Download  Print this page

Kenwood KSC-32S Instruction Manual

Rapid charger.
Hide thumbs

Advertisement

KSC-32S
RAPID CHARGER

INSTRUCTION MANUAL

CHARGEUR RAPIDE
MODE D'EMPLOI
CARGADOR RAPIDO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CARICATORE RAPIDO
MANUAL DI ISTRUZIONI
SCHNELLLADEGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
SNELOPLADER
GEBRUIKSAANWIJZING
B62-2330-20 (E)

Advertisement

   Summary of Contents for Kenwood KSC-32S

  • Page 1: Instruction Manual

    KSC-32S RAPID CHARGER INSTRUCTION MANUAL CHARGEUR RAPIDE MODE D’EMPLOI CARGADOR RAPIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CARICATORE RAPIDO MANUAL DI ISTRUZIONI SCHNELLLADEGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG SNELOPLADER GEBRUIKSAANWIJZING B62-2330-20 (E)
  • Page 3 KSC-32S INSTRUCTION MANUAL RAPID CHARGER THANK YOU Thank you for purchasing this charger. This product will offer years of reliable service when used to charge the specifi ed battery packs. FEATURES • Capable of charging Li-ion and Ni-MH battery packs when either attached to or removed from the transceiver.
  • Page 4: Specifications

    ORIENTATION AC adapter jack Plug in the supplied AC adapter. here. Charging slot Slide a battery pack or a transceiver equipped with a battery pack into this slot. Dual-color indicator Informs you of the current charger status. SPECIFICATIONS AC Voltages 100 - 240 V Dimensions (W x H x D) 102 x 56.4 x 131.5 mm...
  • Page 5: Charging Tips

    CHARGING TIPS ◆ Using the transceiver while charging its battery pack will interfere with correct charging. ◆ If the operating time of a battery pack decreases although the battery pack is fully and correctly charged, the battery pack life is over. Replace the battery pack. ◆...
  • Page 6: Charging Procedure

    CHARGING PROCEDURE Do not use in explosive atmospheres (gases, dust, fumes, etc.). ATTENTION: Always switch OFF a transceiver equipped with a battery pack before inserting the transceiver into the charger. Plug the AC adapter cable into the adapter jack located on the rear of the charger.
  • Page 7: Approximate Charging Times

    Approximate Charging Times Battery Pack Voltage Charging Time KNB-33L 7.4 V 140 minutes KNB-47L 7.4 V 140 minutes KNB-48L 7.4 V 170 minutes KNB-54N 7.2 V 170 minutes KNB-L1 7.4 V 150 minutes KNB-L2 7.4 V 180 minutes KNB-L3 7.4 V 240 minutes KNB-N4 7.2 V...
  • Page 8: Safety Precautions

