Sony CYBER-SHOT DSC-W35 Mode D'emploi
Sony CYBER-SHOT DSC-W35 Mode D'emploi

Sony CYBER-SHOT DSC-W35 Mode D'emploi

Appareil photo numerique
Hide thumbs Also See for CYBER-SHOT DSC-W35:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Appareil photo numérique/Fotocamera digitale
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
DSC-W35/W55
Pour plus d'informations sur les opérations avancées, veuillez
afficher sur votre ordinateur le
Cyber-shot »
l'appareil photo.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate, utilizzare
un computer per accedere a
shot"
Mode d'emploi
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce manuel soigneusement, et conservez-le en lieu sûr pour référence.
Istruzioni per l'uso
Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per farvi riferimento in
futuro.
© 2007 Sony Corporation
contenu dans le CD-ROM fourni avec
, contenuta nel CD-ROM in dotazione.
« Guide pratique de
"Guida all'uso Cyber-
FR
IT
2-319-003-21(1)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony CYBER-SHOT DSC-W35

  • Page 1 Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ce manuel soigneusement, et conservez-le en lieu sûr pour référence. Istruzioni per l’uso Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per farvi riferimento in futuro. © 2007 Sony Corporation « Guide pratique de contenu dans le CD-ROM fourni avec “Guida all’uso Cyber-...
  • Page 2: Chargeur De Batterie

    Français AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. ATTENTION Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table des matières Remarques sur l’utilisation de l’appareil ... 4 Démarrage ... 5 Vérification des accessoires fournis ... 5 1 Préparation du bloc-piles ... 6 2 Insertion d’un bloc-piles/un « Memory Stick Duo » (non fourni) ... 7 3 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge ... 9 Prises de vue facile ...
  • Page 4: Remarques Sur L'utilisation De L'appareil

    Remarques sur l’utilisation de l’appareil Copie de sauvegarde de la mémoire interne et du « Memory Stick Duo » N’éteignez pas l’appareil ou ne retirez pas le bloc- piles ou le « Memory Stick Duo » lorsque le témoin d’accès est allumé : ceci peut endommager les données dans la mémoire interne ou le «...
  • Page 5: Démarrage

    Démarrage Vérification des accessoires fournis • Chargeur de piles BC-CSG/BC-CSGB/BC- CSGC (1) • Cordon d’alimentation (1) (non fourni aux États-Unis et au Canada) • Bloc-piles rechargeable NP-BG1 (1)/ Compartiment de la pile (1) DSC-W55 Attachez la dragonne et passez-la autour de votre poignet pour éviter de laisser tomber l’appareil, etc.
  • Page 6: Préparation Du Bloc-Piles

    • Une fois la charge terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, et retirez le bloc-piles du chargeur de piles. • Conçu pour une utilisation avec des batteries Sony compatibles. Pour les utilisateurs en dehors des États- Unis et du Canada Témoin de CHARGE...
  • Page 7: Insertion D'un Bloc-Piles/Un « Memory Stick Duo » (Non Fourni)

    2 Insertion d’un bloc-piles/un « Memory Stick Duo » (non fourni) Couvercle de la Insérez le « Memory pile/du « Memory Stick Duo » avec le Stick Duo » coté de la borne dans la direction de l’objectif. Ouvrez le couvercle de la pile/du « Memory Stick Duo ». Insérez le «...
  • Page 8 Pour vérifier la durée de pile restante Appuyez sur la touche POWER pour allumer et contrôler la charge de pile restante sur l’écran LCD. Indicateur de charge restante Indications Charge de charge suffisante restante disponible • Il faut environ une minute jusqu’à ce que l’indicateur de charge restante correct apparaisse. •...
  • Page 9: Mise Sous Tension De L'appareil/Réglage De L'horloge

    3 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge Touche POWER Sélectionnez avec le sélecteur de mode, puis appuyez sur la touche POWER. Réglez l’horloge avec la touche de commande. Sélectionnez le format d’affichage de la date avec v/V, puis appuyez sur z. Sélectionnez chaque paramètre avec b/B et réglez la valeur numérique avec v/V, puis appuyez sur z.
  • Page 10: Prises De Vue Facile

    Prises de vue facile Microphone Touche DISP (Commutateur d’affichage à l’écran) Douille de trépied (face inférieure) Touche (Taille d’image) Sélectionnez un mode à l’aide du sélecteur de mode. Image fixe (mode de réglage automatique) : Film : Sélectionnez Tenez l’appareil immobile en appuyant les bras contre le corps. Prenez la photo avec le déclencheur.
  • Page 11: Utilisation Du Retardateur

