Chicago Pneumatic CP 0006 Safety And Operating Instructions Manual

Chicago Pneumatic CP 0006 Safety And Operating Instructions Manual

Pneumatic scabbler
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einführung

    • Informationen zu den Sicherheitshinweisen und Betriebsanleitung

    • Sicherheitshinweise

      • Sicherheits-Signalworte
      • Personliche Vorsichtsmaßnahmen und Qualifikationen
      • Installation, Vorsichtsmaßnahmen
      • Betrieb, Vorsichtsmaßnahmen
      • Wartung, Vorsichtsmaßnahmen
      • Lagerung, Vorsichtsmaßnahmen
    • Übersicht

      • Konstruktion und Funktion
      • Hauptkomponenten
      • Aufkleber
    • Einbau

      • Schläuche und Anschlüsse
      • Anschließen eines Wasserabscheiders
      • Kolben
    • Betrieb

      • Start und Stopp
      • Betrieb
      • Einlegen von Pausen
    • Wartung

      • Täglich
      • Regelmäßige Wartung
      • Montageanweisungen
    • Fehlersuche

    • Lagerung

    • Entsorgung

    • Technische Daten

      • Maschinendaten
      • Angaben zu Geräuschemission und Vibration
    • EG-Konformitätserklärung

      • EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG)
  • Español

    • Introducción

    • Acerca de las Instrucciones de Seguridad y de Funcionamiento

    • Instrucciones de Seguridad

      • Terminología de las Señales de Seguridad
      • Precauciones y Cualificaciones del Personal
      • Instalación, Precauciones
      • Funcionamiento, Precauciones
      • Mantenimiento, Precauciones
      • Almacenamiento, Precauciones
    • Visión General

      • Diseño y Funcionamiento
      • Piezas Principales
      • Etiquetas
    • Montaje

      • Mangueras y Conexiones
      • Conexión de un Separador de Agua
      • Pistón
    • Funcionamiento

      • Puesta en Marcha y Parada
      • En Funcionamiento
      • En Los Descansos
    • Mantenimiento

      • A Diario
      • Mantenimiento Periódico
      • Instrucciones de Montaje
    • Localización y Resolución de Problemas

    • Almacenamiento

    • Desechar

    • Especificaciones Técnicas

      • Datos de la Máquina
      • Declaración de Ruido y Vibraciones
      • Datos de Ruido y Vibraciones
    • Declaración CE de Conformidad

      • Declaración CE de Conformidad (Directiva 2006/42/CE)
  • Português

    • Introdução

    • Acerca das Instruções de Segurança E Operação

    • Instruções de Segurança

      • Palavras de Avisos de Segurança
      • Precauções E Competências Pessoais
      • Instalação, Precauções
      • Operação, Precauções
      • Manutenção, Precauções
      • Armazenamento, Precauções
    • Visão Geral

      • Concepção E Função
      • Peças Principais
      • Autocolantes
    • Instalação

      • Mangueiras E Ligações
      • Conectar O Separador de Água
      • Êmbolo
    • Operação

      • Arranque E Paragem
      • Funcionamento
      • Ao Fazer Uma Pausa
    • Manutenção

      • Diariamente
      • Manutenção Periódica
      • Instruções de Montagem
    • Diagnóstico E Reparação de Avarias

    • Armazenamento

    • Abate

    • Dados Técnicos

      • Dados da Máquina
      • Declaração de Ruído E Vibração
      • Dados sobre O Ruído E Vibrações
    • Declaração de Conformidade da CE

      • Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE)
  • Italiano

    • Informazioni Sulle Istruzioni Per la Sicurezza E Per L'uso

    • Introduzione

    • Norme DI Sicurezza

      • Terminologia DI Sicurezza
      • Precauzioni E Qualifiche Personali
      • Installazione, Precauzioni
      • Funzionamento, Precauzioni
      • Manutenzione, Precauzioni
      • Conservazione, Precauzioni
    • Avvertenze

      • Modello E Funzioni
      • Parti Principali
      • Etichette
    • Installazione

      • Tubi E Collegamenti
      • Collegamento del Separatore DI Condensa
      • Pistone
    • Funzionamento

      • Avviamento E Arresto
      • Condizioni DI Esercizio
      • Durante Le Pause Della Lavorazione
    • Manutenzione

      • Giornaliera
      • Manutenzione Periodica
      • Istruzioni Per Il Montaggio
    • Ricerca Dei Guasti

    • Immagazzinamento

    • Smaltimento

    • Dati Tecnici

      • Dati Della Macchina
      • Dichiarazione in Materia DI Rumore E Vibrazioni
      • Dati Su Rumore E Vibrazioni
    • Dichiarazione DI Conformità CE

      • Dichiarazione DI Conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE)
  • Dutch

    • Inleiding

    • Info over de Veiligheidsvoorschriften en Bedieningshandleiding

    • Veiligheidsvoorschriften

      • Veiligheidssignaaltermen
      • Persoonlijke Voorzorgsmaatregelen en Kwalificaties
      • Installatie, Voorzorgsmaatregelen
      • Bediening, Voorzorgsmaatregelen
      • Onderhoud, Voorzorgsmaatregelen
      • Opslag, Voorzorgsmaatregelen
    • Overzicht

      • Ontwerp en Functie
      • Hoofdonderdelen
      • Stickers
    • Installatie

      • Slangen en Aansluitingen
      • Aansluiten Van Een Waterafscheider
      • Plunjer
    • Werking

      • Starten en Stoppen
      • Bediening
      • Bij Een Pauze
    • Onderhoud

      • Iedere Dag
      • Periodiek Onderhoud
      • Montageaanwijzingen
    • Opslag

    • Fouten Opsporen

    • Opruimen

    • Technische Gegevens

      • Machinegegevens
      • Geluids- en Trillingsverklaring
      • Geluids- en Trillingsgegevens
    • EG Conformiteitsverklaring

      • EG Conformiteitsverklaring (EG-Richtlijn 2006/42/EG)
  • Ελληνικά

    • Σχετικά Με Τις Οδηγίες Ασφάλειας Και Χειρισμού

    • Εισαγωγή

    • Οδηγίες Ασφάλειας

      • Λέξεις Σημάτων Ασφαλείας
      • Προσωπικές Προφυλάξεις Και Πιστοποιήσεις
      • Εγκατάσταση, Προφυλάξεις
      • Χειρισμός, Προφυλάξεις
      • Συντήρηση, Προφυλάξεις
      • Φύλαξη, Προφυλάξεις
    • Επισκόπηση

      • Σχεδιασμός Και Λειτουργία
      • Κύρια Μέρη
      • Ετικέτες
    • Εγκατάσταση

      • Εύκαμπτοι Σωλήνες Και Συνδέσεις
      • Σύνδεση Διαχωριστή Νερού
      • Έμβολο
    • Λειτουργία

      • Εκκίνηση Και Διακοπή Λειτουργίας
      • Χειρισμός
      • Όταν Κάνετε Διάλειμμα
    • Συντήρηση

      • Κάθε Ημέρα
      • Περιοδική Συντήρηση
      • Οδηγίες Συναρμολόγησης
    • Φύλαξη

    • Απόρριψη

    • Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    • Τεχνικά Δεδομένα

      • Δεδομένα Μηχανήματος
      • Δήλωση Εκπομπών Θορύβου Και Κραδασμών
      • Δεδομένα Θορύβου Και Κραδασμών
    • Δήλωση Συμμόρφωσης Της ΕΚ

      • Δήλωση Συμμόρφωσης Της ΕΚ (Οδηγία ΕΚ 2006/42/ΕΚ)
  • Suomi

    • Johdanto

    • Tietoja Turvallisuusohjeista Ja Käyttöohjeesta

    • Turvallisuusohjeet

      • Turvasignaalitekstit
      • Henkilökohtaiset Varotoimenpiteet Ja Valmiudet
      • Asennus, Varotoimenpiteet
      • Käyttö, Varotoimenpiteet
      • Huolto, Varotoimenpiteet
      • Varastointi, Varotoimenpiteet
    • Yleistä

      • Rakenne Ja Toiminta
      • Tärkeimmät Osat
      • Tarrat
    • Asennus

      • Letkut Ja Liitännät
      • Vedenerottimen Liittäminen
      • Mäntä
    • Käyttö

      • Käynnistys Ja Pysäytys
      • Työskentely
      • Poistuessasi Tauolle
    • Huolto

      • Päivittäin
      • Määräaikaishuollot
      • Kokoamisohjeet
    • Vianmääritys

    • Säilytys

    • Käytöstä Poisto

    • Tekniset Tiedot

      • Koneen Tiedot
      • Melu- Ja Tärinäarvoilmoitus
      • Melu- Ja Tärinätiedot
    • CE-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

      • CE-Vaatimustenmukaisuusvakuutus (EY-Direktiivi 2006/42/EY)
  • Dansk

    • Indledning

    • Om Disse Sikkerhedsinstruktioner Og Betjeningsvejledningen

    • Sikkerhedsinstruktioner

      • Sikkerhed, Signalord
      • Personlige Forholdsregler Og Kvalifikationer
      • Montering, Forholdsregler
      • Betjening, Forholdsregler
      • Vedligeholdelse, Forholdsregler
      • Opbevaring, Forholdsregler
    • Oversigt

      • Konstruktion Og Funktion
      • Hovedkomponenter
      • Mærkater
    • Montering

      • Slanger Og Tilslutninger
      • Tilslutning Af en Vandudskiller
      • Stempel
    • Betjening

      • Start Og Stop
      • Når der Holdes Pause
    • Vedligeholdelse

      • Hver Dag
      • Periodisk Vedligeholdelse
      • Monteringsvejledning
    • Opbevaring

    • Bortskaffelse

    • Fejlfinding

    • Tekniske Data

      • Maskinens Data
      • Støj- Og Vibrationsdeklaration
      • Støj- Og Vibrationsdata
    • EF-Overensstemmelseserklæring

      • EF-Overensstemmelseserklæring (EF-Direktiv 2006/42/EF)
  • Norsk

    • Om Sikkerhetsinstrukser Og Bruksanvisning

    • Introduksjon

    • Sikkerhetsinstrukser

      • Signalord
      • Personlige Forholdsregler Og Kvalifikasjoner
      • Installasjon, Forholdsregler
      • Drift, Forholdsregler
      • Vedlikehold, Forholdsregler
      • Lagring, Forholdsregler
    • Oversikt

      • Konstruksjon Og Funksjon
      • Hoveddeler
      • Etiketter
    • Montering

      • Slanger Og Koplingsstykker
      • Koble Til en Vannutskiller
      • Stempel
    • Drift

      • Start Og Stopp
      • Bruk
      • Når man Tar en Pause
    • Vedlikehold

      • Hver Dag
      • Periodisk Vedlikehold
      • Monteringsinstruksjoner
    • Avhending

    • Feilsøking

    • Lagring

    • Tekniske Data

      • Maskindata
      • Støy- Og Vibrasjonsdeklarasjoner
      • Støy- Og Vibrasjonsdata
    • EU Samsvarserklæring

      • EU Samsvarserklæring (EU-Direktiv 2006/42/EF)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Safety and operating instructions
Pneumatic scabbler
CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l opérateur
Marteau lattoir pneumatique
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Pneumatischer Aufrauher
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Desbarbador
Instruções de segurança e operação
Escarificador Pneumático
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Scrostatore pneumatico
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding
Pneumatische opruwer
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού
Ευθυγραμιστής Αέρος
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje
Betonihakkuri
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning
Trykluft Scabbler
Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning
Luftdreven knusehammer
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Tryckluftdriven scabbler
www.cp.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CP 0006 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Chicago Pneumatic CP 0006

  • Page 1 Safety and operating instructions Pneumatic scabbler CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Marteau lattoir pneumatique Sicherheits- und Betriebsanleitung Pneumatischer Aufrauher Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Desbarbador Instruções de segurança e operação Escarificador Pneumático...
  • Page 2 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 9800 0611 90 | Original instructions...
  • Page 3 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Contents ENGLISH................4 FRANÇAIS.
  • Page 4 Contents CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 ENGLISH Contents Introduction............... 5 About the Safety and operating instructions.
  • Page 5 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Safety and operating instructions Introduction Thank you for choosing Chicago Pneumatic-brand products. For over a century, the Chicago Pneumatic brand has represented performance and innovation in the pneumatic tool industry. Today the brand is found around the world on a range of pneumatic and hydraulic tools that includes breakers, rock drills, chipping hammers, clay-diggers, picks and busters, scabblers, pumps and a whole lot more.
  • Page 6 Safety and operating instructions CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 > Proper protective boots Safety instructions > Appropriate work overall or similar clothing (not loose-fitting) that covers your arms and legs. To reduce the risk of serious injury or death to...
  • Page 7 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Safety and operating instructions Operation, precautions WARNING Dust and fume hazard Dusts and/or fumes generated or dispersed when using the machine may cause serious and permanent DANGER Explosion hazard respiratory disease, illness, or other bodily injury (for...
  • Page 8 Safety and operating instructions CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 ► Select, maintain and replace consumables/ WARNING Slipping, tripping and inserted tools/ other accessory as recommended falling hazards in the operating and safety instructions. Incorrect There is a risk of slipping or tripping or falling, for...
  • Page 9 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Safety and operating instructions ► Participate in health surveillance or monitoring, WARNING Vibration hazards medical exams and training programs offered by Normal and proper use of the machine exposes the your employer and when required by law.
  • Page 10 Safety and operating instructions CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 WARNING Noise hazard High noise levels can cause permanent and disabling hearing loss and other problems such as tinnitus (ringing, buzzing, whistling or humming in the ears). To reduce risk and prevent an unnecessary increase in noise levels: ►...
  • Page 11 Design and function CP 0006, CP 0006 SVR, and CP 0066 are machines designed for scaling, roughening, or removal of concrete. They can also be used for removal of rust on steel surfaces. The machine can be used both CP 0066 horizontally and vertically.
  • Page 12 Safety and operating instructions CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 The warning symbol together with the book ♦ Do not lubricate the piston. It can result in symbol means that the user must read the unintended stops of the machine.
  • Page 13 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Safety and operating instructions CP 0006 Operation WARNING Involuntary start Involuntary start of the machine may cause injury. Keep your hands away from the start and stop ► device until you are ready to start the machine.
  • Page 14 Safety and operating instructions CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 ♦ If the machine has a vibration-reducing handle, When taking a break check that it is moving freely (up and down) and does not jam. ♦ During all breaks you must place the machine in...
  • Page 15 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Safety and operating instructions ♦ Check that the piston and cylinder are clean and dry. ♦ Check that the compressed air system supplies the machine with sufficient air pressure to give full power.
  • Page 16 Safety and operating instructions CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Technical data Machine data Air consumption Weight Length foot /min Impact freq. Type (kg) (mm) (l/s) CP 0006 ⁄ ⁄ (4.5) (411) (13) CP 0006 SVR ⁄ (6.8) (510)
  • Page 17 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Safety and operating instructions EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) We, Atlas Copco Construction Tools AB, hereby declare that the machines listed below conform to the provisions of EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive), and the harmonised standards mentioned below.
  • Page 18 Sommaire CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 FRANÇAIS Sommaire Introduction..............19 À...
  • Page 19 La marque Chicago Pneumatic est associée avec des produits puissants et fiables, faciles à entretenir et ayant un bon rapport qualité-prix. Pour plus d informations, veuillez consulter le site Web www.cp.com...
  • Page 20 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 l opérateur Équipement de protection du personnel Consignes de sécurité Utilisez toujours un équipement de protection individuelle homologué. Les opérateurs et toutes Il convient de lire et d'assimiler les Prescriptions de autres personnes séjournant sur la zone de travail...
  • Page 21 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ► Ne jamais essayer de débrancher un flexible d'air AVERTISSEMENT Mouvements inopinés comprimé sous pression. D'abord, coupez Le piston est soumis à des efforts importants lors de l'alimentation en air comprimé...
  • Page 22 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 l opérateur ► Travailler dans une zone bien ventilée. AVERTISSEMENT Dangers liés aux poussières et aux fumées Si la machine dispose d un système ► Les poussières et/ou de fumées générées ou d'échappement, dirigez ce dernier de manière à...
  • Page 23 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur AVERTISSEMENT Projectiles AVERTISSEMENT Dangers liés aux vibrations Une pièce, des accessoires, ou même l'outil qui se détache peuvent se transformer en projectiles à L'utilisation normale et adéquate de la machine grande vitesse.
  • Page 24 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 l opérateur ► Arrêtez immédiatement de travailler si la machine AVERTISSEMENT Démarrage accidentel commence soudainement à vibrer fortement. Le démarrage accidentel de la machine peut Avant de recommencer à travailler, identifiez la provoquer des blessures.
  • Page 25 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Maintenance, précautions AVERTISSEMENT Modifications sur la machine Toute modification sur la machine peut provoquer des blessures physiques à vous-même ou aux autres. Ne jamais modifier la machine. Toute machine ►...
  • Page 26 Conception et fonctionnement Les CP 0006, CP 0006 SVR et CP 0066 sont des machines conçues pour le martelage, le CP 0006 SVR bouchardage et le retrait de béton. Elles peuvent aussi être utilisées pour le décapage de la rouille sur...
  • Page 27 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Plaque signalétique Pose Flexibles et connexions Type de machine Pression d'air comprimé maximale autorisée Source d'air comprimé Numéro de série Séparateur d'eau (en option) Le symbole « Attention » accompagné du Vérifiez que vous utilisez la bonne pression de...
  • Page 28 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 l opérateur Si la température ambiante est inférieure à 32°F Utilisation (0°C), le flexible ne doit pas être très long afin que l'eau n'y gèle pas avant d'atteindre le séparateur AVERTISSEMENT Démarrage accidentel...
  • Page 29 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur CP 0006 Lors des pauses ♦ Pendant toutes vos pauses, vous devez éloigner la machine de manière à éliminer tout risque de démarrage accidentel. Assurez-vous de placer la machine sur le sol, de manière qu'elle ne tombe...
  • Page 30 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 l opérateur ♦ Nettoyez et inspectez la machine et ses fonctionnalités chaque jour, avant son utilisation. ♦ Effectuez une inspection générale des fuites et dommages. ♦ Vérifiez que l'embout de prise d'air est bien serré...
  • Page 31 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ♦ Contrôlez que le piston et le cylindre sont propres et secs. ♦ Vérifiez que le système d'air comprimé fournit à la machine une pression d air suffisante pour assurer la puissance maximale.
  • Page 32 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 l opérateur Données techniques Caractéristiques de la machine Consommation d’air Poids Longueur foot /min Fréquence de frappe Type (kg) (mm) (l/s) CP 0006 ⁄ ⁄ (4,5) (411)
  • Page 33 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Données relatives au bruit et aux vibrations Bruit Vibration Valeurs déclarées Valeurs déclarées Pression acoustique Puissance acoustique Valeurs triaxiales ISO 11203 2000/14/CE ISO 20643 r=1m dB(A) rel valeur étalé...
  • Page 34 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 l opérateur Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Atlas Copco Construction Tools AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive «...
  • Page 35 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Inhalt 9800 0611 90 | Originalbetriebsanleitung...
  • Page 36: Table Of Contents

