Using the with Teppan Yaki with cookware Cleaning and maintenance Cleaning the appliance Trouble shooting Demo mode After-sales service E number and FD number Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store...
Intended use Intended use Children must not play with, on, or around the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance R ead these instructions carefully. Only then I n t e n d e d u s e unless they are at least 15 years old and are will you be able to operate your appliance being supervised.
Important safety information m Important safety information Warning – Risk of fire! Risk of electric shock! I m p o r t a n t s a f e t y i n f o r m a t i o n A defective appliance may cause electric ▯...
Causes of damage Causes of damage Environmental protection T he frying surface is robust and smooth but, like a good T he sections below list a number of energy-saving tips C a u s e s o f d a m a g e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n pan, it will exhibit signs of use over time.
Familiarising yourself with your appliance Familiarising yourself with your appliance T eppan Yaki F a m i l i a r i s i n g y o u r s e l f w i t h y o u r a p p l i a n c e Visual signals of the luminous disc Frying surface The control knob is encircled by an illuminated ring that...
Before using the appliance for the first time Switching off Before using the appliance for the Turn the control knob to 0. first time Warning – Risk of burns! When the appliance cover is closed, heat will I n this section, you can find out what you must do B e f o r e u s i n g t h e a p p l i a n c e f o r t h e f i r s t t i m e accumulate.
Table of settings and tips Table of settings and tips T a b l e o f s e t t i n g s a n d t i p s Food Temperature Cooking time Comments Meat and poultry Beef steak, medium (2.5–3 cm) Sear at 230–...
Table of settings and tips Food Temperature Cooking time Comments Side dishes and miscellaneous Rice, boiled (500 g) 190–200 °C 5–7 mins Pine nuts (300 g) 160 °C 5–7 mins Turn frequently Rice noodles, boiled (400 g) 200–220 °C 4–5 mins Tofu (300 g) 200–220 °C 3–5 mins...
Cleaning and maintenance Cleaning between uses Cleaning and maintenance Ice cubes are better suited to cleaning the appliance when hot than water as they cause less splashing and steam. Warning – Risk of electric shock! C l e a n i n g a n d m a i n t e n a n c e Switch off the appliance.
Trouble shooting Trouble shooting F aults often have simple explanations. Please read the Warning – Risk of electric shock! T r o u b l e s h o o t i n g information in the table before calling the after-sales Incorrect repairs are dangerous.
After-sales service Demo mode After-sales service Demo mode is activated if all of the illuminated rings around the control knobs light up white for 10 seconds after switching on the appliance. The appliance is not O ur after-sales service is there for you if your appliance A f t e r - s a l e s s e r v i c e heating.
¿Qué hacer en caso de avería? Modo Demo Servicio de Asistencia Técnica Número de producto (E) y número de fabricación (FD) Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store...
Uso correcto del aparato Uso conforme a lo prescrito una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se L eer con atención las siguientes instrucciones. U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o pudieran ocasionar.
Indicaciones de seguridad importantes m Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de incendio! ¡Peligro de descarga eléctrica! I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s No utilizar ni limpiadores de alta presión ni ▯...
Causas de daños Causas de daños Protección del medio ambiente L a superficie de asado es robusta y lisa, pero en ella se A quí se ofrecen consejos sobre cómo ahorrar energía e C a u s a s d e d a ñ o s P r o t e c c i ó...
Presentación del aparato Presentación del aparato T eppan Yaki P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o Indicación en el anillo luminoso Superficie de asado Todos los mandos de control disponen de un anillo Selección de la placa independiente luminoso con distintas indicaciones.
Antes de usar el aparato por vez primera Apagar Antes de usar el aparato por vez Gire la maneta de mando hasta la posición 0. primera Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Si la tapa del aparato está puesta se producirá una A continuación, se indican los pasos que deben A n t e s d e u s a r e l a p a r a t o p o r v e z p r i m e r a acumulación de calor.
