当发出提示音后,可按照常规操作进 行语音拨号。 3. 按通话控制按钮结束通话。 使用头戴耳机 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Page 89 调节音量 在通话过程中可以调节头戴耳机扬声器的音量, 不通话时可以调节响铃音量。 调节音量 • 要提高音量,请按 。 • 要降低音量,请按 。 头戴耳机采用渐增式音量控制。 安全起见, 注意: 开始时为低音量,然后逐渐达到最高音量。 关闭话筒 • 在通话过程中,按下并释放 话筒。 当话筒关闭时会听到重复的提示音。 • 再次按下并释放 和 将声音从话机转移到头戴耳机 使用话机拨叫电话时,如果头戴耳机已打开、已 与话机匹配且在有效范围内,则可将声音转移到 头戴耳机中。 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 向头戴耳机转移声音...
  • Page 90 复位头戴耳机 您也许想将头戴耳机复位至其默认设置。 此操作 将清除所有当前的匹配设置。 复位头戴耳机 1. 头戴耳机处于关闭状态时,按住通话控制按钮 (最多 10 秒钟) ,直到头戴耳机指示灯交替闪烁 绿光和红光。 然后释放该按钮。 2. 再次按住通话控制按钮,直到您听见一声低蜂鸣 音及稍后的另两声蜂鸣音。 头戴耳机此时已关闭 并已复位。 故障排除 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 故障排除 头戴耳机与话机间不能传递声音 头戴耳机必须与同它一起使用的话机匹配,以使 它们能相互识别。 同时,它们必须在对方的覆盖范围内。 确保在头 戴耳机和话机之间无固体...
  • Page 91 如果您对一个电已耗尽或长时间未使用的头戴耳 机电池充电,可能会经过一段时间 (最多 30 分 钟)之后,指示灯才会指示正在充电 (发出稳定 红光) 。 按使用说明操作,却发现某些功能无法使用 如果您注意到无法使用 HBH-65 头戴耳机中的 所有功能,请查阅话机的用户文档,或咨询 Sony Ericsson 服务合作伙伴。 有关支持信息及 Ericsson、 Sony 及 Sony Ericsson 手机的 “用户 指南” ,请访问 http://www.SonyEricsson.com/support 头戴耳机自动关闭 头戴耳机自动关闭可能有以下两种原因: • 电池电量过低。 头戴耳机指示灯闪烁红光并会听 到一声低蜂鸣音。 请为头戴耳机电池充电,充电 时间约需 1 到 1.5 个小时。...
  • Page 92 其它信息 安全有效使用指导 请在使用 头戴耳机之前阅读此信息。 Bluetooth 注意: 如果用户未经 Sony Ericsson 明确许可而对此 Bluetooth 头戴耳机进 行改动或改装,将丧失继续使用该设备的权利。 在使用本产品之前,请检查由于您所在国家的特殊要求或限制而出 现的关于使用 Bluetooth 设备的任何例外情况。 产品维护 请注意,只有 Sony Ericsson 服务合作伙伴可以拆卸或更换电池。 • 切勿将手机置于液体环境中或暴露在水分或湿度较高的环境中。 • 切勿将手机暴露在温度极高或极低的环境中。 • 切勿使手机接触烛火、香烟、雪茄或明火等。 • 切勿摔打、抛掷或弯曲手机,这些粗暴动作可能会对其造成损坏。 • 请勿使用非 Sony Ericsson 或 Ericsson 专用原装附件外的任何其它 附件。 使用非原装附件可导致失效、产品损坏、起火、触电或人 身伤害。 因使用非原装附件而造成的产品失效不在保修范围之内。...
  • Page 93 确保将导线固定在合适的位置处,以避免被踩踏和绊倒别人,或者 被损坏或重压。 为避免触电,清洁前一定要断开所有部件的电源。 交流电源适配器不得在室外或潮湿的场所使用。 危险 - 切勿改动交流电源导线或插头。 如果插头与插座不匹配, 应请持有资格证的电工安装合适的插座。 如果连接不当可能会导致 触电。 放置 Sony Ericsson 建议 Bluetooth 头戴耳机应佩带在不会受到可导致人身 伤害或产品损害的压力的地方。 儿童 不要让儿童玩弄 Bluetooth 头戴耳机,一些小部件可被拆卸,并造 成吞咽危险。 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. 紧急电话 重要事项!...
  • Page 94 有限担保 根据此“有限担保”的条款,Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Sweden 担保在消费者购买时及购 买后一 (1) 年内,本产品无设计、材料和工艺缺陷。 如果您的 “产 品”需要担保服务,请将其退还给经销商,或与当地 Sony Ericsson Customer Care Center (Sony Ericsson 客户服务中心)联系,以获得 更详细信息。 担保责任 在保修期内,如果本 “产品”在正常使用和服务情况下由于材料或 工艺缺陷而无法使用, Sony Ericsson 授权的批发商或服务合作伙伴 将根据保修单所列条款自行决定进行修理或更换本 “产品” 。 条件 1. 仅当购机者能够同时提供供货商开给原始购机者且具体说明了购...
  • Page 95: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type 850 5004 to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328 and...

Table of Contents