    Inhalt CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 DEUTSCH Inhalt Einführung............... 37 Informationen zu den Sicherheitshinweisen und Betriebsanleitung.
  • Page 37: Einführung

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Sicherheits- und Betriebsanleitung Einführung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Chicago Pneumatic. In der Druckluftwerkzeug-Industrie steht die Marke Chicago Pneumatic seit über 100 Jahren für Leistung und Innovation. Heute bietet das Unternehmen weltweit eine breite Palette pneumatischer und hydraulischer Werkzeuge.
  • Page 38: Sicherheitshinweise

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Schutzausrüstung Sicherheitshinweise Verwenden Sie stets geeignete Schutzausrüstung! Von Mitarbeitern und anderen Personen im Lesen Sie bitte vor Installation, Betrieb, Reparatur Arbeitsbereich ist mindestens folgende und Wartung der Maschine bzw. vor dem Wechsel Schutzausrüstung zu tragen:...
  • Page 39: Betrieb, Vorsichtsmaßnahmen

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Ein unter Druck stehender Druckluftschlauch darf WARNUNG Unerwartete Bewegungen unter keinen Umständen abgebaut oder Der Kolben wird während des Betriebs der Maschine demontiert werden. Schalten Sie zuerst die stark beansprucht. Der Kolben kann nach Ablauf der Druckluft am Kompressor aus und lassen Sie die Lebensdauer aufgrund von Werkstoffermüdung...
  • Page 40 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 ► Verfügt die Maschine über ein Abgasrohr, richten WARNUNG Gefahren durch Abgase und Sie dieses so aus, dass die Staubaufwirbelungen Staub in staubigen Umgebungen möglichst gering sind. Staub und/oder Abgase, die beim Betrieb der Maschine erzeugt oder freigesetzt werden, können...
  • Page 41 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Sicherheits- und Betriebsanleitung WARNUNG Fliegende Splitter WARNUNG Gefahren durch Vibration Fehler des Werkstücks, des Zubehörs oder der Der Anwender ist auch bei normaler und richtiger Maschine selbst können mit hoher Geschwindigkeit Anwendung der Maschine Vibrationen ausgesetzt.
  • Page 42 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 ► Stellen Sie sofort die Arbeit ein, wenn die ► Stellen Sie sicher, dass keine Gefahr besteht, bevor Maschine plötzlich stark zu vibrieren anfängt. Sie fortfahren. Ermitteln und beseitigen Sie die Ursache der verstärkten Vibrationen, bevor Sie die Arbeit...
  • Page 43: Wartung, Vorsichtsmaßnahmen

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Sicherheits- und Betriebsanleitung Wartung, Vorsichtsmaßnahmen WARNUNG Änderungen an der Maschine Änderungen an der Maschine können zu schweren Unfällen führen. ► Nehmen Sie niemals Änderungen an der Maschine vor. Bei modifizierten Maschinen entfallen Garantie und Produkthaftung.
  • Page 44: Übersicht

    Verletzungen oder Lebensgefahr verbunden sein können, zu vermeiden. Konstruktion und Funktion Die Maschinen CP 0006, CP 0006 SVR und CP 0066 sind für das Abklopfen, Aufrauen oder Entfernen von Beton ausgelegt. Sie können auch für das Entfernen CP 0006 SVR von Rost von Stahloberflächen verwendet werden.
  • Page 45: Einbau

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Sicherheits- und Betriebsanleitung Typenschild Einbau Schläuche und Anschlüsse Maschinentyp Max. zulässiger Druckluftdruck Druckluftquelle Seriennummer Wasserabscheider (optional) Das Warnsymbol und das Buchsymbol weisen Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen Luftdruck ♦ darauf hin, dass Sie vor dem ersten Einsatz der von 87 psig (6 bar (e)) eingestellt haben.
  • Page 46: Kolben

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Wenn die Umgebungstemperatur unter 32 °F (0 °C) Betrieb liegt, muss der Schlauch kurz genug sein, damit das Wasser im Schlauch nicht gefriert, bevor es den WARNUNG Unbeabsichtigter Start Wasserabscheider erreicht.
  • Page 47: Betrieb

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Sicherheits- und Betriebsanleitung Einlegen von Pausen ♦ Bringen Sie die Maschine während jeder Pause außer Reichweite, so dass ein unbeabsichtigtes Starten der Maschine ausgeschlossen ist. Stellen Sie die Maschine stets so auf dem Boden ab, dass sie nicht umfallen kann.
  • Page 48: Regelmäßige Wartung

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 ♦ Säubern und prüfen Sie die Maschine auf ihre Funktionsfähigkeit täglich vor Arbeitsbeginn. ♦ Führen Sie eine allgemeine Prüfung auf Undichtigkeiten und Beschädigungen durch. ♦ Stellen Sie sicher, dass der Einlassnippel festgezogen und die Klauenkupplung nicht beschädigt ist.
  • Page 49: Lagerung

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Sicherheits- und Betriebsanleitung ♦ Stellen Sie sicher, dass Kolben und Zylinder sauber und trocken sind. ♦ Stellen Sie sicher, dass das Druckluftsystem die Maschine mit ausreichend Druckluft für maximale Leistung versorgt. Prüfen Sie, ob Länge und Durchmesser des ♦...
  • Page 50: Technische Daten

    Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Technische Daten Maschinendaten Luftdurchsatz Gewicht Länge foot /min Schlagfreq. (kg) (mm) (l/s) CP 0006 ⁄ ⁄ (4,5) (411) (13) CP 0006 SVR ⁄ (6,8) (510) (13) CP 0066 ⁄ (4,5)
  • Page 51: Eg-Konformitätserklärung

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Sicherheits- und Betriebsanleitung EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) Wir, die Atlas Copco Construction Tools AB, erklären hiermit, dass die nachfolgend aufgelisteten Maschinen die Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) sowie die nachfolgend genannten harmonisierten Normen erfüllen.
  • Page 52 Contenido CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 ESPAÑOL Contenido Introducción..............53 Acerca de las instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
  • Page 53: Introducción

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Introducción Gracias por elegir productos de la marca Chicago Pneumatic. Durante más de un siglo, la marca Chicago Pneumatic ha sido la representación del rendimiento y la innovación en la industria de las herramientas neumáticas.
  • Page 54: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 > Protección respiratoria, cuando sea necesario Instrucciones de > Guantes protectores seguridad > Botas protectoras adecuadas Para reducir el riesgo de que usted u otras personas >...
  • Page 55: Funcionamiento, Precauciones

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ► Siempre que se utilicen acoplamientos universales ADVERTENCIA Peligros del polvo y del roscados (acoplamientos de garras), humo recomendamos que se coloquen pasadores de El polvo y los humos que se generan o dispersan al seguridad y se utilicen cables con válvula de...
  • Page 56 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 ► Si la máquina tiene tubo de escape, diríjalo ADVERTENCIA Proyectiles convenientemente de forma que se mueva el Un fallo de la pieza de trabajo, de los accesorios o menor polvo posible donde éste sea abundante.
  • Page 57 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ► Deje de trabajar inmediatamente, si de repente ADVERTENCIA Riesgos relativos a las la máquina empieza a vibrar violentamente. Antes vibraciones de continuar trabajando, averigüe y elimine la El uso normal y correcto de la máquina expone al...
  • Page 58: Mantenimiento, Precauciones