Tabla de ajustes y consejos Tabla de ajustes y consejos T a b l a d e a j u s t e s y c o n s e j o s Alimento Temperatura Tiempo de cocción Observaciones Carne y aves Filete medio hecho (2,5-3 cm) Dorar a 230-240 C Dorar 2 min.
Tabla de ajustes y consejos Alimento Temperatura Tiempo de cocción Observaciones Guarniciones y otros Arroz hervido (500 g) 190-200 °C 5-7 min. Piñones (300 g) 160 °C 5-7 min. Dar la vuelta con frecuencia Fideos de arroz hervidos (400 g) 200-220 °C 4-5 min.
Cuidados y limpieza Limpieza intermedia entre dos usos Cuidados y limpieza Los aparatos calientes se limpian mejor con cubitos de hielo que con agua porque se producen menos salpicaduras calientes y vapor de agua. Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! C u i d a d o s y l i m p i e z a Desconectar el aparato.
¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? C on frecuencia, cuando se produce una avería, suele Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar.
Servicio de Asistencia Técnica Modo Demo Servicio de Asistencia Técnica El modo Demo está activado si todos los anillos luminosos del mando de control se iluminan en blanco durante 10 segundos tras encender el aparato. El N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é...
Limpeza e manutenção Limpeza do aparelho Anomalias, o que fazer? Modo de demonstração Assistência Técnica Número E e número FD Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.gaggenau.com e na loja Online: www.gaggenau.com/zz/store...
Utilização de acordo com o fim a que se destina Utilização de acordo com o responsável pela sua segurança ou tiverem sido instruídas acerca da utilização segura do fim a que se destina aparelho e tiverem compreendido os perigos decorrentes da sua utilização. L eia atentamente o presente manual.
Indicações de segurança importantes m Indicações de segurança importantes Aviso – Perigo de incêndio! Perigo de choque eléctrico! I n d i c a ç õ e s d e s e g u r a n ç a i m p o r t a n t e s Um aparelho avariado pode causar ▯...
Causas de danos Causas de danos Proteção do meio ambiente A superfície de cozedura é robusta e lisa, mas com o A qui obtém dicas para poupar energia e indicações C a u s a s d e d a n o s P r o t e ç...
Familiarização com o aparelho Familiarização com o aparelho T eppan Yaki F a m i l i a r i z a ç ã o c o m o a p a r e l h o Indicação no anel luminoso Superfície de cozedura Qualquer comando dispõe de um anel luminoso com Seleção do disco...
Antes da primeira utilização Desligar Antes da primeira utilização Rode o botão de comando para a posição 0. Aviso – Perigo de queimaduras! A qui encontrará informações acerca dos passos a A n t e s d a p r i m e i r a u t i l i z a ç ã o seguir antes de preparar refeições pela primeira vez no Com a cobertura do aparelho fechada, o calor acumula- seu aparelho.
Tabela de regulações e conselhos Tabela de regulações e conselhos T a b e l a d e r e g u l a ç õ e s e c o n s e l h o s Alimentos Temperatura Tempo de cozedura Observações Carne e aves...
Tabela de regulações e conselhos Alimentos Temperatura Tempo de cozedura Observações Acompanhamentos e outros Arroz, cozido (500 g) 190 - 200 °C 5 - 7 min. Pinhões (300 g) 160 °C 5 - 7 min. virar com frequência Massa de arroz, cozido (400 g) 200 - 220 °C 4 - 5 min.
Limpeza e manutenção Limpeza intermédia entre dois processos de cozedura Limpeza e manutenção Os cubos de gelo são mais adequados para limpar o aparelho quente do que água, pois provocam menos salpicos quentes e vapor de água. Aviso – Perigo de choque eléctrico! L i m p e z a e m a n u t e n ç...
