Download Print this page

Festo Pneumatic FRC-E-**-S-B Series Operating Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

Operating Instructions
for Service Unit
Combination
Type FRC-E- .
Conditions regarding the use of Festo
equipment.
This is important for reasons of safety
2 This equjpment should only be used wIthIn the llrnlts
the technical speclf!catlon should be ensured at all times.
all t,mes. When #nsM!ng the equ,pment and thereafter. the
the place of use are taken ,"to corwderahon.
4 if the eqwpment 1s mcorporated an a s y s t e m or u s e d
that national and local safety laws and regulations are ob-
served.
5. Should you require further mformatton please contact
your local Festo office.
These instructions are important. Please keep them in
321 240
Bedienungsanleitung
Kombination
-S-B
Typ FRC-E-.
Was ist beim Einsatz von Festo Elementen zu
beachten?
E s 1st auf den Betrleb rntt ordnungsgemal3 aufbwateter

Advertisement

loading

Summary of Contents for Festo Pneumatic FRC-E-**-S-B Series

  • Page 1 321 240 Operating Instructions Bedienungsanleitung for Service Unit Combination Kombination Type FRC-E- . -S-B Typ FRC-E-. Conditions regarding the use of Festo Was ist beim Einsatz von Festo Elementen zu equipment. beachten? This is important for reasons of safety 2 This equjpment should only be used wIthIn the llrnlts E s 1st auf den Betrleb rntt ordnungsgemal3 aufbwateter the technical speclf!catlon should be ensured at all times.
  • Page 2: Operating Parts And Connections

    1. Operating parts and connections Bedienteile und Anschkisse Please note: If the filter bowl is damaged whilst pressurized, personnel could be injured. For safety reasons we recom- mend the fitting of a metal bowl guard. Bitte beachten: den Filterschale besteht Ver- sonal.
  • Page 3: Montage

    3. Montage 3. Assembly Wenn mehrere Module miteinander verbunden When several units are combined connector mod- ules should be used between every second unit to ensure secure mountrng. Safety start-up valve Check that the operating voltage is comparable with the solenoid voltage. (Sicherung gegen ungewolltes Einrticken) @ prevent inadvertent engagement).
  • Page 4 Note: Hinweis: A module support can be used for sacure mounting of large (more than 3) combmatrons of units. rate) kann zur sicheren Montage ein Modultrager Type LFFVFRC-MT%S-B Typ LFRIFRC-MT%S-B Type LFFVFRC-MT%-S-B Typ LFRIFRC-MT%-S-B Type LFR/FRC-MT%S-B Typ LFR/FRC-MT’&S-B Otherwise, bracket type HR-. -S-B can be used for mounting, Ansonsten sind fur die Montage Befestigungswin- 4.
  • Page 5: Operation And Maintenance

    4.2 Safety switch-on valve 4.2 Sicherheitseinschaltventil Setting the regulating screw @ Einstellung der Regulierschraube @ a) Calculate flow a) Durchflu5 ermitteln D = Flow rate through flow control valve D = DurchfluB der Drosselung Full-flow !xessure P d= Durchschaltdruck Full-flow pressures P” b)Take note of the number of revolutrons of regulat- b) Umdrehungszahl der Regulrerschraube($(Dros- ing @(flow control screw)
  • Page 6 5.2 Druckluft-Filter The followtng procedures should be observed for trouble free operation of the service unit: 1. Condensate blow-off. Condensate should be dratned at regular intervals by opening drain screw @. Condensate will be blown off under pressure. sen. If desired, an automatkc condensate drain may be Installed (order no.

This manual is also suitable for:

Frc-e-3/8-s-bFrc-e-1/4-s-bFrc-e-1/2-s-b