    Do not disassemble the charger. Incorrect reassembly can cause fi re or electric shock. • Use of an attachment not recommended by nor sold by KENWOOD can cause fi re, electric shock, or injury. • Do not expose the charger to rain or moisture, to avoid the risk of fi re or electric shock.
  • Page 9 MODE D’EMPLOI KSC-32S CHARGEUR RAPIDE MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté ce chargeur. Ce produit vous donnera des années de service fi able si vous l’utilisez pour charger les blocs-piles prévus à cet effet. CARACTÉRISTIQUES • Peut charger un bloc-piles Ion-lithium ou Ni-MH, qu’il soit relié...
  • Page 10 ORIENTATION Prise d’adaptateur CA Connectez ici l’adaptateur CA fourni. Fente du chargeur Insérez un bloc-piles ou un émetteur- récepteur muni d’un bloc-piles dans cette fente. Témoin à deux couleurs Indique l’état courant du chargeur. FICHE TECHNIQUE Tensions CA 100 - 240 V Dimensions (L x H x P) 102 x 56,4 x 131,5 mm <chargeur seulement>...
  • Page 11 CONSEILS CONCERNANT LA CHARGE ◆ L’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant la charge du bloc- piles entrave le processus. ◆ Lorsque l’autonomie d’un bloc-piles diminue malgré qu’il soit chargé correctement et à fond, cela indique que sa durée de service est écoulée. Remplacez-le. ◆...
  • Page 12 PROCÉDURE DE CHARGE Ne pas utiliser dans des atmosphères explosives (gaz, poussière, fumées, etc.) ATTENTION: Un émetteur-récepteur muni d’un bloc-piles doit toujours être mis hors tension avant d’être inséré dans le chargeur. Branchez le câble adaptateur CA à la prise pour adaptateur située à l’arrière du chargeur.
  • Page 13 Durées de charge approximatives Bloc-piles Tension Durée de charge KNB-33L 7,4 V 140 minutes KNB-47L 7,4 V 140 minutes KNB-48L 7,4 V 170 minutes KNB-54N 7,2 V 170 minutes KNB-L1 7,4 V 150 minutes KNB-L2 7,4 V 180 minutes KNB-L3 7,4 V 240 minutes KNB-N4...
  • Page 14 Ne démontez pas le chargeur. Un remontage incorrect pourrait être la cause d’un incendie ou d’une électrocution. • N’utilisez aucun accessoire qui ne soit ni recommandé ni vendu par KENWOOD, car cela pourrait causer un incendie, une électrocution ou une blessure corporelle. •...
  • Page 15 MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL KSC-32S CARGADOR RÁPIDO MUCHAS GRACIAS Muchas gracias por la compra de este cargador. Este producto le rendirá muchos años de servicio confi able si lo utiliza para cargar los bloques de baterías especifi cados. CARACTERISTICAS •...
  • Page 16 ORIENTACIÓN Jack del adaptador de CA Enchufe aquí el adaptador de CA suministrado. Ranura de carga Introduzca el bloque de baterías o el transceptor equipado con el bloque de bateríasdentro de esta ranura. Indicador de dos colores Indica el estado de carga. ESPECIFICACIONES Tensions CA 100 - 240 V...
  • Page 17 CONSEJOS SOBRE LA CARGA ◆ El empleo del transceptor mientras se está cargando su bloque de baterías impedirá que se realice correctamente la carga. ◆ Si el tiempo de funcionamiento del bloque de baterías disminuye a pesar de haber sido correctamente cargado en forma completa, signifi...
  • Page 18 PROCEDIMIENTO DE CARGA No utilizar en ambientes explosivos (gases, polvo, humos, etc.). ATENCIóN: Desconecte siempre el interruptor del transceptor equipado con un bloque de baterías antes de introducirlo en el cargador. Enchufe el cable del adaptador de CA en el jack del adaptador de la parte posterior del cargador.
  • Page 19 Tiempos de Carga Aproximados Bloque de baterías Tensión Tiempo de carga KNB-33L 7,4 V 140 minutos KNB-47L 7,4 V 140 minutos KNB-48L 7,4 V 170 minutos KNB-54N 7,2 V 170 minutos KNB-L1 7,4 V 150 minutos KNB-L2 7,4 V 180 minutos KNB-L3 7,4 V 240 minutos...
  • Page 20 No desarme el cargador. Un rearmado incorrecto podría producir incendios o electrochoques. • El uso de un accesorio no recomendado o vendido por KENWOOD podría producir incendios, electrochoques, o lesiones. • No exponga el cargador a la lluvia o la humedad para evitar riesgos de incendios o de electrochoques.
  • Page 21 KSC-32S MANUAL DI ISTRUZIONI CARICATORE RAPIDO GRAZIE Grazie per aver acquistato questo caricatore. Il prodotto è in grado di offrire anni di servizio affi dabile, se utilizzato per caricare i pacchi batteria specifi cati. FUNZIONI • In grado di caricare i pacchi batteria al litio e Ni-MH quando collegato o estratto dal ricetrasmettitore.
  • Page 22: Dati Tecnici

    ORIENTAMENTO Presa adattatore c.a. Punto di inserimento dell’adattatore c.a. in dotazione. Alloggiamento per la carica Inserire un pacco batteria oppure un ricetrasmettitore fornito di pacco batteria in questo alloggiamento. Indicatore a due colori Indica lo stato della ricarica corrente. DATI TECNICI Tensioni c.a.
  • Page 23 SUGGERIMENTI PER LA CARICA ◆ L’uso del ricetrasmettitore durante il tempo di carica del pacco batteria pregiudicherà la carica. ◆ Se il tempo operativo di un pacco batteria diminuisce benché sia stato caricato completamente e correttamente, signifi ca che la vita utile del pacco batteria è giunta a termine. In tal caso, sostituirlo.
  • Page 24 PROCEDURA PER LA RICARICA Non utilizzare in ambiente esplosivo (gas, polvere, fumi ecc.). ATTENZIONE: Spegnere sempre il ricetrasmettitore dotato di pacco batteria prima di inserire il ricetrasmettitore nel caricatore. Inserire il cavo dell’adattatore c.a. nell’apposita presa situata sul retro del caricatore stesso. Inserire l’adattatore c.a.
  • Page 25 Tempo approssimativo per la ricarica Pacco batteria Tensione Tempo di ricarica KNB-33L 7,4 V 140 minuti KNB-47L 7,4 V 140 minuti KNB-48L 7,4 V 170 minuti KNB-54N 7,2 V 170 minuti KNB-L1 7,4 V 150 minuti KNB-L2 7,4 V 180 minuti KNB-L3 7,4 V 240 minuti...
  • Page 26 Non smontare il caricatore. Un rimontaggio erroneo può provocare incendi o scossa elettrica. • Si sconsiglia l’uso di un accessorio non fornito da KENWOOD, dato che può provocare incendi, scossa elettrica o altre lesioni. • Non esporre il caricatore a pioggia o umidità, onde ridurre il rischio d’incendio e scossa elettrica.
  • Page 27 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR KSC-32S SCHNELLADEGERÄT DANKE Vielen Dank, dass Sie dieses Ladegerät gekauft haben! Dieses Produkt wird Ihnen lange Jahre gute Dienste leisten, wenn Sie es zum Aufl aden der angegebenen Batterien verwenden. TECHNISCHE MERKMALE • Zum Aufl aden von Lithium-Ionen- und Ni-MH-Batterien, sowohl im Transceiver oder extern.
  • Page 28: Technische Daten