    Utilisation du sélecteur de mode Réglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée. Réglage automatique Permet de prendre facilement des photos avec des réglages automatiquement ajustés. Programme Auto Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (pour la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture).
  • Page 12 EV (Réglage de l’exposition) Appuyez sur b ( ) sur la touche de commande, puis appuyez sur v/V pour ajuster l’exposition. Vers + : Éclairci une image. Vers – : Assombri une image. Pour désactiver la barre d’ajustement EV, appuyez de nouveau sur la touche b. DISP Changement de l’affichage à...
  • Page 13: Visualisation/Suppression D'images

    Visualisation/suppression d’images Fiche A/V OUT (DSC-W35) Connecteur multiple (face inférieure) (DSC-W55) Touche (Supprimer) Appuyez sur la touche • Si vous appuyez sur la touche tension en mode de lecture. Si vous appuyez à nouveau, l’appareil passe en mode d’enregistrement. Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur la touche de commande. Film : Appuyez sur z pour jouer un film.
  • Page 14 Suppression d’images en mode planche index Lorsqu’un écran planche index est affiché, appuyez sur [Sélec] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z. Sélectionnez l’image à supprimer avec v/V/b/B, puis appuyez sur z pour afficher l’indicateur (Supprimer) sur les images sélectionnées. Appuyez sur Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.
  • Page 15: Indicateurs À L'écran

    Indicateurs à l’écran Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP (Commutateur d’affichage écran), les données et les indicateurs sur l’écran sont affichés ou pas (page 12). Lors d’une prise de vue d’images fixes Lors d’une prise de vue de films Lors de la lecture Charge restante Indicateur de verrouillage...
  • Page 16 Macro Mode AF S A F M AF Indicateur du cadre du télémètre AF 1.0 m Distance de mise au point préréglée Barre d’ajustement EV V Plus sombre Réglage de l’exposition v Plus clair (EV) 101-0012 Numéro de dossier-fichier Barre de lecture PictBridge Raccordement Taille d’image 16:9...
  • Page 17: Changement Des Réglages - Menu/Réglages

    Changement des réglages – Menu/Réglages Touche (Lecture) Enregistrement : Mettez l’appareil sous tension et réglez le sélecteur de mode. Lecture : Appuyez sur la touche Différents paramètres sont disponibles suivant la position du sélecteur de mode et suivant le mode d’enregistrement ou de lecture.
  • Page 18: Paramètres Du Menu

    Paramètres du menu Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du sélecteur de mode et des réglages. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran. Menu pour la prise de vue COLOR (Mode couleur) 9 (Mise au P) (Mode de mesure) WB (Bal blanc) (Qual.
  • Page 19: Paramètres De Réglages

    Paramètres de réglages Appareil Photo Mode AF Zoom numérique Guide fonct Attén yeux roug Illuminat. AF Aff apr capt Outil mémoire intern Formater Outil Memory Stick Formater Créer dos ENR. Chg doss ENR. Copier Pour plus d’informations sur l’opération 1 page 17 Permet de sélectionner le mode de mise au point automatique.
  • Page 20 Réglages 1 Rétroécl LCD (DSC-W55 seulement) Langue Initialiser Réglages 2 N° de fichier Connexion USB Sortie Vidéo Réglage heure Pour plus d’informations sur l’opération 1 page 17 Permet de sélectionner la luminosité du rétroéclairage LCD lorsque vous utilisez l’appareil avec le bloc-piles. Permet de sélectionner le bruit émis lorsque vous utilisez l’appareil.
  • Page 21: Utilisation De Votre Ordinateur

    Utilisation de votre ordinateur Vous pouvez afficher les images prises avec votre appareil sur votre ordinateur. Vous pouvez aussi exploiter encore davantage les images fixes et les films de l’appareil en utilisant le logiciel. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot ». Systèmes d’exploitation pris en charge pour la connexion USB et le logiciel d’application (fourni) Pour Windows...
  • Page 22: Durée De Vie De La Pile Et Capacité De Mémoire

    Durée de vie de la pile et capacité de mémoire Durée de vie de la pile et nombre d’images qui peuvent être enregistrées/ visualisées Les tables indiquent le nombre approximatif d'images qui peuvent être enregistrées/visualisées et la durée de vie de la pile quand vous prenez des photos en mode [Normal] avec un bloc-piles (fourni) complètement chargé...
  • Page 23: Nombre D'images Fixes Et Durée D'enregistrement De Films

    Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films Le nombre d’images fixes et la durée d’enregistrement de films peut varier selon les conditions de prise de vue et le support d’enregistrement. • Pour plus d’informations sur la taille d’image, reportez-vous à la page 12. Le nombre approximatif d’images fixes (La qualité...
  • Page 24 • La taille des fichiers d’enregistrement de films est environ 2 Go pour chaque fichier. L’appareil arrête automatiquement l’enregistrement lorsque la taille du fichier atteint 2 Go environ. • Si des images enregistrées sur des modèles Sony plus anciens sont visualisées sur cet appareil, l’affichage peut différer de la taille d’image réelle.
  • Page 25: Dépannage

    2 Retirez le bloc-piles, attendez une minute environ, remettez-le en place et rallumez l’appareil. 3 Réinitialisez les réglages (page 20). 4 Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Veuillez noter que lorsque vous confiez votre appareil à réparer, vous consentez à ce que le contenu de la mémoire interne soit vérifié.
  • Page 26: Prise De Vue D'images Fixes/De Films

    L’indicateur de charge restante est incorrect. • Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très froid. La durée restante de charge affichée diffère de la durée réelle. Déchargez complètement le • bloc-piles, puis rechargez-le pour corriger l’affichage. Le bloc-piles est déchargé.
  • Page 27: Précautions

    Précautions N’utilisez pas/ne rangez pas l’appareil dans les emplacements suivants • Dans des endroits extrêmement chauds, froids ou humides Dans des endroits très chauds, tels que l’intérieur d’un véhicule garé en plein soleil, le boîtier de l’appareil peut se déformer et ceci peut causer un dysfonctionnement.
  • Page 28: Spécifications

    Spécifications Appareil photo [Système] Périphérique d’image : Capteur CCD couleur de 7,20 mm (type 1/2,5), filtre de couleur primaire Nombre de pixels total de l’appareil : Environ 7 410 000 pixels Nombre de pixels effectifs de l’appareil : Environ 7 201 000 pixels Objectif : Objectif de zoom 3×...
  • Page 29 PRO Duo », « Memory Stick Micro », « MagicGate », et sont des marques de commerce de Sony Corporation. • Microsoft, Windows et DirectX sont soit des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou d’autres pays.
  • Page 30 Italiano AVVERTENZA Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. AVVERTENZA Sostituire la batteria esclusivamente con una del tipo specificato. Diversamente, si potrebbero causare incendi o incidenti. Per i clienti in Europa Il presente prodotto è...
  • Page 31 Indice Note sull’uso della fotocamera ... 4 Primi passi ... 6 Controllo degli accessori in dotazione ... 6 1 Preparazione della batteria ... 7 2 Inserimento della batteria/della “Memory Stick Duo” (non in dotazione) ... 8 3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio ... 10 Ripresa agevole delle immagini ...
  • Page 32: Note Sull'uso Della Fotocamera

    Note sull’uso della fotocamera Copia di riserva della memoria interna e della “Memory Stick Duo” Evitare di spegnere la fotocamera né rimuovere la batteria o la “Memory Stick Duo” quando la spia di accesso è accesa; diversamente, i dati nella memoria interna o sulla “Memory Stick Duo”...
  • Page 33 Illustrazioni Le illustrazioni utilizzate nel presente manuale sono relative alla DSC-W55, salvo diversa indicazione.
  • Page 34: Primi Passi

    Primi passi Controllo degli accessori in dotazione • Caricabatterie BC-CSG/BC-CSGB/BC-CSGC • Cavo di alimentazione (1) (non in dotazione negli Stati Uniti e Canada) • Batteria ricaricabile NP-BG1 (1)/Custodia per la batteria (1) DSC-W55 Fissare il cordino e far passare la mano al suo interno per impedire che la fotocamera cada e si danneggi.
  • Page 35: Preparazione Della Batteria

    • Al termine della ricarica, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete e rimuovere la batteria dal caricabatterie. • Progettato per l’uso con batterie Sony compatibili. Per i clienti non residenti negli USA e in Canada...
  • Page 36: Inserimento Della Batteria/Della "Memory Stick Duo" (Non In Dotazione)