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 ADVERTENCIA Encendido involuntario Mantenimiento, El encendido involuntario de la máquina puede precauciones producir lesiones. Mantenga las manos alejadas del dispositivo de ► ADVERTENCIA Modificación de la puesta en marcha y parada hasta que esté listo máquina...
  • Page 59: Visión General

    Instrucciones de seguridad que encontrará en las páginas anteriores de este manual. Diseño y funcionamiento CP 0006, CP 0006 SVR, y CP 0066 son máquinas diseñadas para el descascarillado, el desbaste o la extracción de hormigón. También se pueden utilizar CP 0006 SVR para quitar el óxido de las superficies de acero.
  • Page 60: Montaje

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Placa de datos Montaje Mangueras y conexiones Tipo de máquina Presión de aire comprimido máxima permitida Fuente de aire comprimido Número de serie Separador de agua (opcional) El símbolo de atención unido al símbolo del...
  • Page 61: Pistón

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Pistón Puesta en marcha y parada ATENCIÓN Pistón caliente La punta del pistón puede calentarse y afilarse con el uso. Si se toca, puede provocar quemaduras y cortes.
  • Page 62: En Funcionamiento

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 ♦ Antes de iniciar el mantenimiento en la máquina, límpiela para evitar la exposición a sustancias peligrosas. Consulte “Peligros del polvo y del humo” ♦ Utilice sólo piezas originales. Cualquier daño o defecto originado por la utilización de piezas no...
  • Page 63: Mantenimiento Periódico

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ♦ Asegúrese de que todos los equipos fijados y relacionados, tales como mangueras y separadores de agua estén en buen estado. Mantenimiento periódico Tras cada período de uso de aproximadamente 100 horas de impacto o tres veces al año, la máquina...
  • Page 64: Almacenamiento

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Si el funcionamiento de la máquina todavía no es satisfactorio tras seguir el procedimiento anterior, acuda a un taller de reparación autorizado. Almacenamiento > Antes del almacenamiento de la máquina, límpiela para evitar la existencia de sustancias peligrosas.
  • Page 65: Especificaciones Técnicas

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Especificaciones técnicas Datos de la máquina Consumo de aire Peso Longitud foot /min Frec. impacto Tipo (kg) (mm) (l/s) CP 0006 ⁄ ⁄ (4,5) (411) (13) CP 0006 SVR ⁄...
  • Page 66: Declaración Ce De Conformidad

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas), y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
  • Page 67 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Índice 9800 0611 90 | Instruções originais...
  • Page 68 Índice CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 PORTUGUÊS Índice Introdução............... 69 Acerca das instruções de segurança e operação.
  • Page 69: Introdução

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Instruções de segurança e operação Introdução Obrigado por escolher os produtos da marca Chicago Pneumatic. Por mais de um século, a marca Chicago Pneumatic tem representado desempenho e inovação na indústria das ferramentas pneumáticas.
  • Page 70: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança e operação CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Equipamento pessoal de protecção Instruções de Segurança Use sempre equipamento de protecção aprovado. Os operadores, bem como todas as outras pessoas Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte, que se encontrem na zona de trabalho, devem usar para si próprio ou para outros, leia e compreenda...
  • Page 71: Operação, Precauções

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Instruções de segurança e operação ► Nunca aponte uma mangueira de ar comprimido ATENÇÃO Movimentos inesperados a si próprio ou a outra pessoa. Para evitar o risco O êmbolo está exposto a grandes esforços quando de ferimentos, nunca utilize ar comprimido para a máquina está...
  • Page 72 Instruções de segurança e operação CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 ► Se a máquina tiver um escape, dirija o escape por ATENÇÃO Perigos de poeiras e fumos forma a reduzir a perturbação de poeiras num Poeiras e/ou fumos gerados ou dispersados quando ambiente cheio de poeiras.
  • Page 73 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Instruções de segurança e operação ATENÇÃO Projécteis ATENÇÃO Perigo de vibração Uma falha da peça de trabalho, dos acessórios, ou A utilização normal e correcta da máquina expõe o até mesmo da própria máquina, pode gerar operador a vibrações.
  • Page 74 Instruções de segurança e operação CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 ► Pare imediatamente de trabalhar se a máquina ATENÇÃO Arranque involuntário começar de repente a vibrar fortemente. Antes de O arranque involuntário da máquina pode provocar voltar ao trabalho, certifique-se de que encontrou ferimentos.
  • Page 75: Manutenção, Precauções

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Instruções de segurança e operação Manutenção, precauções ATENÇÃO Modificação da máquina As modificações feitas à máquina poderão resultar em danos físicos para si ou terceiros. Nunca faça modificações à máquina. Máquinas ► modificadas não estão cobertas pela garantia nem pela responsabilidade do produto.
  • Page 76: Visão Geral

    Segurança, que está nas páginas anteriores deste manual. Concepção e função O CP 0006, CP 0006 SVR, e CP 0066 são máquinas concebidas para raspagem, enrugamento, ou remoção de betão. Também podem ser usadas para a remoção de ferrugem em superfícies de aço. A máquina pode ser utilizada tanto na horizontal como...
  • Page 77: Instalação

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Instruções de segurança e operação O símbolo de atenção, juntamente com o ♦ Seleccione a dimensão e o comprimento correctos símbolo de livro, significa que o utilizador tem para a mangueira de ar comprimido. Para que ler as instruções de segurança e operação...
  • Page 78: Operação

    Instruções de segurança e operação CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 AVISO Nunca use água para arrefecer um êmbolo quente, porque isso pode causar fragilidade e falha prematura da peça. ATENÇÃO Perigo de vibração Utilizar um êmbolo desgastado irá ter como resultado tempos mais longos para terminar uma tarefa, e poderá...
  • Page 79: Funcionamento

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Instruções de segurança e operação ♦ Antes de começar a manutenção da máquina, Funcionamento limpe-a para evitar exposição a substâncias perigosas Veja “Perigos de poeiras e fumos” Iniciar um corte Utilize só peças autorizadas. Quaisquer danos ou ♦...
  • Page 80: Manutenção Periódica

    Instruções de segurança e operação CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 ♦ Certifique-se de que todos os equipamentos anexos e relacionados, como as mangueiras e os separadores de água, recebem a manutenção adequada. Manutenção periódica Depois de cada período de funcionamento de...
  • Page 81: Armazenamento

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Instruções de segurança e operação Se o funcionamento da máquina ainda não for satisfatório depois deste procedimento, contacte uma oficina de assistência autorizada. Armazenamento > Limpe bem a máquina antes de a armazenar, para evitar substâncias perigosas.
  • Page 82: Dados Técnicos

    Instruções de segurança e operação CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Dados técnicos Dados da máquina Consumo de ar Peso Comprimento Frequência do foot /min impacto Tipo (kg) (mm) (l/s) CP 0006 ⁄ ⁄ (4,5) (411) (13) CP 0006 SVR ⁄...
  • Page 83: Declaração De Conformidade Da Ce

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Instruções de segurança e operação Declaração de Conformidade da CE Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE) Nós, Atlas Copco Construction Tools AB, declaramos pela presente que as máquinas listadas abaixo se encontram em conformidade com as provisões da Directiva 2006/42/CE da CE (Directiva de Maquinaria), e com as normas...
  • Page 84 Indice CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 ITALIANO Indice Introduzione..............85 Informazioni sulle istruzioni per la sicurezza e per l'uso.
  • Page 85: Introduzione

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Introduzione Grazie per aver scelto i prodotti Chicago Pneumatic. per oltre un secolo, il marchio Chicago Pneumatic ha significato prestazioni e innovazione nel settore degli strumenti pneumatici.
  • Page 86: Norme Di Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Dispositivi di protezione personale Norme di sicurezza Utilizzare sempre dispositivi di protezione approvati. Gli operatori e tutte le altre persone presenti nella Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se...
  • Page 87: Funzionamento, Precauzioni

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ► Non orientare il tubo flessibile per aria compressa ► Non colpire né utilizzare impropriamente verso se stessi o altri. Per evitare il rischio di lesioni, l'attrezzatura.
  • Page 88 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 ► Se la macchina ha uno scarico, dirigerlo in modo AVVERTENZA Rischi correlati alla tale da ridurre il disturbo delle polveri in un polvere e ai fumi ambiente polveroso.
  • Page 89 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso AVVERTENZA Proiettili AVVERTENZA Rischi correlati alle vibrazioni Guasti a livello dell'utensile, degli accessori o perfino della macchina stessa, possono generare proiettili L'uso normale e corretto della macchina espone ad alta velocità.
  • Page 90: Manutenzione, Precauzioni

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 ► Non afferrare mai o toccare il pistone con la AVVERTENZA Avviamento accidentale macchina in funzione. L avviamento accidentale della macchina può provocare gravi lesioni personali.
  • Page 91: Conservazione, Precauzioni

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ► Sostituire tempestivamente i componenti usurati. ATTENZIONE Pistone caldo La punta del pistone potrebbe riscaldarsi e potrebbe affilarsi quando viene utilizzata. Il contatto con la punta può causare ustioni e tagli.
  • Page 92: Avvertenze