Anomalias, o que fazer? Anomalias, o que fazer? A s anomalias são, muitas vezes, simples de resolver. Aviso – Perigo de choque eléctrico! A n o m a l i a s , o q u e f a z e r ? Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica, As reparações indevidas são perigosas.
Assistência Técnica Modo de demonstração Assistência Técnica O modo de demonstração está ativado, caso todos os anéis luminosos dos comandos se acenderem a branco após a ligação durante 10 segundos. O aparelho não S e o seu aparelho precisar de ser reparado, tem à sua A s s i s t ê...
Page 36
Καθαρισμός της συσκευής Βλάβες, τι μπορεί να γίνει Λειτουργία παρουσίασης Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Αριθμός E και αριθμός FD Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.gaggenau.com και στο online-shop: www.gaggenau.com/zz/store...
Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Χρήση σύμφωνα με το σκοπό Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετών και προορισμού πάνω και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με Δ ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο ανεπαρκή...
Αιτίες των ζημιών Αιτίες των ζημιών Προστασία περιβάλλοντος Η επιφάνεια ψησίματος είναι στιβαρή και λεία, αποκτά Ε δώ θα βρείτε συμβουλές για την εξοικονόμηση ενέργειας Α ι τ ί ε ς τ ω ν ζ η μ ι ώ ν Π...
Γνωρίστε τη συσκευή Γνωρίστε τη συσκευή T eppan Yaki Γ ν ω ρ ί σ τ ε τ η σ υ σ κ ε υ ή Ένδειξη στο φωτεινό δακτύλιο Επιφάνεια ψησίματος Κάθε κουμπί χειρισμού διαθέτει ένα φωτεινό δακτύλιο με Επιλογή...
Πριν την πρώτη χρήση Απενεργοποίηση Πριν την πρώτη χρήση Γυρίστε το κουμπί χειρισμού στη θέση 0. Προειδοποίηση – Κίνδυνος εγκαύματος! Ε δώ θα πληροφορηθείτε, τι πρέπει να κάνετε, προτού Π ρ ι ν τ η ν π ρ ώ τ η χ ρ ή σ η παρασκευάσετε...
Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές Φαγητό Θερμοκρασία Χρόνος μαγειρέματος Παρατηρήσεις Συνοδευτικά και άλλα Ρύζι, βρασμένο (500 γρ.) 190-200 °C 5 - 7 λεπτά Κουκουνάρια (300 γρ.) 160 °C 5 - 7 λεπτά Γυρίστε πολλές φορές Νούγιες ρυζιού (400 γρ.) 200-220 °C 4 - 5 λεπτά...
Καθαρισμός και συντήρηση Ενδιάμεσος καθαρισμός μεταξύ δύο διαδικασιών Καθαρισμός και συντήρηση ψησίματος Τα παγάκια είναι καταλληλότερα για τον καθαρισμό της ζεστής συσκευής απ’ ό,τι το νερό, επειδή δημιουργούνται Προειδοποίηση – Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! λιγότερες καυτές πιτσιλιές και υδρατμός. Κ α θ α ρ ι σ μ ό ς κ α ι σ υ ν τ ή ρ η σ η Μια...
Βλάβες, τι μπορεί να γίνει Βλάβες, τι μπορεί να γίνει Ε άν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι Β λ ά β ε ς , τ ι μ π ο ρ ε ί ν α γ ί ν ε ι Προειδοποίηση...
Βλάβες, τι μπορεί να γίνει Λειτουργία παρουσίασης Η λειτουργία παρουσίασης είναι ενεργοποιημένη, εάν μετά την ενεργοποίηση όλοι οι φωτεινοί δακτύλιοι των κουμπιών χειρισμού ανάβουν για 10 δευτερόλεπτα λευκοί. Η συσκευή δε θερμαίνει. Ο φωτεινός δακτύλιος του διακόπτη χειρισμού της θερμοκρασίας ανάβει πορτοκαλί. Μπορείτε...