    2 Inserimento della batteria/della “Memory Stick Duo” (non in dotazione) Coperchio per Inserire la “Memory batteria/“Memory Stick Duo” con il lato Stick Duo” terminale rivolto verso l’obiettivo. Aprire il coperchio della batteria/della “Memory Stick Duo”. Inserire a fondo la “Memory Stick Duo” (non in dotazione) fino a udire uno scatto.
  • Page 37 Per controllare il tempo residuo della batteria Premere il tasto POWER per accendere la fotocamera e verificare il tempo residuo della batteria sullo schermo LCD. Indicatore di carica residua della batteria Indicazioni Energia Leggermente sulla residua consumata carica sufficiente residua della batteria •...
  • Page 38: Accensione Della Fotocamera/Impostazione Dell'orologio

    3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio Tasto POWER Selezionare con la manopola di selezione del modo, quindi premere il tasto POWER. Impostare l’orologio con il tasto di controllo. Selezionare il formato di visualizzazione della data mediante v/V, quindi premere z. Selezionare ogni voce mediante b/B e impostare il valore numerico mediante v/V, quindi premere z.
  • Page 39: Ripresa Agevole Delle Immagini

    Ripresa agevole delle immagini Microfono Tasto DISP (modifica del display dello schermo) Attacco per treppiede (parte inferiore) Tasto (dimensioni dell’immagine) Selezionare un modo con la manopola di selezione del modo. Fermo immagine (modo di regolazione automatica): Filmato: selezionare Afferrare saldamente la fotocamera, tenendo le braccia aderenti al corpo. Riprendere con il pulsante di scatto.
  • Page 40 Uso della manopola di selezione del modo Impostare la manopola di selezione del modo sulla funzione desiderata. Regolaz. automatica Consente di effettuare le riprese in modo semplice con le impostazioni regolate automaticamente. Programm. automatica Consente di effettuare le riprese con l’esposizione regolata automaticamente (sia la velocità...
  • Page 41 EV (regolazione dell’esposizione) Premere b ( ) sul tasto di controllo, quindi premere v/V per regolare l’esposizione. Verso +: l’immagine viene schiarita. Verso –: l’immagine viene scurita. Per disattivare la barra di regolazione EV, premere di nuovo il tasto b. DISP Modifica del display dello schermo...
  • Page 42: Visualizzazione/Cancellazione Delle Immagini

    Visualizzazione/cancellazione delle immagini Presa A/V OUT (DSC-W35) Connettore multiplo (parte inferiore) (DSC-W55) Tasto (cancella) Premere il tasto • Se si premere il tasto riproduzione. Se si preme di nuovo, la fotocamera passa in modo di registrazione. Selezionare un’immagine mediante b/B sul tasto di controllo. Filmato: Premere z per riprodurre un filmato.
  • Page 43 Per cancellare le immagini nel modo di indice Durante la visualizzazione di una schermata di indice, premere selezionare [Selez.] mediante v/V sul tasto di controllo, quindi premere z. Selezionare l’immagine che si desidera cancellare mediante v/V/b/B, quindi premere z per visualizzare l’indicatore Premere (cancella).
  • Page 44: Indicatori A Schermo

    Indicatori a schermo Ad ogni pressione del tasto DISP (modifica del display dello schermo), i dati del display e l’indicatore vengono attivati e disattivati (pagina 13). Durante la ripresa di fermi immagine Durante la ripresa di filmati Durante la riproduzione Quantità...
  • Page 45 Macro Modo AF S AF M A F Indicatore del quadro del telemetro AF 1.0m Distanza preimpostata della messa a fuoco Barra di regolazione EV V Più scuro Regolazione di EV v Più lumin. 101-0012 Numero della cartella-del file Barra di riproduzione PictBridge connessione Dimensioni dell’immagine 16:9...
  • Page 46 Istogramma • appare quando la visualizzazione dell’istogramma è disabilitata. Otturatore lento NR Velocità dell’otturatore F3.5 Valore di apertura +2.0EV Valore di esposizione 2007 1 1 Data/ora di registrazione 9:30 AM dell’immagine di riproduzione PAUSA Riproduzione di immagini Multi Burst in serie RIPR.
  • Page 47: Modifica Delle Impostazioni - Menu/Impostazione

    Modifica delle impostazioni - Menu/ Impostazione Tasto (riproduzione) Registrazione: accendere la fotocamera, quindi impostare la manopola di selezione del modo. Riproduzione: premere il tasto A seconda della posizione della manopola di selezione del modo e del modo di registrazione/ riproduzione, sono disponibili voci differenti. Premere MENU per visualizzare il menu.
  • Page 48: Voci Di Menu

    Voci di menu Le voci di menu disponibili variano in base alla posizione della manopola di selezione del modo e alle impostazioni di menu. Sullo schermo vengono visualizzate solo le voci disponibili. Menu per le operazioni di ripresa COLOR (Modo colore) 9 (Mes.
  • Page 49: Voci Di Impostazione

    Voci di impostazione Macchina Fotografica Modo AF Zoom digitale Guida funz. Rid.occhi rossi Illuminat. AF Revis. autom. Strum. memoria int. Formatta Str. Memory Stick Formatta Crea cart.REG. Camb. cart.REG. Copia Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 19 Consente di selezionare il modo di funzionamento con messa a fuoco automatica.
  • Page 50 Impostazione 1 Retroill. LCD (solo DSC-W55) Segn. Acustico Lingua Inizializza Impostazione 2 Numero file Collegam. USB Uscita video Impost. orol. Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 19 Consente di selezionare la luminosità della retroilluminazione dello schermo LCD quando la fotocamera viene utilizzata con la batteria.
  • Page 51: Uso Del Computer

    Uso del computer È possibile visualizzare sul computer le immagini riprese con la fotocamera. Inoltre, è possibile utilizzare al meglio fermi immagine e filmati della fotocamera utilizzando l’apposito software. Per ulteriori informazioni, vedere la “Guida all’uso Cyber-shot”. Sistemi operativi supportati per collegamento USB e software applicativo (in dotazione) Per utenti Windows Collegamento USB...
  • Page 52: Durata Della Batteria E Capacità Di Memoria

    Durata della batteria e capacità di memoria Durata della batteria e numero di immagini che possono essere registrate/visualizzate Le tabelle indicano il numero approssimativo di immagini che possono essere registrate/visualizzate e la durata della batteria quando le immagini vengono riprese nel modo [Normale] con la batteria (in dotazione) completamente carica e una temperatura ambiente di 25°C.
  • Page 53: Numero Di Fermi Immagine E Tempo Di Registrazione Dei Filmati

    Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati Il numero di fermi immagini e il tempo disponibile per i filmati dipendono dalle condizioni di ripresa e dal supporto di registrazione. • Per ulteriori informazioni sulle dimensioni dell’immagine, vedere a pagina 13. Il numero approssimativo di fermi immagine (la qualità...
  • Page 54 • La dimensione dei file di filmato registrabili è di circa 2 GB per ciascun file. Se la dimensione raggiunge circa 2 GB, la fotocamera smette automaticamente di registrare. • Quando le immagini registrate con i precedenti modelli Sony vengono riprodotte su questa fotocamera, la dimensione dell’immagine visualizzata può differire da quella effettiva.
  • Page 55: Soluzione Dei Problemi

    2 Rimuovere la batteria e inserirla di nuovo dopo circa un minuto, quindi accendere la fotocamera. 3 Inizializzare le impostazioni (pagina 22). 4 Rivolgersi al rivenditore Sony o ad un centro locale autorizzato di assistenza Sony. Si noti che il contenuto della memoria interna può venire controllato quando si invia la fotocamera per la riparazione.
  • Page 56: Ripresa Di Fermi Immagine/Filmati

    L’indicatore di carica residua della batteria non indica il valore corretto. • Questo fenomeno si verifica quando la fotocamera viene utilizzata in un luogo eccessivamente caldo o freddo. La batteria residua visualizzata differisce da quella effettiva. Scaricare e ricaricare • completamente la batteria per correggere la visualizzazione.
  • Page 57: Precauzioni

    Precauzioni Non usare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi: • In un ambiente eccessivamente caldo, freddo o umido In un’auto parcheggiata al sole, ad esempio, il corpo della fotocamera può deformarsi e provocare problemi di funzionamento. • Alla luce diretta del sole o in prossimità di un radiatore Il corpo della fotocamera può...
  • Page 58: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Fotocamera [Sistema] Dispositivo per immagini: CCD a colori 7,20 mm (tipo 1/2,5), filtro colori primari Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 7 410 000 pixel Numero effettivo di pixel della fotocamera: Circa 7 201 000 pixel Obiettivo: Carl Zeiss Vario-Tessar obiettivo con zoom 3×...
  • Page 59 Marchi commerciali • è un marchio commerciale di Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, Stick Micro”, “MagicGate” e sono marchi commerciali di Sony Corporation. • Microsoft, Windows e DirectX sono marchi...
  • Page 60 Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti. Imprimé...

This manual is also suitable for:

Cyber-shot dsc-w55

Table of Contents