    Modello e funzioni CP 0006, CP 0006 SVR, e CP 0066 sono macchine concepite per la disincrostazione, l'irruvidimento o la rimozione del calcestruzzo. Possono essere utilizzate anche per la rimozione di ruggine da superfici in acciaio.
  • Page 93: Installazione

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Il simbolo di attenzione insieme al simbolo del ♦ Selezionare le dimensioni e la lunghezza corrette libro indicano che occorre leggere le Istruzioni per il tubo dell'aria compressa. Per tubi di...
  • Page 94: Funzionamento

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 AVVISO Non raffreddare mai un pistone caldo in acqua, potrebbe derivarne fragilità e rottura precoce. AVVERTENZA Rischio correlato alle vibrazioni Un pistone usurato impiega più tempo a compiere un'operazione e può...
  • Page 95: Condizioni Di Esercizio

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ♦ Prima di iniziare la manutenzione sulla macchina, Condizioni di esercizio pulirla per evitare l'esposizione a sostanze pericolose. Vedere “Rischi correlati alla polvere e Avvio di un taglio ai fumi”...
  • Page 96: Manutenzione Periodica

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 CP 0066 Manutenzione periodica Coppia: 35-40 lbf.ft (47-54 Nm), utilizzare Loctite® 542™. (Loctite è un marchio Dopo un periodo d'uso di circa 100 ore di impatto commerciale di Henkel Corporation.
  • Page 97: Smaltimento

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Smaltimento Una macchina usurata si deve trattare e smaltire in maniera tale che la maggior parte possibile di materiale possa essere riciclata e che eventuali influenze negative sull'ambiente vengano ridotte al minimo anche nel rispetto delle limitazioni locali.
  • Page 98: Dati Tecnici

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Dati tecnici Dati della macchina Consumo aria Peso Lunghezza foot /min Freq. di battuta Tipo (kg) (mm) (l/s) CP 0006 ⁄ ⁄ (4,5) (411) (13) CP 0006 SVR ⁄...
  • Page 99: Dichiarazione Di Conformità Ce

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB, con il presente documento dichiara che i macchinari elencati di seguito sono conformi ai requisiti specificati dalle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva macchine), nonché...
  • Page 100 Inhoud CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 NEDERLANDS Inhoud Inleiding............... . 101 Info over de Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding.
  • Page 101: Inleiding

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Inleiding Bedankt om voor producten van het merk Chicago Pneumatic te kiezen. Meer dan een eeuw staat het merk Chicago Pneumatic voor prestatie en vernieuwing in de industrie van pneumatische gereedschappen. Vandaag is het merk overal ter wereld beschikbaar voor een reeks pneumatische en hydraulische gereedschappen waaronder breekhamers,boorhamers , hakhamers , pikhamers,opruwers pompen en nog veel meer.
  • Page 102: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften en CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 bedieningshandleiding Persoonlijke veiligheidsuitrusting Veiligheidsvoorschriften Gebruik altijd goedgekeurde beschermende uitrusting. Operators en alle andere personen binnen Om het risico van ernstig letsel of zelfs overlijden het werkgebied moeten beschermende uitrusting voor uzelf of anderen te beperken, dient u deze...
  • Page 103: Bediening, Voorzorgsmaatregelen

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ► Probeer nooit een persluchtslang die onder druk WAARSCHUWING Onverwachte staat te ontkoppelen. Zet eerst de perslucht af aan bewegingen de compressor en ontlucht vervolgens de machine Tijdens het gebruik van de machine is de plunjer door de start- en stopvoorziening te bedienen.
  • Page 104 Veiligheidsvoorschriften en CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 bedieningshandleiding ► Draag, onderhoud en gebruik alle WAARSCHUWING Gevaren van stof en adembeschermingsmiddelen correct volgens de damp aanwijzingen van uw werkgever en de wettelijke Stof en/of dampen, die ontwikkeld worden of ARBO-voorschriften.
  • Page 105 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ► Werk samen met uw werkgever en WAARSCHUWING Gevaren van werknemersorganisatie om de blootstelling aan bewegingen stof en dampen op de werkplek tegen te gaan en Als u de machine gebruikt voor werkgerelateerde de risico's hiervan te reduceren.
  • Page 106 Veiligheidsvoorschriften en CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 bedieningshandleiding ► Stop onmiddellijk met werken als de machine WAARSCHUWING Gevaren van plotseling hevig begint te trillen. Voordat u verder trillingen werkt, moet u eerst de oorzaak van de Normaal en correct gebruik van de machine stelt de toegenomen trilling opsporen en wegnemen.
  • Page 107: Onderhoud, Voorzorgsmaatregelen

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding WAARSCHUWING Onbedoeld starten Onderhoud, Als de machine per abuis wordt gestart, kan dit letsel voorzorgsmaatregelen veroorzaken. Houd uw handen weg van de start- en ► WAARSCHUWING Modificeren van de stopvoorziening totdat u gereed bent om de machine machine te starten.
  • Page 108: Overzicht

    Veiligheidsvoorschriften te lezen, die u vindt op de voorgaande pagina's van dit handboek. Ontwerp en functie De CP 0006, CP 0006 SVR en CP 0066 zijn machines die ontworpen zijn voor het bikken, opruwen of verwijderen van beton. Ze zijn ook geschikt voor het verwijderen van roest op stalen oppervlakken.
  • Page 109: Installatie

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Het waarschuwingssymbool samen met het ♦ Kies de juiste afmeting en lengte voor de boeksymbool betekent dat de gebruiker de persluchtslang. Voor slanglengten tot 100 feet Veiligheidsvoorschriften en de (30 meter) moet een slang met een inwendige...
  • Page 110: Werking

    Veiligheidsvoorschriften en CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 bedieningshandleiding LET OP Koel een hete plunjer onder geen beding af in water, aangezien dit in broosheid en vroegtijdige defecten kan resulteren. WAARSCHUWING Gevaar van trillingen Bij gebruik van een versleten plunjer duurt het langer...
  • Page 111: Bediening

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ♦ Voor grote servicewerkzaamheden aan de Bediening machine, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde erkende werkplaats. Maken van de eerste snede Controleer na servicewerkzaamheden altijd of het ♦ Neem een stabiele lichaamshouding in en houd ♦...
  • Page 112: Montageaanwijzingen

    Veiligheidsvoorschriften en CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 bedieningshandleiding Koppel: 35-40 lbf.ft (47-54 Nm). Gebruik Montageaanwijzingen Loctite® 542™. (Loctite is een geregistreerd handelsmerk van de Henkel Corporation. 542 is een handelsmerk van de Henkel Corporation.) Koppel: 50-60 lbf.ft (68-81 Nm). Gebruik Loctite®...
  • Page 113: Opruimen

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Opruimen Een verbruikte machine moet dusdanig worden verwerkt en verwijderd dat het grootst mogelijke deel van het materiaal kan worden gerecycled, dat negatieve effecten op het milieu tot een minimum worden beperkt en met inachtneming van plaatselijke restricties.
  • Page 114: Technische Gegevens

    Veiligheidsvoorschriften en CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 bedieningshandleiding Technische gegevens Machinegegevens Luchtverbruik Gewicht Lengte foot /min. Slagfrequentie Type (kg) (mm) (l/s) CP 0006 ⁄ ⁄ (4,5) (411) (13) CP 0006 SVR ⁄ (6,8) (510) (13) CP 0066 ⁄...
  • Page 115: Geluids- En Trillingsgegevens

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Geluids- en trillingsgegevens Geluid Trilling Verklaarde waarden Verklaarde waarden Geluidsdruk Geluidsvermogen Waarden drie assen ISO 11203 2000/14/EG ISO 20643 r=1m dB(A) rel gegarandeerd dB(A) waarde Type 20µPa rel 1pW reikwijdten...
  • Page 116: Eg Conformiteitsverklaring

    Veiligheidsvoorschriften en CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 bedieningshandleiding EG Conformiteitsverklaring EG Conformiteitsverklaring (EG-richtlijn 2006/42/EG) Wij, Atlas Copco Construction Tools AB, verklaren hierbij onder geheel eigen verantwoordelijkheid dat de hieronder vermelde machines in overeenstemming zijn met de eisen van de richtlijnen 2006/42/EG (Machinerichtlijn) en met de hieronder vermelde geharmoniseerde normen.
  • Page 117 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Περιεχόμενα 9800 0611 90 | Αρχικές οδηγίες...
  • Page 118 Περιεχόμενα CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Εισαγωγή............... . 119 Σχετικά...
  • Page 119: Εισαγωγή

    έναν αιώνα, η Chicago Pneumatic αντιπροσωπεύει απόδοση και καινοτομία στη βιομηχανία των πνευματικών εργαλείων. Σήμερα, η Chicago Pneumatic είναι μια πολυεθνική εταιρεία η οποία προσφέρει μια ευρεία γκάμα πνευματικών και υδραυλικών εργαλείων, όπως θραυστήρες, γεωτρύπανα, ματσακόνια, εκσκαφείς, σπαστήρες, λιθόσφυρες, αντλίες και πολλά...
  • Page 120: Οδηγίες Ασφάλειας

