DeLonghi NESPRESSO LATTISSIMA ONE Manual

DeLonghi NESPRESSO LATTISSIMA ONE Manual

Hide thumbs Also See for NESPRESSO LATTISSIMA ONE:

Advertisement

LATTISSIMA
ONE
MY MACHINE
*

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeLonghi NESPRESSO LATTISSIMA ONE

  • Page 1 LATTISSIMA MY MACHINE...
  • Page 2 User manual Guide de l’utilisateur Manual de Usuario Manual do usuário...
  • Page 3 DESCALING CLEAN 12 13...
  • Page 4: Overview / Vue D'ensemble

    Overview / Vue d’ensemble Overview of machine / Alert / Rapid Cappuccino System / Vue d’ensemble de la machine Alerte Système Rapide Cappuccino Machine without Rapid Cappuccino System / “DESCALING” : descaling alert refer to section “Descaling” / Lid detach button / Machine sans le Système Rapide Cappuccino «DESCALING»...
  • Page 5: Table Of Contents

    Specifications / Content / Spécifications Table des matières Overview / Vue d’ensemble Lattissima One EN 500 Specifications / Spécifications 120 V~, 60 Hz, 1300 W Important Safeguards / Consignes de sécurité 19 bar / 1.9 MPa Packaging Content / Contenu de l’emballage Lattissima One / Lattissima One ~4.3 kg / 9.5 lb...
  • Page 6: Important Safeguards / Consignes De Sécurité

    in water or other liquid. Never touch Important first, then plug cord into wall. To 16. Never use an already used, disconnect, turn any control to «off», cord with wet hands. Do not overfill damaged or deformed capsule. Safeguards then remove plug from wall outlet. water tank.
  • Page 7 20. This machine works with Nespresso with 3- wire, grounding type capsules available exclusively cord, the extension should be through the Nespresso Club. a GROUNDING TYPE 3 - WIRE 21. This appliance is designed for CORD. Nespresso coffee capsules available 3) The longer cord should be exclusively through the Nespresso arranged so that it will not drape...
  • Page 8 refroidir, avant toute manipulation utilisée dans les conditions Consignes buse à lait. Utiliser les leviers ou les boutons. de pièces mobiles de l'appareil et suivantes: espaces cuisine des de Sécurité magasins, bureaux et autres 2. Toujours connecter la fiche à avant le nettoyage.
  • Page 9 CONSERVER CES branchée correctement dans une avant de préparer un autre café, afin d'éviter les risques de surchauffe. prise polarisée en un seul sens. Si INSTRUCTIONS 19. Détartrer votre machine lorsque la fiche n'entre pas correctement, il vous voyez l'alerte détartrage. faut la tourner pour essayer de l'autre Les transmettre à...
  • Page 10: Packaging Content / Contenu De L'emballage

    Packaging Content / Lattissima One / Contenu de l’emballage Lattissima One Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees Coffee Machine up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee Machine à...
  • Page 11: First Use Or After A Long Period Of Non-Use

    First use or after a long period of non-use / Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation CAUTION: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. AVERTISSEMENT: commencez par lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d'incendie.
  • Page 12: Coffee Preparation / Préparation Café

    Coffee preparation / Préparation Café NOTE: during heat up, you can press any coffee buttons. The coffee will then flow automatically when the machine is ready. NOTE: durant le chauffage de la machine, vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche café. Le café s'écoulera automatiquement dès que la machine sera prête. Lift the lever completely and insert the capsule.
  • Page 13: Assembling / Disassembling Of Rapid Cappuccino System / Montage / Démontage Du Système Rapide Cappuccino

    Assembling / Disassembling of Rapid Cappuccino System / Montage / Démontage du Système Rapide Cappuccino Remove the milk container Position the milk spout Press the button on the side by pressing the button on the vertically to disassemble and to of milk jug and pull to unlock side of the milk jug.
  • Page 14: Preparing Cappuccino-Latte Macchiato / Préparation Du Cappuccino-Latte Macchiato

    Preparing Cappuccino-Latte Macchiato / Préparation du Cappuccino-Latte Macchiato Lift the lever completely Place a Cappuccino cup or a Latte Press the milk button. and insert the capsule. Macchiato glass under the coffee outlet Appuyez sur le bouton lait. Close the lever. and adjust milk spout position by lifting it up to the right level.
  • Page 15: Programming Coffee Quantity / Programmer La Quantité De Café

