Page 1
PLTL320 TORPEDO LASER LEVEL & POINTER NIVEL LÀSER PUNTUAL Y LINEAL NIVEAU LASER D’ALIGNEMENT ET POINTEUR TORPEDO Operator's manual Manuel d’utilisation Manual del operario 888-552-8665 TOLL-FREE HELP LINE: www.POwERSMITHPRODUCTS.COM SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE...
English torpedo laser level IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS and pointer READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS, CAUTIONS pRoDUct FeAtURes (FIG 1) AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious Mounting Base Vertical Bubble Vial personal injury.
English BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS OPERATION BUBBLe VIALs • Do not charge alkaline batteries. • Do not short battery terminals. There are two Bubble Vials on the tool. One is for horizontal leveling. The other is for vertical leveling. The reference • Do not mix new and old batteries. Replace all batteries is accurate only when the tool is properly attached on at the same time.
3. Level the tool by using the Adjustment Screw (10). HELP LINE 4. Activate the Laser Point. 5. Rotate the upper part of the Base to the desired target. For questions about this or any other PowerSmith™ NOTE: product, If the level surface or the tripod does not extend to the desired height, mark a reference point where the 888-552-8665.
Page 7
Français nivel làser puntual y INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES lineal LISEZ ET ASSIMILEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES pIÈces eN VeDette DU pRoDUIt EN GARDE ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION avant de vous (FIG 1) servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures. 1. Fiole à bulle verticale 2. Fiole à bulle horizontale AVeRtIsseMeNt: 3.
Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ FONCTIONNEMENT CONCERNANT LES PILES MettRe L’oUtIL eN/HoRs FoNctIoN AVeRtIsseMeNt: Les piles peuvent L’outil a un mode ligne et un mode point. exploser ou laisser fuir une substance corrosive pouvant causer un incendie ou des blessures. Suivre 1.
à une hauteur constante. Pour vos questions sur ce produit ou un autre de 1. Placer la base sur une surface relativement plane ou PowerSmith™, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce sur un trépied à l’aide de la monture de trépied filetée 888-552-8665. numéro d’appel sans frais: de 6,35 mm (1/4 po) (13).
Español niveau laser d’alignement INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD et pointeur torpedo ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, LEA Y ENTIENDA TODAS pIeZAs De pRoDUctos DestAcADos LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES (FIG 1) DE OPERACIÓN. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una 1.
Español INSTRUCCIONES DE USO DE BATERÍAS UTILIZACIÓN eNceNDIDo Y ApAGADo ADVeRteNcIA: Las baterías pueden explotar o segregar sustancias corrosivas peligrosas. La herramienta tiene un modo de línea y un modo de Seguir siempre las instrucciones del fabricante de las punto. baterías..
Uso DeL pUNto LÁseR (FIG 5) Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto La base puede colocarse sobre una superficie plana o en PowerSmith™ un trípode para proyectar un punto sobre la superficie de 888-552-8665. trabajo. Este punto es muy útil para alinear tomacorrientes, Llame gratuitamente al teléfono: ganchos y otros trabajos que necesiten control de altura.
Need help?
Do you have a question about the PLTL320 and is the answer not in the manual?
Questions and answers