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Ατομικός προστατευτικός εξοπλισμός Οδηγίες ασφάλειας Να χρησιμοποιείτε πάντοτε εγκεκριμένο προστατευτικό εξοπλισμό. Οι χειριστές και όλα τα Προς ελαχιστοποίηση του κινδύνου σοβαρού άλλα άτομα που βρίσκονται στο χώρο εργασίας τραυματισμού ή θανάτου στον εαυτό σας ή άλλους, πρέπει...
  • Page 121: Εγκατάσταση, Προφυλάξεις

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Εγκατάσταση, προφυλάξεις Χειρισμός, προφυλάξεις ΚΙΝΔΥΝΟΣ Ανεξέλεγκτες κινήσεις του ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος έκρηξης εύκαμπτου σωλήνα Εάν ένα έμβολο έλθει σε επαφή με εκρηκτικά υλικά Εάν ένας εύκαμπτος σωλήνας πεπιεσμένου αέρα ή εκρηκτικά αέρια, ενδέχεται να προκληθεί έκρηξη.
  • Page 122 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Να φοράτε, να συντηρείτε και να χρησιμοποιείτε ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος λόγω σκόνης και κατάλληλα αναπνευστική προστασία, όπως αναθυμιάσεων συνιστάται από τον εργοδότη σας και απαιτείται Τα είδη σκόνης ή/και αναθυμιάσεων τα οποία...
  • Page 123 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Να συμμετέχετε στην παρακολούθηση της ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι λόγω ολίσθησης, ατμοσφαίρας, στα προγράμματα ιατρικών παραπατήματος και πτώσης εξετάσεων, όπως και στα προγράμματα Υπάρχει κίνδυνος ολίσθησης ή παραπατήματος και εκπαίδευσης σε θέματα υγείας και ασφάλειας που...
  • Page 124 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Εάν χρησιμοποιείτε φθαρμένο έμβολο, απαιτείται ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι από κραδασμούς μεγαλύτερος χρόνος ολοκλήρωσης της εργασίας, Η κανονική και σωστή χρήση του μηχανήματος και ενδέχεται να καταλήξει σε υψηλότερα επίπεδα...
  • Page 125: Συντήρηση, Προφυλάξεις

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Εάν το μηχάνημα διαθέτει σιγαστήρα, βεβαιωθείτε ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από κρυμμένα ότι βρίσκεται στη θέση του και είναι σε καλή αντικείμενα κατάσταση. Κατά το χειρισμό, τα κρυμμένα καλώδια και οι...
  • Page 126: Επισκόπηση

    «Οδηγίες ασφάλειας» (βρίσκεται στις προηγούμενες σελίδες του παρόντος εγχειριδίου) πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. Σχεδιασμός και λειτουργία Τα CP 0006, CP 0006 SVR και CP 0066 είναι μηχανήματα που έχουν σχεδιαστεί για την απολέπιση, εκτράχυνση ή αφαίρεση σκυροδέματος. CP 0006 SVR Είναι...
  • Page 127: Εγκατάσταση

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Πινακίδα δεδομένων Εγκατάσταση Εύκαμπτοι σωλήνες και συνδέσεις Τύπος μηχανήματος Μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση πεπιεσμένου αέρα Παροχή πεπιεσμένου αέρα Αριθμός σειράς Διαχωριστής νερού (προαιρετικό) Το προειδοποιητικό σύμβολο μαζί με το σύμβολο του βιβλίου σημαίνουν ότι ο χειριστής...
  • Page 128: Έμβολο

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι μικρότερη Λειτουργία από 32 °F (0 °C), ο ελαστικός σωλήνας πρέπει να έχει αρκετά μικρό μήκος ώστε το νερό να μην ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ακούσια εκκίνηση...
  • Page 129: Χειρισμός

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Εργασία Αφήστε το μηχάνημα να κάνει τη δουλειά. Μην ♦ πιέζετε με υπερβολική δύναμη. ♦ Οποιαδήποτε μορφή άεργης λειτουργίας ή λειτουργίας με ανυψωμένο μηχάνημα πρέπει να αποφεύγεται. ♦ Όταν το μηχάνημα είναι ανυψωμένο, απαγορεύεται...
  • Page 130: Κάθε Ημέρα

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 ♦ Μετά από κάθε εργασία σέρβις, να ελέγχετε εάν Οδηγίες συναρμολόγησης το επίπεδο κραδασμών του μηχανήματος είναι φυσιολογικό. Εάν όχι, απευθυνθείτε στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο συνεργείο. Κάθε ημέρα Πριν από την εκτέλεση εργασιών συντήρησης ή...
  • Page 131: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Ροπή: 35-40 lbf.ft (47-54 Nm), χρησιμοποιήστε Απόρριψη Loctite® 542™. (το Loctite είναι σήμα κατατεθέν της Henkel Corporation. Το 542 είναι Ένα μεταχειρισμένο μηχάνημα πρέπει να εμπορικό σήμα της Henkel Corporation).
  • Page 132: Τεχνικά Δεδομένα

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Τεχνικά δεδομένα Δεδομένα μηχανήματος Κατανάλωση αέρα Βάρος Μήκος Κρουστική foot /min συχνότητα Τύπος (kg) (mm) (l/s) CP 0006 ⁄ ⁄ (4,5) (411) (13) CP 0006 SVR ⁄ (6,8) (510)
  • Page 133: Δεδομένα Θορύβου Και Κραδασμών

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Δεδομένα θορύβου και κραδασμών Θόρυβος Δονήσεις Δηλωμένες τιμές Δηλωμένες τιμές Ηχητική πίεση Ισχύς θορύβου Τιμές τριών αξόνων ISO 11203 2000/14/ΕΚ ISO 20643 Α r=1m dB(A) rel εγγυημένο dB(A) rel τιμή...
  • Page 134: Δήλωση Συμμόρφωσης Της Εκ

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ (Οδηγία ΕΚ 2006/42/ΕΚ) Εμείς, η Atlas Copco Construction Tools AB, δια του παρόντος δηλώνουμε ότι τα μηχανήματα τα οποία αναγράφονται κατωτέρω συμμορφώνονται με τις προβλέψεις των Οδηγιών της ΕΚ 2006/42/ΕΚ (Οδηγία περί...
  • Page 135 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Sisällys 9800 0611 90 | Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 136 Sisällys CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 SUOMI Sisällys Johdanto............... . 137 Tietoja turvallisuusohjeista ja käyttöohjeesta.
  • Page 137: Johdanto

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Johdanto Kiitos kun valitsit Chicago Pneumatic -tuotteen! Chicago Pneumatic on jo yli 100 vuoden ajan ollut paineilmantyökaluteollisuuden innovatiivinen uranuurtaja. Nykyisin Chicago Pneumatic toimii kaikkialla maailmassa tarjoten laajan valikoiman paineilma- ja hydraulikäyttöisiä työkaluja kuten iskuvasaroita, kallioporakoneita, piikkauskoneita, paineilmakankia, katkaisutyökaluja, betonihakkureita, pumppuja ja...
  • Page 138: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 > suojakäsineitä Turvallisuusohjeet > asianmukaisia turvasaappaita Ennen kuin alat asentaa, käyttää, korjata tai huoltaa > asianmukaisia työhaalareita tai vastaanvanlaisia konetta tai vaihtaa sen lisävarusteita, perehdy vaatteita (ei löysiä), jotka peittävät käsivarret ja turvallisuusohjeisiin ja käyttöohjeeseen.
  • Page 139: Käyttö, Varotoimenpiteet

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje ► Käytettäessä yleismallisia, kierrettäviä liittimiä VAROITUS Pölystä ja savukaasuista (kynsiliittimiä) suosittelemme lukkotappien aiheutuvat vaaratilanteet asentamista ja turvavaijereita, joilla estetään Koneen käytöstä syntyvä pöly ja savukaasut voivat letkujen hallitsematonta piiskaamista, mikäli letkun aiheuttaa vakavia ja pysyviä...
  • Page 140 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 ► Jos kone tuottaa pakokaasuja, suuntaa ne pois VAROITUS Sinkoutuvat esineet siten, että ne eivät aiheuta pölyämishaittojen Työstökappaleen, lisävarusteiden tai koneen lisääntymistä työympäristössä. vaurioitumisen johdosta ympäristöön voi levitä kovalla nopeudella sinkoutuvia esineitä. Töiden ►...
  • Page 141 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje ► Älä koskaan tartu männästä äläkä kosketa sitä VAROITUS Tärinävaarat käyttäessäsi konetta. Koneen normaali ja oikea käyttötapa altistaa käyttäjän tärinöille. Säännöllinen ja toistuva Osallistu työnantajan järjestämiin ja ► altistuminen tärinöille voi aiheuttaa, myötävaikuttaa lainsäädännön edellyttämiin terveystarkastuksiin...
  • Page 142: Huolto, Varotoimenpiteet