    After use, when the milk jug is removed, the clean alert blinks for 9 minutes or until the After a period of non use of maximum machine switches off to invite you to disassemble the Rapid Cappuccino System and 30 minutes after your milk preparation, clean all 5 components in the upper level of your dishwasher.
  • Page 16: Daily Care / Entretien Quotidien

    Daily care / Entretien quotidien Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a clean damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the machine. Do not put any machine components in dishwasher, except the Rapid Cappuccino System components.
  • Page 17: Hand Washing Of Rapid Cappuccino System / Lavage À La Main Du Système Rapide Cappuccino

    Hand washing of Rapid Cappuccino System / Lavage à la main du Système Rapide Cappuccino When a dishwasher is not available, the Rapid Cappuccino System components can be washed by hand. The procedure must be performed after each use. En l'absence de lave-vaisselle, les composants du Système Rapide Cappuccino peuvent être lavés à la main. Cette procédure doit être appliquée après chaque utilisation. Disassemble the Rapid Cappuccino System.
  • Page 18: Restoring Quantity To Factory Settings / Réinitialisation Des Réglages Du Volume De Tasse Par Défaut

    Restoring quantity to factory settings / Réinitialisation des réglages du volume de tasse par défaut NOTE: the Menu mode exits automatically after 30 sec if no actions are performed or can be exited manually by pressing milk button 3 seconds. NOTE: la machine quitte le mode Menu après 30 secondes d'inactivité.
  • Page 19: Factory Settings / Rétablir Les Réglages D'usine

    Factory settings / Rétablir les réglages d'usine CAUTION: if coffee volumes higher than 150 ml are programmed: let the machine cool down for 5 minutes before making the next coffee. Risk of overheating! AVERTISSEMENT: si la quantité de café programmée excède 150 ml; laissez la machine refroidir pendant 5 minutes avant de préparer un autre café.
  • Page 20: Descaling / Détartrage

    Descaling / Détartrage www.nespresso.com/descaling CAUTION: refer to safety precautions. NOTE: descaling time is approximately 20 minutes. NOTE: le processus de détartrage dure environ 20 minutes. AVERTISSEMENT: référez-vous aux NOTE: to ensure the proper functioning of your machine over its lifetime and that your coffee experience is as perfect as the first day, consignes de sécurité.
  • Page 21 Place a container with a minimum 1 litre / 33.8 fl oz capacity Press the Espresso button. Descaling product flows alternately through under both the coffee outlet and under the descaling pipe nozzle. the coffee outlet, descaling pipe and drip tray. When the descaling cycle is finished (water tank runs empty), the Espresso button shines.
  • Page 22: Water Hardness Setting / Réglage De La Dureté D'eau

    Water hardness setting / Réglage de la dureté d'eau NOTE: the Menu mode exits automatically after 30 sec. if no actions are performed. It can be exit manually by pressing the milk button for 3 seconds. NOTE: le mode Menu se désactive après 30 sec sans action. Il est possible d'en sortir manuellement en appuyant sur le bouton lait pendant 3 secondes. Take water hardness sticker placed The number of red squares Switch the machine ON.
  • Page 23: Emptying The System Before A Period Of Non-Use / Vidange De La Machine Avant Un Temps Sans Utilisation

    Emptying the system before a period of non-use / Vidange de la machine avant un temps sans utilisation Switch on machine. Remove the water tank. Lift and close the lever to eject any remaining capsule. Place a container under the coffee outlet. Mettre la machine sous tension.
  • Page 24: Automatic Power Off / Arrêt Automatique

    Automatic power off / Arrêt Automatique This machine is equipped with an excellent energy consumption profile as well as an automatic power off function (0W) which enables you to save energy. The appliance switches off after 9 minutes after last use (factory settings). Cette machine est dotée d'un excellent profil de consommation d'énergie, ainsi que d'une fonction d'arrêt automatique qui permet d'économiser l'énergie.
  • Page 25: Troubleshooting / Dépannage

    Troubleshooting No light indicator. - Check the mains, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club. - Water tank is empty. Fill water tank. No coffee, no water. - Descale if necessary; see Descaling section. - Flow speed depends on the coffee variety. Coffee comes out very slowly.
  • Page 26 Dépannage Pas de lumière sur les touches et voyants. - Vérifiez la prise, la fiche, la tension, le fusible. En cas de problème, appelez le Club Nespresso. - Le réservoir d'eau est vide: remplissez le. Pas de café, pas d'eau. - Détartrez si nécessaire, voir le paragraphe Détartrage.
  • Page 27: Contact The Nespresso Club / Contactez Le Club Nespresso

    Contact the Nespresso Club / Contactez le Club Nespresso For any additional information, in case of problems or simply to seek advise, call the Pour de plus amples informations, en cas de problème ou simplement pour Nespresso Club. demander des conseils, appelez le Club Nespresso. Contact details of the Nespresso Club can be found in the “Welcome to Nespresso”...
  • Page 28 Reseña / Visão geral Reseña de la máquina / Alerta / Mecanismo Espumador / Visão geral da máquina Alerta Sistema rápido para Cappuccino Maquina sin sistema rápido de Cappuccino / "DESCALING" : referirse a la sección de Botón para desconexión de mecanismo espumador / Máquina sem o Sistema rápido para Cappuccino "Descalcificacion"...
  • Page 29 Especificaciones / Contenido / Especificações Conteúdo Reseña / Visão geral Lattissima One EN 500 Especificaciones / Especificações MX: 127 V~, 60 Hz, 1350 W AR/CL: 220-240 V~, 50-60 Hz, 1400 W Precauciones Importantes / Informações de Segurança Importantes BR: 127 V~, 60 Hz, 1 350 W / Contenido del empaque / Conteúdo da embalagem 220 V~, 60 Hz, 1 300 W...
  • Page 30 húmedo y detergente suave para "Bed and Breakfast". Precauciones descalcificación y surtidor de leche). En caso de hacerlo, utilizar limpiar la superficie de la máquina. 12. Nunca permitir que el aparato sea Importantes manipulado por niños. asas y perilas. 8. Para proteger contra el fuego, 2.
  • Page 31 sola manera. Si el enchufe no entra Leer las precauciones de seguridad GUARDAR ESTAS en el paquete de descalcificación completamente en el tomacorriente, INSTRUCCIONES cuidadosamente. La solución invierta el enchufe. Si aún así para descalcificar puede ser no encaja, comuníquese con un dañina.
  • Page 32 quando não estiver em uso e 11. Este é um aparelho apenas para Informações tubo de descalcificação e o bico de leite. Use as alças ou os botões. antes de limpá-lo. Aguarde o uso doméstico. Ele não se destina de Segurança aos seguintes usos: copas de 2.
  • Page 33 Club, pois ele é especificamente alguém tropeçar em um cabo mais o uso. 16. Nunca use uma cápsula já utilizada, adaptado à sua máquina. Não use longo. b) Cabos de alimentação desacopláveis danificada ou deformada. Poderá outros produtos (como o vinagre) haver fluxo de água ao redor da que possam afetar o sabor do café.
  • Page 34 Contenido del empaque / Lattissima One / Conteúdo da embalagem Lattissima One Nespresso es un exclusivo sistema para recrear la máxima experiencia del café Espresso. Todas las maquinas están equipadas con un sistema de extracción único Maquina de Café que garantiza una presión de 19 Bares. Cada parámetro ha sido calculado con gran precisión para asegurar que todos los aromas de cada cápsula puedan ser extraídos Máquina de café...
  • Page 35 Primer uso después de un largo periodo de no usarse / Primeiro uso ou após um longo período sem uso PRECAUCIONES: lea primero las precauciones de seguridad para evitar riesgos de choque eléctrico. CUIDADO: primeiro, leia as instruções de segurança para evitar riscos de incêndio e choques elétricos fatais. NOTA: para apagar la máquina, presione los botones de Lungo y Espresso por 2 segundos.
  • Page 36 Preparación de café / Preparo do café NOTA: durante el calentamiento puede presionar cualquiera de los botones de café. El café va fluir automáticamente cuando la máquina esté lista. OBSERVAÇÃO: durante o aquecimento, você pode pressionar qualquer um dos botões de café. O café começará, então, a fluir automaticamente quando a máquina estiver pronta. Levante la palanca completamente e inserte la cápsula.
  • Page 37 Ensamble y desensamble del mecanismo espumador / Montagem / desmontagem do Sistema rápido para Cappuccino Remueva el tanque de leche Posicione la lanceta Presione el botón en el presionando el botón al costado verticalmente y para ensamble costado de la jarra de leche de la jarra de leche.
  • Page 38 Preparación de Cappuccino-Latte Macchiato / Preparando Cappuccino e Latte Macchiato Levante la palanca Coloque una taza de Cappuccino o Presione el botón de leche. completamente e un vaso Latte Macchiato debajo de la Pressione o botão de leite. inserte la cápsula. salida de café...
  • Page 39 Después del uso, cuando se retira la jarra de leche, la alerta de limpieza parpadea Después de un período de no utilización durante 9 minutos o hasta que la máquina se apaga para invitarlo a desmontar el de 30 minutos como máximo después de sistema Rapid Cappuccino y limpiar los 5 componentes en el nivel superior de su la preparación de la leche, es necesario CLEAN...
  • Page 40 Cuidado diario / Cuidados diários No use ningun agente de limpieza agresivo, ni solventes. Use un paño limpio y húmedo con detergente suave para limpiar la superficie de la máquina. No ponga ningun componente de la máquina dentro de la lavavajillas a excepción del mecanismo espumador. Não use nenhum produto de limpeza ou solvente de limpeza forte.
  • Page 41 Lavado a mano del espumador de leche / Lavagem manual do Sistema rápido para Cappuccino Cuando no se tenga lavavajillas disponible, los componentes del espumador de leche pueden ser lavados manualmente. El proceso de lavado debe llevarse a cabo después de cada uso. Quando não houver uma máquina de lavar louças disponível, os componentes do Sistema rápido para Cappuccino poderão ser lavados manualmente.
  • Page 42 Restaurar la cantidad a ajustes de fábrica / Restaurando as configurações de quantidade de fábrica NOTA: el modo menú se apagará automáticamente después de 30 seg si no se lleva a cabo ninguna acción o puede ser expulsado manualmente presionando el botón de leche por 3 segundos. OBSERVAÇÃO: o modo de menu é...
  • Page 43 Ajustes de fábrica / Configurações de fábrica PRECAUCION: si el nivel de café programado es mayor a 150 ml deje enfriar la máquina 5 minutos antes de hacer el siguiente café. Riesgo de sobrecalentamiento. CUIDADO: se forem programados volumes de café de até 150 ml, deixe a máquina esfriar por 5 minutos antes de preparar o próximo café.
  • Page 44: Precauciones De Seguridad

