Download  Print this page

Ill Attachment Of The Needle; Ill Upper Threading - Brother Exedra DB2-B737 Instruction Manual

Single needle straight lock stitcher with thread trimmer.
Hide thumbs

Advertisement

CORRECT OPERATION
DER RICHTIGE MASCHINENBETRIEB
ll Attachment of the needle
II Befestigung der Nadel
II Mise en place de l'aiguille
ll Manera de colocar Ia aguja
II Upper Threading
II Obere Fadenfiihrung
11 Enfilage superieur
II Enhebrado superior
X
0
Needle groove
Nadel rille
Rainure de l'aiguille
Ranura de Ia aguja
Raise the thread take· up to the highest position.
Den Fadenabnahmehebel ganz nach oben stellen.
Lever le guide-fil au maximum.
Alzar Ia palanca tira-hflo lo mas alto posible.
*
Insert the needle
0
completely, making sure that the
long groove of the needle is on the left, and tighten it
with the needle clamping screw
e.
*
Die Nadel
0
ganz hineinschieben, wobei sich die
Nadel rille links befinden muB. Dann die Nadel mit der
Klemmschraube
e
befestigen.
*
lntroduire l'aiguille
0
a
fond. S'assurer que sa gorge
longue se trouve
a
gauche, puis serrer
a
I' aide de Ia vis
de serrage de l'aiguille
e.
*
Meter bien Ia aguja
0
asegurandose de que Ia ranura
larga de Ia misma quede hacia Ia izquierda apretando
luego Ia misma con el tornillo de sujeci6n de Ia aguja
e.
Leave a 50 mm thread leader.
Das Fadenende muB 50 mm lang sein.
Laisser un bout de fil de 50 mm.
Dejar una gufa de hila de 50 mm.
13
Pass the thread through the needle eye from left to right.
Den Faden von links nach rechts durch das Nadelohr ziehen.
Passer le
til
par le chlls de gauche
a
droite.
Pasar el hila por el ojo de Ia aguja de izquierda a derecha.
-13-
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC

Advertisement

Table of Contents

   Related Manuals for Brother Exedra DB2-B737

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: