Page 1
Swivel Wall Bracket Vridbart väggfäste · Dreibart veggfeste · Kääntyvä seinäteline · Drehbare wandhalterung English Svenska Norsk Art.no. Suomi 38-5480 Deutsch Ver. 20160812...
Page 3
Swivel Wall Bracket Art.no. 38-5480 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary technical changes to this document. If you should have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services.
Page 4
Contents Check that no parts are missing. A. Wall bracket with VESA mount B. Universal mount C. Template D. 3 mm Allen key E. 5 mm Allen key F. Spanner Pack M (fasteners) A. M5×14 (×4) B. M6×14 (×4) C. M8×20 (×4) D.
Page 5
Pack W (fasteners for wall mounting) A. ST 6.3×55 (×3) B. Masonry wall plug (×4) C. Washer (×4) D. ST 6.3×55 (×1) Assembly Warning! Make sure that the wall you intend to attach the wall bracket to can bear the combined weight of the bracket and TV.
Page 6
5. Screw the wall bracket to the wall. The screw in the middle needs no washer. Masonry wall 1-2. Measure, mark out and drill pilot holes. Use a hammer drill. 3. Drill the mounting holes 60 mm deep using a Ø 10 mm (3/8″) drill bit.
Page 7
Attaching the universal mount to the TV 1. Remove both the lower nuts from the plate of the universal mount. 2. Align the attachment brackets on the universal mount up with the mounting holes in the TV and tighten the bolts.
Page 8
TV with flat back panel TV with curved back panel or mount allowing access to AV connections...
Page 9
Attaching the TV to the wall bracket 1. Undo the upper nut on the plate of the universal mount by 4 mm. 2. Hang the TV onto the wall bracket. 3. Check that the TV is level with the help of a spirit level. 4.
Page 10
Fastening the cables Remove the cable covers from the wall bracket, hold the cables against the wall bracket and then clip the cable covers back on. Leave a little slack on the cable to allow for adjustment of the TV angle.
Adjusting the swivel and tilt angles Loosen the bolts a little, adjust the angle and then retighten. Regularly check that the wall bracket is securely mounted (at least every 3 months). Disposal Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure about how to dispose of this product contact your municipality.
Page 12
Vridbart väggfäste Art.nr. 38-5480 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram- tida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Page 13
Förpackningen innehåller Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. A. Väggfäste med täckkåpor B. Universalfäste C. Mall D. Insexnyckel 3 mm E. Insexnyckel 5 mm F. Nyckel Förpackning M (fästdetaljer) A. M5×14 (×4) B. M6×14 (×4) C. M8×20 (×4) D.
Page 14
Förpackning W (fästdetaljer för väggmontering) A. ST 6,3×55 (×3) B. Betongplugg (×4) C. Bricka (×4) D. ST 6,3×55 (×1) Montering Varning! Se till att väggen som du monterar väggfästet på klarar av TV-apparatens vikt. Ta kontakt med en fackman om du är osäker. Kontrollera väggfästets upphängning genom att försiktigt belasta det med samma vikt som TV-apparaten innan den monteras på...
Page 15
5. Skruva fast väggfästet. Till skruven i mitten behövs ingen bricka. Tegel- eller betongvägg 1-2. Mät, märk ut fästhålen och förborra. Använd slagborrmaskin. 3. Borra fästhålen 60 mm djupa med Ø 10 mm (Ø 3/8″) borr. Obs! Pilen på väggfästet ska vändas uppåt så att de 2 skruvarna är i överkant på...
Page 16
Montera universalfästet på TV-apparaten 1. Ta bort de båda nedre muttrarna på universalfästets fästplatta. 2. Ställ in universalfästets fästkonsoler så att de passar mot fästhålen i TV-apparaten, dra åt låsskruvarna med insexnyckeln.
Page 17
TV-apparat med platt baksida TV-apparat med kupad baksida eller montering för att frilägga AV-anslutningar...
Page 18
Montera TV-apparaten på väggfästet 1. Lossa den övre muttern på universalfästets fästplatta ca 4 mm. 2. Häng upp TV-apparaten med de monterade fästkonsolerna. 3. Kontrollera med ett vattenpass att TV-apparaten hänger vågrätt. 4. Skruva fast de nedre muttrarna och dra åt alla muttrarna.
Page 19
Sätt fast kablarna Ta bort väggfästets täckbrickor, håll fast kablarna mot väggfästet och tryck fast täckbrickorna. Låt kablarna hänga en aning så att de blir lagom sträckta om TV-apparatens läge ändras.
Page 20
Justera vinkel och lutning Lossa skruvarna en aning, justera och dra åt. Kontrollera regelbundet (minst var tredje månad) att väggfästet sitter fast. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer Tilt 12°...
Page 21
Dreibart veggfeste Art.nr. 38-5480 Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på...
Page 22
Forpakningen inneholder Kontroller at alle deler er med i forpakningen. A. Veggfeste med deksler B. Universalfeste C. Mal D. Inseksnøkkel 3 mm E. Inseksnøkkel 5 mm F. Nøkkel Forpakning M (festedetaljer) A. M5×14 (×4) B. M6×14 (×4) C. M8×20 (×4) D.
Page 23
Forpakning W (festedetaljer for veggmontering) A. ST 6,3×55 (×3) B. Betongplugg (×4) C. Skive (×4) D. ST 6,3×55 (×1) Montering Advarsel! Forviss deg om at veggen du monterer festet på kan bære TV-apparatets og festets sammenlagte vekt. Rådfør deg med en fagperson hvis du er usikker. Kontroller hva veggfestet tåler ved forsiktig å...
Page 24
5. Skru opp veggfestet. Skruen som sitter i midten trenger ingen skive. Tegl- eller betongvegg 1-2. Mål opp, marker hvor det skal bores og forbor. Bruk slagbormaskin. 3. Bor festehullene 60 mm dype med Ø 10 mm (Ø 3/8″) bor. Obs! Pilen på veggfestet skal vende oppover slik at de to skruene er i overkant på...
Page 25
Monter universalfestet til TV-apparatet 1. Skru ut de nederste to mutrene på universalfestets festeplate. 2. Still inn festekonsollene på universalfestet slik at de passer til festehullene på TV-apparatet og trekk til låseskruene med inseksnøkkelen.
Page 26
TV-apparat med flat bakside TV-apparat med buet bakside eller montering for å få plass til AV-tilkoblingene...
Page 27
Monter TV-apparatet på veggfestet 1. Løsne den øvre mutteren på universal-festet ca. 4 mm. 2. Heng opp TV-apparatet med de påmonterte festekonsollene. 3. Bruk et vaterpass slik at apparatet henger riktig. 4. Skru på de nederste mutrene og trekk til alle mutre.
Page 28
Feste av kabler Ta av dekslene på veggfestet, hold kablene mot veggfestet og trykk dekslene på plass igjen. La kablene henge med litt slakk slik at posisjonen til apparatet kan justeres uten at kablene strekkes.
Page 29
Juster helling og vinkel Løsne litt på skruene, juster og trekk til. Kontroller regelmessig, og minst hver tredje måned, at veggfestet er godt festet. Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, skal dette skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter. Spesifikasjoner Tilt 12°...
Page 30
Kääntyvä seinäteline Tuotenro 38-5480 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus •...
Page 31
Pakkauksen sisältö Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat. A. Seinäteline ja peitekuvut B. Yleiskiinnike C. Malli D. Kuusiokoloavain, 3 mm E. Kuusiokoloavain, 5 mm F. Avain Pakkaus M (kiinnitysosat) A. M5×14 (×4) B. M6×14 (×4) C. M8×20 (×4) D. M6×30 (×4) E.
Page 32
Pakkaus W (seinäasennuksen kiinnitysosat) A. ST 6,3×55 (×3) B. Betonitulpat (×4) C. Aluslaatta (×4) D. ST 6,3×55 (×1) Asennus Varoitus! Varmista, että seinä kestää kiinnikkeen ja television yhteispainon. Ota yhteys asiantuntijaan, jos olet epävarma. Tarkista kiinnitys kuormittamalla kiinnikettä varovasti vähintään television ja kiinnikkeen yhteispainolla ennen kuin asetat television kiinnikkeeseen.
Page 33
5. Ruuvaa seinäteline kiinni seinään. Keskellä olevaan ruuviin ei tarvita aluslaattaa. Tiili- ja betoniseinä 1-2. Mittaa, merkitse ja esiporaa kiinnitysreiät. Käytä iskuporakonetta. 3. Poraa 60 mm:n syvyiset reiät Ø 10 mm:n (Ø 3/8″) poralla. Huom.! Seinätelineen nuolen tulee osoittaa ylöspäin, jolloin kaksi ruuvia ovat seinätelineen yläosassa.
Page 34
Yleistelineen kiinnittäminen televisioon 1. Irrota molemmat alemmat mutterit yleiskiinnikkeen kiinnityslevystä. 2. Aseta yleiskiinnikkeen kiinnityskonsolit siten, että ne sopivat television kiinnitysreikiin. Kiristä lukitusruuvit kuusioavaimella.
Page 35
Televisio, jossa on tasainen takaosa Televisio, jossa on kaareva takaosa, tai asennus, jossa AV-liitännät ovat vapaina...
Page 36
Television asentaminen seinäkiinnikkeeseen 1. Avaa yleiskiinnikkeen kiinnityslevyn ylempää mutteria noin 4 mm. 2. Asenna kiinnikkeeseen televisio, johon on asennettu kiinnityskonsolit. 3. Tarkista vesivaa’alla, että televisio on vaakasuorassa. 4. Ruuvaa alemmat mutterit kiinni ja kiristä kaikki mutterit.
Page 37
Johtojen asentaminen Irrota seinäkiinnikkeen peitelevyt, pidä johtoja seinäkiinnikettä vasten ja paina peitelevyt kiinni. Jätä johdot riittävän pitkiksi, jotta televisiota voi kääntää.
Page 38
Kulman ja kallistuksen säätäminen Avaa ruuveja hieman, säädä ja kiristä. Tarkasta säännöllisesti (vähintään kolmen kuukauden välein), että seinäkiinnike on kunnolla paikoillaan. Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. Tekniset tiedot Kallistus 12° Kääntyy Maks. 180° Kiinnitys Reikien väli 120–655 mm vaakasuunnassa (VESA-standardi 200–600)
Page 39
Drehbare Wandhalterung Art.Nr. 38-5480 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise • Sicherstellen, dass die Montageanleitung gelesen und verstanden wurde.
Page 40
Verpackungsinhalt Kontrollieren, ob die Verpackung alle Teile enthält. A. Wandhalterung mit Abdeckplatten B. Universalhalterung C. Schablone D. Innensechskantschlüssel 3 mm E. Innensechskantschlüssel 5 mm F. Schraubenschlüssel Verpackung M (Befestigungsmaterial) A. M5×14 (×4) B. M6×14 (×4) C. M8×20 (×4) D. M6×30 (×4) E.
Page 41
Verpackung W (Befestigungsmaterial für Wandmontage) A. ST 6,3×55 (×3) B. Betondübel (×4) C. Scheibe (×4) D. ST 6,3×55 (×1) Montage Achtung: Sicherstellen, dass die Wand, an der die Wandhalterung befestigt werden soll, das Gewicht des Fernsehgeräts trägt. Bei Unsicherheit einen Fachmann hinzuziehen. Die Aufhängung der Wandhalterung kontrollieren.
Page 42
5. Wandhalterung festschrauben. Für die Schraube in der Mitte wird keine Scheibe benötigt. Ziegel- oder Betonwand 1-2. Bohrungen ausmessen, anzeichnen und vorbohren. Schlagbohrmaschine verwenden. 3. Bohrlöcher 60 mm tief bohren, Ø 10 mm (Ø 3/8″) Bohrer verwenden. Achtung: Der Pfeil auf der Wandhalterung muss nach oben gerichtet sein, so dass die beiden Schrauben sich am oberen Rand der Wandhalterung befinden.
Page 43
Universalhalterung am Fernsehgerät anbringen 1. Die beiden unteren Muttern an der Montageplatte der Universalhalterung entfernen. 2. Die Montagekonsolen der Universalhalterung passend zu den Bohrungen im Fernsehgerät einstellen und die Sicherungsschrauben mit dem Innensechskantschlüssel anziehen.
Page 44
Fernsehgerät mit flacher Rückseite Fernsehgerät mit gewölbter Rückseite oder Montage zum Freilegen von AV-Anschlüssen...
Page 45
Fernsehgerät an Wandhalterung montieren 1. Die obere Mutter an der Universalhalterung ca. 4 mm lösen. 2. Das Fernsehgerät mit den montierten Befestigungskonsolen aufhängen. 3. Mit der Wasserwaage kontrollieren, dass das Fernsehgerät waagrecht hängt. 4. Die unteren Muttern festdrehen und alle Muttern anziehen.
Page 46
Die Kabel anbringen Die Abdeckungen der Wandhalterung entfernen, die Kabel gegen die Wandhalterung halten und die Abdeckungen andrücken. Die Kabel leicht durchhängen lassen, damit sie Spiel haben, wenn die Position des Fernsehgeräts geändert wird.
Page 47
Korrektur von Winkel und Neigung Schrauben etwas lösen, Position korrigieren und Schrauben anziehen. Regelmäßig (mindestens alle drei Monate) die Wandhalterung auf festen Sitz prüfen. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich.
Page 48
SVERIGE KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se INTERNET www.clasohlson.se BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT www.clasohlson.no POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU puh.: 020 111 2222...
Need help?
Do you have a question about the 38-5480 and is the answer not in the manual?
Questions and answers