    Descalcificación / Descalcificação www.nespresso.com/descaling PRECAUCION: refierase a las NOTA: el tiempo de descalcificación es de aproximadamente 20 min. OBSERVAÇÃO: o tempo de descalcificação é de aproximadamente 20 minutos. precauciones de seguridad. NOTA: para asegurar el correcto funcionamiento y tiempo de vida su maquina y que su experiencia de café sea como el primer dia CUIDADO: consulte as instruções de siga el siguiente proceso.
  • Page 45 Coloque un contenedor con una capacidad minima de 1 L Presione el botón Espresso. El producto de descalcificación fluirá debajo de la salida de café y debajo del tubo de descalcificación. alternativamente entre la salida de café, el tubo descalcificador y la charola de goteo.
  • Page 46 Ajuste de dureza de agua / Configuração de dureza da água NOTA: el modo menú se apagará automáticamente después de 30 seg si no se lleva a cabo ninguna acción o puede ser expulsado manualmente presionando el botón de leche por 3 segundos. OBSERVAÇÃO: o modo de menu é...
  • Page 47 Vaciando el sistema despues de un periodo sin usar / Esvaziando o sistema antes de um período sem uso Encienda la máquina. Remueva el tanque de agua: Levante y cierre la palanca para expulsar cualquier cápsula remanente. Coloque el contenedor debajo de la salida Ligue a máquina.
  • Page 48 Apagado automático / Desligamento automático La máquina está equipada con un excelente perfil de consumo de energía y una función de apagado automático (0W) la cual permite ahorrar energía. El equipo se apagará automáticamente después de 9 minutos de su último uso (ajustes de fábrica). Esta máquina está...
  • Page 49 Solución de problemas No enciende el indicador de luz. - Revise que la máquina esté conectada a la corriente eléctrica. En caso de algún problema llame directamente al club Nespresso. - El tanque de agua está vacía. Llene el tanque de agua. Sin café, sin agua.
  • Page 50 Solução de problemas Nenhum indicador luminoso. - Verifique a tomada, o conector, a voltagem e o fusível. Caso tenha problemas, ligue para o Nespresso Club. - O reservatório de água está vazio. Encha o reservatório de água. Sem café, sem água. - Descalcifique, se necessário;...
  • Page 51 Contacta al Club Nespresso / Contato com o Nespresso Club Para obtener información adicional, en caso de problemas o simplemente para hacer Para obter informações adicionais, em caso de problemas ou simplesmente para cualquier consulta, llame al Club Nespresso o a un representante autorizado de obter aconselhamento, ligue para o Nespresso Club.
  • Page 54 LATTISSIMA ONE...

Table of Contents