Download  Print this page

Ill Operation Panel; Bracket Insta Llation - Brother Exedra DB2-B737 Instruction Manual

Single needle straight lock stitcher with thread trimmer.
Hide thumbs

Advertisement

FONCTIONNEMENT CORRECT
PARA UN FUNCIOAMIENTO CORRECTO
Ill
Operation panel bracket installation
Ill Einbau des Bedienungskastens
Ill Installation du boitier des commandes
Ill lnstalacion de Ia caja de controles
*
Installation sur Ia tete de Ia machine
~
1. Retirer les trois vis
0
sur l'arriere du socle du bras.
*
Installation on the machine head
1. Remove the three screws
0
in the back of the arm
bed.
2.
Of the six long screws, use the long screws
e
that are
the same diameter as screws
0.
3. Mount operation panel bracket
8
on the back of the
arm bed with screws
e.
*
Montage am Maschinenoberteil
1.
Die drei Schrauben
0
an der Ruckseite des Arms
losen.
2.
Von
den sechs Iangen Schrauben die Iangen
Schrauben
e
verwenden, die den gleichen Dur-
chmesser wie die Schrauben
0
haben.
3. Die Kastenhalterung
8
mit den Schrauben
e
an der
Ruckseite des Arms montieren.
2. Parmi les six longues vis, utiliser celles
e
dent Ia section est identique
a
celle des vis
0.
3. Monter le support du boitier de commande
8
sur l'arriere du socle du bras
a
l'aide des vis
e.
*
lnstalaci6n de Ia cabeza de Ia maquina
1. Quitar los tres tornillos de fijaci6n
0
en Ia parte trasera de Ia mesa del braze.
2.
De los seis tornillos largos, usar los tornillos largos
e
del mismo diametro que los tornillos
0.
3. lnstalar Ia mensula de Ia caja de controles
8
en Ia parte trasera del braze con tornillos
e.
*
Branchement du cordon
1. Retirer les vis
0
et deposer Ia plaque frontale
e.
*
Connecting the cord
1. Remove screws
0,
and remove face plate
e.
2.
Connect operation panel bracket connector
8
to the
circuit board.
3.
Fit the rubber cushion
8
over the cord, and fit the cord
in the control panel bracket, being careful not to
damage the cord.
*
When removing face plate
e,
unplug the synchroniz-
er.
*
KabelanschluB
1. Die Schrauben
0
losen um die Stirn platte
e
abzuneh-
men.
2. Den
Kastenstecker
8
an
der
Schaltplatine
anschlieBen.
3. Die GummidurchfUhrung
8
uber das Kabel ziehen
und das Kabel sorgfaltig am Kasten befestigen.
*
Zum Abnehmen der Stirnplatte
e
muB der Synchro-
nisator gelost werden.
2. Brancher le connecteur du boltier des commandes
8
sur Ia plaque de circuit.
3. lntroduire le cordon dans le passe-fil en caoutchouc
e
et mettre le cordon en place dans le boitier des commandes,
en veillant
a
ne pas endommager le cordon.
*
Lors de Ia depose de Ia plaque frontale
e,
debrancher le synchroniseur.
*
Conexi6n del cable
1. Quitar los tornillos
0
y desmontar Ia placa frontal
e.
2. Conectar el conector de Ia caja de controles
8
en el tablero de circuitos.
3. Colocar Ia almohadilla de caucho
8
sobre el cable y encajar el cable en Ia caja de controles, cuidando de no dariar el
cable.
*
Cuando se desmonta Ia placa frontal
e
se debe desenchufar el sincronizador
-22-
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Advertisement

Table of Contents

   Related Manuals for Brother Exedra DB2-B737

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: