Page 1
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0;...
Das Gerät ist nur waagerecht zu betreiben und standsicher auf festem Untergrund aufzustellen. Die Position des FIAP Aqua Active Power, im weiteren Gerät genannt, ist ausschließlich zum Pumpen von normalem Teichwasser Gerätes muss unter der Wasseroberfläche sein. Die Pumpe sollte entweder auf den Gewässerboden oder für Filter, Wasserfall und Bachlaufanlagen hergestellt worden und bei einer Wassertemperatur...
Page 3
Intended use Schlauch verstopft Reinigen, ersetzen FIAP Aqua Active Power, in the following text termed unit, has been exclusively produced for pumping Schlauch geknickt Prüfen, ersetzen normal pond water for filters, water falls and water courses and has to be used at a water temperature Schlauch zu lang Schlauchlänge reduzieren...
Only use the unit in its horizontal position and ensure stable seating on a firm ground. The unit must be Utilisation conforme à la finalité positioned below the water surface level. Fix the pump on the water ground or in a FIAP filter chamber. FIAP Aqua Active Power, dénommée ci-après « appareil » est destinée uniquement au pompage d’eau Don’t overrun the discharge head because you overwork the pump.
Page 5
être placé sous la surface d l’eau. Fixez la pompe au fond de l’eau ou dans un compartiment de filtre FIAP. Ne pas surcharger la tête de sortie pour ne pas que la pompe soit en surrégime. L’appareil se met automatiquement en marche dès que vous avez établi la connexion avec le réseau.
Page 6
Het apparaat moet onder het wateroppervlak liggen. De pomp bouwvoorschriften. moet in het water geplaatst worden , evt in een FIAP filter kamer. Let op dat de max. toegestane opvoerhoogte van de pomp niet overschreden wordt, anders wordt de pomp overbelast. Het apparaat Ondoelmatig gebruik schakelt zichzelf automatisch in als er elektriciteit op de bekabeling wordt gezet.
Page 7
El equipo no se debe operar si está defectuoso el cable o la caja. FIAP Aqua Active: En caso que se dane la línea de conexión de red del equipo tiene que sustituir el fabricante o su personal de servicio al cliente la línea para evitar situaciones de peligro.
Page 8
La posición del equipo siempre tiene que estar debajo de la superficie del aqua. Fijar la bomba en el fondo del estanque o en una cámara de filtración FIAP. No exceda en la altura de descarga, puede sobrecargar la bomba. El equipo se conecta automáticamente cuando se haya realizado la conexión eléctrica.
Page 9
Serien FIAP Aqua Active Power, i det følgende benævnt apparatet, er udelukkende fremstillet til skal stå under vandets overflade. Fastgør pumpen på bunden af vandløbet eller i en FIAP filter sump. pumpning af almindeligt bassinvand til filtre, vandfald og vandløbsanlæg og skal anvendes ved en Pumpen overbelastes når maksimal pumpehøjde overskides.
Page 10
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wykonanie podłączenia sieciowego według przepisόw lokalnego Zakładu Energetycznego i norm VDE FIAP Aqua Active Power – zwana dalej urządzeniem – jest przeznaczona wylącznie do pompowania zlecić autoryzowanemu specjaliście. W stosunku do wszystkich instalacji obowiązuje norma VDE 0100 zwyklej wody stawowej do filtrόw, wodospadόw i strumieni, w zakresie temperatur od 4°C do +35°C i...
Page 11
Použití v souladu s určeným účelem gniazda sieciowego. sieciowego, sprawdź wirnik Konstrukční řada FIAP Aqua Active Power, dále nazývaná přístroj, je určena výhradně pro čerpání Wirnik jest zablokowany Oczyść wirnik normální rybniční vody pro filtr, vodopád a zařízení potůčků a musí být provozována při teplotách vody Siła pompy jest...
Page 12
гарантия и разрешение на эксплуатацию аннулируются. Pozor! Před prováděním prací při čištění a údržbě vždy vytáhněte vidlici ze zásuvky! Důležité! FIAP Aqua Active Power: V žádném připadě neotevírejte sami čerpadlo! Pokud je rotor Сертификаты изготовителя blokován nečistotami, obrat’te se na odborníka elektrotechnika! Изделия...
Используйте насос только в горизонтальном положении и обеспечьте устойчивое размещение на твердом грунте. Насос должен быть помещен ниже уровня воды. Закрепите насос на дне или в камере фильтра FIAP. Не превышайте номинальный напор, потому что Вы перегрузите насос. Насос включается автоматически при соединении к электрической сети.
Page 14
în apă într-o zonă ferită de îngheţ. Nu se va defecte! FIAP Aqua Active: În cazul în care cablul de alimentare al dispozitivului este deteriorat, se va scufunda şi cablul de alimentare în apă! înlocui de către producător sau de către un service specializat pentru a preîntâmpina eventuale...
Page 15
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0;...
Page 16
FIAP Aqua Active Power Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com...
Need help?
Do you have a question about the Aqua Active Power and is the answer not in the manual?
Questions and answers