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 ► Ennen koneen huoltotöiden aloittamista katkaise Varastointi, paineilmansyöttö, tyhjennä kone paineilmasta varotoimenpiteet painamalla käynnistys- ja pysäytyslaitteen käyttökytkintä ja irrota kone tehonlähteestä. Säilytä kone ja työkalut turvallisessa ja lukitussa ♦ VAROITUS Meluvaarat paikassa poissa lasten ulottuvilta.
  • Page 143: Yleistä

    Turvallisuusohjeita noudattamalla vältytään vakavilta vammautumisilta ja hengenvaaralta. Rakenne ja toiminta CP 0006, CP 0006 SVR ja CP 0066 soveltuvat betonin louhintaan, karhennukseen ja poistoon. Lisäksi niillä voi poistaa ruostetta teräspinnoilta. Konetta voi CP 0066 käyttää sekä vaaka- että pystysuunnassa. Muunlainen Ilmanotto käyttö...
  • Page 144: Asennus

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 CE-merkki tarkoittaa, että kone on saanut ♦ Koneen toimintaa voi helpottaa käyttämällä EY-hyväksynnän. Lisätietoja on koneen mukana lähinnä konetta kumiletkua, jonka sisähalkaisija toimitettavassa on 9,5 mm ( ⁄ ") ja pituus 3 m (10 feet).
  • Page 145: Käyttö

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Käyttö VAROITUS Tahaton käynnistäminen Koneen tahaton käynnistäminen saattaa aiheuttaa henkilövahingon. Koske liipaisimeen vasta käynnistäessäsi konetta. ► ► Opettele koneen sammuttaminen hätätilanteessa. CP 0006 SVR Pysäytä kone välittömästi, jos koneen ►...
  • Page 146: Huolto

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Huolto Määräaikaishuollot Säännöllinen kunnossapito on koneen turvallisen ja Kone on purettava, kaikki osat on puhdistettava ja tehokkaan käytön perusedellytys. Noudata tarkastettava noin 100 käyttötunnin välein tai huolto-ohjeita tarkkaan. kolmesti vuodessa. Työ on annettava asianmukaisen koulutuksen saaneen, valtuutetun henkilöstön...
  • Page 147: Vianmääritys

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0066 Käytöstä poisto Kiristysmomentti: 35-40 lbf.ft (47-54 Nm), käytä Loctite® 542™ -kierrelukitetta. (Loctite on Käytetty kone käsitellään ja romutetaan siten, että Henkel Corporationin rekisteröity tavaramerkki. mahdollisimman suuri määrä materiaalista voidaan 542 on Henkel Corporationin tavaramerkki.)
  • Page 148: Tekniset Tiedot

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Tekniset tiedot Koneen tiedot Ilman kulutus Paino Pituus foot /min Iskutaajuus Tyyppi (kg) (mm) (l/s) CP 0006 ⁄ ⁄ (4,5) (411) (13) CP 0006 SVR ⁄ (6,8) (510) (13) CP 0066 ⁄...
  • Page 149: Ce-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus (EY-direktiivi 2006/42/EY) Me, Atlas Copco Construction Tools AB, vakuutamme täten, että alla luetellut koneet täyttävät EY-direktiivin 2006/42/EY (konedirektiivi) määräykset sekä alla mainitut yhdenmukaistetut standardit. Käsikäyttöiset paineilmatoimiset betonihakkurit Pmax (baaria)
  • Page 150 Indhold CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 DANSK Indhold Indledning..............151 Om disse sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledningen.
  • Page 151: Indledning

    Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Indledning Tak fordi De valgte Chicago Pneumatic produkter. I mere end hundrede år har Chicago Pneumatic produkterne været kendt høj ydelse og unik design indenfor luftdrevet værktøjer. Idag er Chicago Pneumatic representeret globalt med et complet program af luftdrevet og hydrauliske værktøjer der inkluderer nedbrydningshamre, borehamre,...
  • Page 152: Sikkerhedsinstruktioner

    Sikkerhedsinstruktioner og CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 betjeningsvejledning > Åndedrætsværn når påkrævet Sikkerhedsinstruktioner > Beskyttelseshandsker For at reducere risikoen for alvorlig tilskadekomst > Passende sikkerhedsstøvler eller død for Dem selv eller andre skal De læse og > Passende arbejdsdragt eller lignende beklædning forstå...
  • Page 153: Betjening, Forholdsregler

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Betjening, forholdsregler ADVARSEL Støv- og damprisiko Støv og/eller damp, som opstår eller spredes ved brug af denne maskine kan forårsage alvorlig og FARE Eksplosionsfare permanent sygdom, lidelse eller anden legemlig Hvis et stempel kommer i kontakt med sprængstoffer...
  • Page 154 Sikkerhedsinstruktioner og CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 betjeningsvejledning ► Vælg, vedligehold og udskift forbrugsvarer/ ADVARSEL Projektiler indsætningsværktøjer/ andet tilbehør som Fejl på arbejdsemnet, på tilbehør eller på selve anbefalet i sikkerhedsinstruktionerne og maskinen kan frembringe projektiler med høj betjeningsvejledningen.
  • Page 155 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ► Tag imod sundhedskontrol eller -overvågning, ADVARSEL Vibrationsrisiko helbredsundersøgelser og træningsprogrammer, Normal og korrekt brug af maskinen udsætter når det tilbydes af Deres arbejdsgiver, og når det operatøren for vibrationer. Udsættes man er påbudt ved lov.
  • Page 156: Vedligeholdelse, Forholdsregler

    Sikkerhedsinstruktioner og CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 betjeningsvejledning ADVARSEL Støjrisiko Høje støjniveauer kan forårsage permanent og invaliderende høretab og andre problemer, som f.eks. tinnitus (ringende, summende, fløjtende eller brummende lyde i ørerne). For at reducere risikoen og forebygge unødvendig forøgelse af støjniveauer,...
  • Page 157: Oversigt

    De arbejder med maskinen. Konstruktion og funktion CP 0006, CP 0006 SVR og CP 0066 er maskiner konstrueret til afskalning, opruning eller fjernelse af beton. De kan også bruges til at fjerne rust på stålflader. Der kan arbejdes både vandret og lodret CP 0066 med maskinen.
  • Page 158: Montering

    Sikkerhedsinstruktioner og CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 betjeningsvejledning Advarselssymbolet sammen med bogsymbolet ♦ Smør aldrig stemplet. Det kan føre til utilsigtede betyder, at brugeren skal læse standsninger af maskinen. sikkerhedsinstruktionerne og ♦ En mulighed for at gøre driften af maskinen lettere betjeningsvejledningen, før maskinen...
  • Page 159: Betjening

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning CP 0066 Start maskinen ved at trykke på aftrækkeren (A), ♦ mens De holder godt fast i håndtaget. CP 0006 Betjening ADVARSEL Utilsigtet start Utilsigtet start af maskinen kan forårsage skader.
  • Page 160: Når Der Holdes Pause

    Sikkerhedsinstruktioner og CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 betjeningsvejledning ♦ Kontrollér at trykluften er ren, tør og fri for ♦ Rens maskinen og efterse den og dens funktioner smøremiddel. hver dag, inden arbejdet begyndes. ♦ Foretag et generelt eftersyn for lækager og skader.
  • Page 161: Fejlfinding

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ♦ Kontrollér at stempel og cylinder er rene og tørre. Kontrollér, at trykluftsystemet forsyner maskinen ♦ med tilstrækkeligt trykluft til fuld kraft. Kontrollér luftslangens dimension og længde i ♦ henhold til de givne anbefalinger. Se „Montering“.
  • Page 162: Tekniske Data

    Sikkerhedsinstruktioner og CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 betjeningsvejledning Tekniske data Maskinens data Luftforbrug Vægt Længde foot /min Slagfrekvens Type (kg) (mm) (l/s) CP 0006 ⁄ ⁄ (4,5) (411) (13) CP 0006 SVR ⁄ (6,8) (510) (13) CP 0066 ⁄...
  • Page 163: Ef-Overensstemmelseserklæring

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning EF-overensstemmelseserklæring EF-overensstemmelseserklæring (EF-direktiv 2006/42/EF) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, erklærer hermed, at nedennævnte maskiner er i overensstemmelse med bestemmelserne i EF-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv), og nedennævnte harmoniserede standarder. Håndholdt Luftdrevet scabbler...
  • Page 164 Innhold CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 NORSK Innhold Introduksjon..............165 Om Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning.
  • Page 165: Introduksjon

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Introduksjon Takk for at du har valgt et Chicago Pneumatic-produkt. I over hundre år har Chicago Pneumatic blitt forbundet med ytelse og nyskapning innen den pneumatiske verktøy-industrien. I dag tilbyr firmaet en rekke pneumatiske og hydrauliske verktøy som meiselmaskiner, bergboremaskiner, meiselhammere, leirjordgravere, hakker og knusere, scabblers, pumper og mye mer.
  • Page 166: Sikkerhetsinstrukser

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 > Egnet arbeidsoverall eller tilsvarende bekledning Sikkerhetsinstrukser (ikke løstsittende) som dekker armene og bena. For å redusere faren for alvorlige skader eller død for Narkotika, alkohol eller legemidler deg selv eller andre, må du lese og forstå disse sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger før du...
  • Page 167: Drift, Forholdsregler

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Drift, forholdsregler ADVARSEL Støv- og røykfarer Støv og/eller røyk som oppstår når maskinen brukes kan forårsake alvorlige og permanente pustevansker, FARE Eksplosjonsfare sykdommer eller annen skader på kroppen (for Dersom et stempel kommer i kontakt med eksplosive eksempel silikose eller andre uhelbredelige gasser, kan en eksplosjon forekomme.
  • Page 168 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 ► Velg, vedlikehold og skift innsettingsverktøyet ADVARSEL Farer ved å skli, snuble og eller andre utskiftbare deler som anbefalt i disse falle instruksjonene. Hvis innsettingsverktøyet eller Det finnes en risiko for å skli, snuble og falle, for andre utskiftbare deler ikke velges eller eksempel for å...
  • Page 169 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ► Delta i helseundersøkelser eller helseovervåking, ADVARSEL Vibrasjonsfare medisinske undersøkelser og treningsprogrammer Vanlig og korrekt bruk av maskinen utsetter som tilbys av arbeidsgiveren og når de er operatøren for vibrasjon. Regelmessig og hyppig lovpålagte.
  • Page 170: Vedlikehold, Forholdsregler

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 ADVARSEL Støyfare Høye støynivåer kan føre til permanent hørselsskade og tap av hørsel, samt andre problemer som tinnitus (øresus). For å redusere risikoen og forhindre unødvendig økning av støynivå, må du: Foreta en risikovurdering av alle disse farene og ►...
  • Page 171: Oversikt

    Konstruksjon og funksjon CP 0006, CP 0006 SVR og CP 0066 er maskiner konstruert for skraping, fjerning av og grovarbeid i betong. De kan også brukes til å fjerne rust fra ståloverflater.
  • Page 172: Montering

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Varseltrekanten sammen med boksymbolet ♦ Velg riktig diameter og lengde på betyr at brukeren må lese sikkerhets- og trykkluftsslangen. For slangelengder på opp til bruksinstruksjonene før maskinen brukes for 100 feet (30 meter), skal en slange med en første gang.
  • Page 173: Drift

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0066 Start maskinen ved å trykke på avtrekkeren (A) ♦ mens du holder et godt tak i håndtaket. CP 0006 Drift ADVARSEL Utilsiktet start Utilsiktet start av maskinen kan forårsake skade.
  • Page 174: Når Man Tar En Pause

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 ♦ Kontroller at trykkluften er ren, tørr og fri for ♦ Hvis maskinen har vibrasjonsdempende håndtak, smøring. må du kontrollere at det beveger seg fritt (opp og ned) og at det ikke setter seg fast.
  • Page 175: Feilsøking

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ♦ Kontroller at stempelet og sylinderen er rene og tørre. ♦ Sjekk at trykkluftsystemet leverer tilstrekkelig trykkluft til maskinen for å sørge for full kraft. ♦ Sjekk at dimensjonene og lengden av luftslangen er i henhold til anbefalingene.
  • Page 176: Tekniske Data

    Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Tekniske data Maskindata Luftforbruk Vekt Lengde foot /min Slagfrekvens Type (kg) (mm) (l/s) CP 0006 ⁄ ⁄ (4,5) (411) (13) CP 0006 SVR ⁄ (6,8) (510) (13) CP 0066 ⁄...
  • Page 177: Eu Samsvarserklæring

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning EU Samsvarserklæring EU Samsvarserklæring (EU-direktiv 2006/42/EF) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, erklærer herved at maskinene listet opp under er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv), samt de harmoniserte standarderene som nevnes under.
  • Page 178 Innehåll CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 SVENSKA Innehåll Inledning............... . 179 Om säkerhetsinstruktionen och bruksanvisningen.
  • Page 179: Inledning

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Inledning Tack för att du väljer produkter från Chicago Pneumatic. I över ett sekel har varumärket Chicago Pneumatic stått för prestanda och förnyelse inom industrin för tryckluftsverktyg. I dag återfinns varumärket på ett brett sortiment av trycklufts- och hydrauliska verktyg, däribland hydraulhammare, bergborrmaskiner, mejselhammare, lergrävare, rost-...
  • Page 180: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 > Andningsskydd, vid behov Säkerhetsinstruktioner > Skyddshandskar För att minska risken för att du själv eller andra ska > Lämpliga skyddsskor råka ut för allvarliga skador eller dödsfall bör du läsa >...
  • Page 181: Användning, Försiktighetsåtgärder

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Användning, VARNING Faror med damm och ångor Damm och/eller ångor som uppstår eller sprids vid försiktighetsåtgärder användning av maskinen kan orsaka allvarliga permanenta sjukdomar i andningsvägar, andra sjukdomar eller fysiska skador (till exempel silikos...
  • Page 182 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 ► Välj, underhåll samt byt ut VARNING Kringflygande föremål förbrukningsartiklar/insatsverktyg/övriga tillbehör Defekter i arbetsmaterialet, i tillbehör eller till och enligt rekommendationerna in med i själva maskinen kan leda till att det finns risk säkerhetsinstruktioner och bruksanvisning.
  • Page 183 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok ► Delta i hälsokontroller, medicinska VARNING Vibrationsfaror undersökningar och utbildningsprogram när Normal och korrekt användning av maskinen utsätter arbetsgivaren erbjuder det eller när lagen kräver användaren för vibrationer. Regelbunden och det.
  • Page 184: Underhåll, Försiktighetsåtgärder

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 VARNING Risker med buller Förvaring, Höga ljudnivåer kan orsaka permanenta hörselskador försiktighetsåtgärder och andra problem som tinnitus (ringande, surrande, visslande eller brummande ljud i öronen). För att minska risken och undvika onödigt förhöjda Förvara maskiner och verktyg på...
  • Page 185: Översikt

    Konstruktion och funktion CP 0006, CP 0006 SVR och CP 0066 är maskiner avsedda för avjämning, ruggning eller avlägsnande av betong. De kan också användas för att avlägsna rost från stålytor. Maskinen kan användas både CP 0066 horisontellt och vertikalt.
  • Page 186: Installation

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Varningssymbol ihop med boksymbol innebär ♦ Smörj inte kolven. Det kan leda till oavsiktliga att användaren ska läsa igenom maskinstopp. säkerhetsinstruktionen och bruksanvisningen ♦ Ett sätt att underlätta driften av maskinen är att innan maskinen används för första gången.
  • Page 187: Drift

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0006 Drift VARNING Oavsiktlig start Oavsiktlig start av maskinen kan leda till personskador. Håll händerna borta från start- och ► stoppanordningen tills arbetet skall påbörjas. Lär dig hur man stänger av maskinen i händelse ►...
  • Page 188: Underhåll

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Underhåll Regelbundet underhåll Regelbundet underhåll är en förutsättning för att Ta isär maskinen och rengör och kontrollera alla maskinen ska fortsätta vara säker och effektiv att delar efter varje användningsperiod om ungefär 100 använda.
  • Page 189: Felsökning

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0066 Kassering Åtdragningsmoment: 35-40 lbf.ft (47-54 Nm), använd Loctite® 542™. (Loctite är ett registrerat En uttjänt maskin skall hanteras och kasseras på ett varumärke som ägs av Henkel Corporation.) sådant sätt att största möjliga del av materialet kan...
  • Page 190: Teknisk Specifikation

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Teknisk specifikation Maskindata Luftförbrukning Vikt Längd foot /min Slagfrekvens (kg) (mm) (l/s) CP 0006 ⁄ ⁄ (4,5) (411) (13) CP 0006 SVR ⁄ (6,8) (510) (13) CP 0066 ⁄ (4,5)
  • Page 191: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok EG-deklaration om överensstämmelse EG-deklaration om överensstämmelse (EG-direktiv 2006/42/EG) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, försäkrar härmed att nedanstående maskiner uppfyller bestämmelserna i EG-direktiv 2006/42/EG (Maskindirektivet), samt nedanstående harmoniserade standarder. Handhållna pneumatiska fräsar...
  • Page 192 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 9800 0611 90 | Original instructions...
  • Page 193 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 9800 0611 90 | Original instructions...
  • Page 194 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 9800 0611 90 | Original instructions...
  • Page 195 CP 0006, CP 0006 SVR, CP 0066 9800 0611 90 | Original instructions...
  • Page 196 2010-01 | No. 9800 0611 90 © Copyright Atlas Copco Construction Tools AB | STOCKHOLM • SWEDEN...

This manual is also suitable for:

Cp 0006 svrCp 0066

Table of Contents