    ÜBERSICHT Netzbuchse Hier das mitgelieferte Netzteil einstecken. Ladeschacht Einen Batterie oder einen Transceiver mit eingesetzten Batterien in diesen Schacht einsetzen. Zweifarbiges Lämpchen Zeigt den jeweiligen Zustand des Ladegeräts an. TECHNISCHE DATEN AC Spannunge 100 - 240 V Abmessungen (B x H x T) 102 x 56,4 x 131,5 mm <nur Ladegerät>...
  • Page 29 TIPPS ZUM AUFLADEN ◆ Der Transceiver funktioniert evt. nicht einwandfrei, wenn er während des Ladevorgangs verwendet wird. ◆ Lässt die Betriebsdauer einer Batterie nach, obwohl sie voll und ordnungsgemäß aufgeladen wurde, ist die Lebensdauer der Batterie am Ende. Batterie austauschen. ◆...
  • Page 30 LADEVORGANG Nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen (Gas, Staub, Dämpfe, etc.) verwenden. VORSICHT: Vor dem Aufl aden der in einem Transceiver eingesetzten Batterien in das Ladegerät, immer erst den Transceiver ausschalten. Das Netzkabel in die Buchse auf der Rückseite des Ladegeräts einstecken. Das Netzteil in eine Wandsteckdose einstecken.
  • Page 31 Ungefähre Ladezeiten Batterie Spannung Ladedauer KNB-33L 7,4 V 140 Minuten KNB-47L 7,4 V 140 Minuten KNB-48L 7,4 V 170 Minuten KNB-54N 7,2 V 170 Minuten KNB-L1 7,4 V 150 Minuten KNB-L2 7,4 V 180 Minuten KNB-L3 7,4 V 240 Minuten KNB-N4 7,2 V 170 Minuten...
  • Page 32 Das Netzteil immer am Stecker aus der Wandsteckdose ziehen, nicht am Kabel. • Das Ladegerät nicht benutzen, wenn das Netzteil oder Netzkabel defekt sind oder wenn das Ladegerät selbst beschädigt ist. Wenden Sie sich an Ihren KENWOOD- Händler, um das beschädigte Teil auszutauschen oder reparieren zu lassen. •...
  • Page 33 KSC-32S GEBRUIKSAANWIJZING SNELLADER HARTELIJK DANK Bedankt dat u deze lader hebt aangeschaft. Dit product zal jarenlang betrouwbaar functioneren wanneer hij wordt gebruikt om de gespecifi ceerde batterijensets op te laden. KENMERKEN • Kan Li-ion en Ni-MH-batterijensets opladen wanneer deze zich in het zendontvangapparaat bevinden, of wanneer ze hieruit verwijderd zijn.
  • Page 34 PLAATSING Wisselstroom-aansluiting Sluit de bijgeleverde wisselstroomadapter hier op aan. Laadgleuf Schuif een batterijensets of een zendontvangtoestel uitgerust met een batterijensets in deze gleuf Tweekleurig indicatielampje Informeert u over de huidige status van de lader. SPECIFICATIES AC Voltages 100 - 240 V Afmetingen (B x H x D) 102 x 56,4 x 131,5 mm <alleen lader>...
  • Page 35 OPLAADTIPS ◆ Wanneer u het zendontvangapparaat tijdens het opladen van de batterijenset gebruikt, zal dit het laden verstoren. ◆ Als de werktijd van een batterijenset afneemt, ook al wordt de batterijenset volledig en op de juiste wijze geladen, is de batterijenset aan vervanging toe.
  • Page 36 LAADPROCEDURE Gebruik het apparaat niet in explosiegevaarlijke omgevingen (met gassen, stof, dampen, enz.). LET OP: Schakel een zendontvangapparaat dat is uitgerust met een batterijenset altijd UIT voordat u het zendontvangapparaat in de lader steekt. Sluit het snoer van de wisselstroomadapter aan in de adapteraansluiting die zich aan de achterkant van de lader bevindt.
  • Page 37 Gemiddelde laadtijden Batterijenset Voltage Laadtijd KNB-33L 7,4 V 140 minuten KNB-47L 7,4 V 140 minuten KNB-48L 7,4 V 170 minuten KNB-54N 7,2 V 170 minuten KNB-L1 7,4 V 150 minuten KNB-L2 7,4 V 180 minuten KNB-L3 7,4 V 240 minuten KNB-N4 7,2 V 170 minuten...
  • Page 38 • Gebruik de lader niet als deze een beschadigde wisselstroomadapter of adaptersnoer heeft, of als de lader op enige wijze beschadigd is. Neem contact op met uw KENWOOD-dealer om het beschadigde onderdeel te vervangen of te laten repareren. • Voorkom harde klappen op de lader; laat hem bijvoorbeeld niet op de grond vallen, omdat de lader beschadigd zou kunnen raken.
  • Page 40 Authorized Representative in Europe: Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, THE NETHERLANDS Manufacturer: 3-12 Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN © 2016...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: