Page 1
IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso BR-PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции...
Page 9
Viaggio" (gruppo 0+) è omologato per bambini dalla del carrello o passeggino; togliere sempre il parapioggia nascita, fino a 13 kg di peso; Carrello Team + navicella prima di chiudere il vostro carrello o passeggino. "Navetta" (gruppo 0) è omologato per bambini dalla _ ATTENZIONE! Questo prodotto non è...
Page 10
(consultare i rispettivi manuali istruzioni). Verificare che l'elemento di trasporto del bambino sia correttamente agganciato. NUMERI DI SERIE 16 Carrello Team, riporta informazioni relative alla data di produzione dello stesso. _ Nome del prodotto, data di produzione e numerazione del carrello.
Page 11
Team + Seggiolino Pop Up is approved for children approved by the manufacturer. from birth up to 15 kg of weight ; Carrello Team + _ Do not use accessories which are not approved by Primo Viaggio (0+ group) is approved for children the manufacturer.
This information is required for any complaints. THE ORIGINAL ACCESSORY PEG- PEREGO Peg-Perego accessories are designed as a useful, practical means of simplifying the lives of parents. Discover all your product’s accessories on www.pegperego.com CLEANING AND MAINTENANCE PRODUCT MAINTENANCE: protect from the weather: water, rain, or snow;...
Page 13
Service d’assistance. les enfants de la naissance à 13 kg. _ Carrello Team: panier, 2 roues arrière et 2 roues avant. _ Lorsqu’il est utilisé en combinaison un siège-auto, il ne remplace pas un berceau ou un lit.
Page 14
Ces informations sont indispensables en cas de réclamation. THE ORIGINAL ACCESSORY PEG- PEREGO Les accessoires Peg-Perego ont été conçus en tant que support utile et pratique pour simplifier la vie des parents. Découvrez tous les accessoires consacrés à votre produit Peg-Perego sur le site www.pegperego.com...
Page 15
Verriegelungen eingerastet sind. Vergewissern klachten. Sie sich, dass die Produkte Peg-Perego Ganciomatic _ Carrello Team: Korb, 2 Hinterräder, 2 Vorderräder. korrekt am Artikel befestigt sind. _ WARNUNG Vergewissern Sie sich vor der GERAUCHSANWEISUNG Verwendung, dass der Wagen oder der Sitz oder 1 ÖFFNEN: Vor dem Öffnen des Rahmens alle...
Page 16
SERIENNNUMMER zu blockieren (Abb_a); das Gestell ist dann blockiert, wenn das Sichtfenster rot ist (Abb_b). Um die Bremse 16 Auf Ihrem Carrello Team Gestells ist das zu lösen, in umgekehrter Reihenfolge verfahren; das Herstellungsdatum vermerkt. Gestell ist dann entsperrt, wenn das Sichtfenster grün _ Produktbezeichnung, Herstellungsdatum und ist (Abb_c).
Page 17
15 Kg de peso en el asiento; Carrello Team + Primo vigilancia de un adulto.Asegurarse de que el protector Viaggio (grupo 0+) y está homologado para niños contra la lluvia no interfiera con ningún mecanismo...
(consultar los respectivos manuales de instrucciones). Comprobar que el elemento de transporte del bebé esté correctamente enganchado. NÚMEROS DE SERIE 16 Carrello Team , incluye información relativa a la fecha de producción del mismo. _ Nombre del producto, fecha de producción y numeración del carrito.
Page 19
EXECUTADAS. crianças desde o _ Este carrinho foi nascimento até os 9 concebido para kg de peso. o transporte de 1 Carrello Team + Primo criança no assento. Viaggio SL (grupo 0+), ATENÇÃO: Este está aprovado para carrinho deve ser crianças desde recém-...
Page 20
colchonetes; não sempre o cinto de usar colchonetes segurança. Utilize diferentes dos sempre o cinto de especificados pelo segurança de cinco fabricante no manual pontos. de instruções do ATENÇÃO: carrinho. Durante Sempre utilize a o uso do carrinho, tira entrepernas em todas as pelas combinaçao com o de transporte (se...
Page 21
Nas operações para sustentar o de abertura e peso da criança; a fechamento, barra frontal não certifique–se de foi concebida para que a criança esteja manter a criança a uma devida no assento e não distância para evitar substitui o cinto de incidentes.
Page 22
Verique o conteúdo presente na embalagem e em capota ou guarda-sol caso de reclamação, por favor contate o Serviço de Assistência. capaz de adaptá-la. _ Carrello Team: cesto, 2 rodas posteriores e 2 rodas anteriores. Use sempre a capa INSTRUÇÕES DE USO de chuva somente 1 ABERTURA: Antes de abrir o chassi remova, se houver, sob a supervisão...
Page 23
CNPJ: 51.460.277/0001-38 I.E.: 417.003.410.117 corretamente encaixado. E-mail: info@burigotto.com.br www.burigotto.com.br NÚMEROS DE SÉRIE 16 Carrello Team, possui as informações relativas à sua data de fabricação. _ Nome do produto, data de fabricação e numeração do carrinho. Estas informações são indispensáveis em caso de reclamação...
Page 24
15 kg in het zitje; Carrello Team + sigaretten. Seggiolino Primo Viaggio (groep 0+) is goedgekeurd...
Page 25
(fig_b). Bovendien zitten er twee handige zakken in Deze gegevens zijn noodzakelijk in geval van een klacht. de mand (fig_c). 16 Carrello Team, verschaft informatie over de 5 REM: duw op de remhendel om het frame te productiedatum. blokkeren (fig_a), het frame is geblokkeerd als _ Naam van het product, productiedatum en het rode symbool verschijnt (fig_b).
Page 26
Seggiolino Pop Up er godkendt til børn fra fødsel op barnet op af klapvognen. til 15 kg af vægten; Carrello Team + Primo Viaggio (0+ _ ADVARSEL! Læg ikke en madras i, der ikke er group) er godkendt til børn fra fødsel op til 13 kg af godkendt af producenten.
Page 27
(se de pågældende brugsanvisninger). Kontroller at barnets transportelement er hægtet korrekt på. SERIENUMMER 16 Carrello Team er påført oplysninger om produktionsdato. _ Produktnavn, produktionsdato og nummer på stellet. Disse informationer er nødvendige i ved reklamationer. THE ORIGINAL ACCESSORY PEG- PEREGO Peg-Perego tilbehør er designet som et...
Page 28
Tarkasta pakkauksen sisältö. Jos sinulla on lastenvaunujen käyttöohjeesta). huomautettavaa, ota yhteyttä asiakaspalveluumme. Mahdollinen kantokahva tulee käytön aikana kääntää _ Carrello Team: kori, 2 takapyörää ja 2 etupyörää. lastenvaunujen korin ulkopuolelle pois lapsen ulottuvilta. KÄYTTÖOHJEET _ Tämä tuote on suunniteltu käytettäväksi yhdessä...
Page 29
(tutustu tuotteiden käyttöohjeisiin). Varmista, että väline, jossa lasta kuljetetaan, on kiinnitetty paikalleen oikein SARJANUMEROT 16 Carrello Team -tuotteessa on tuotteen valmistuspäivämäärä. _ Tuotteen nimi, valmistuspäivämäärä ja sarjanumero. Tämä tiedot vaaditaan kaikkiin valituksiin. THE ORIGINAL ACCESSORY PEG- PEREGO Peg-Peregon lisävarusteet on suunniteltu...
Page 30
13 kg. servisní službu. _ Při použití v kombinaci s autosedačkou, tento produkt _ Carrello Team: koš, 2 zadní kola, 2 přední kola nenahrazuje lůžko nebo postel. Pokud dáváte dítě spát, dejte jej do vhodné korby NÁVOD NA POUŽITÍ...
Page 31
Zkontrolujte, je-li komponent pro přepravu dítěte správně připnutý. SÉRIOVÁ ČÍSLA 16 Kočárkový rám Carrello Team má na spodní straně údaje o datu výroby. _ Název výrobku, datum výroby a sériové číslo rámu. Tyto informace jsou nezbytné při řešení jakýchkoliv stížností.
Page 32
_ Pri použití v kombinácii s autosedačkou nenahrádza službu. tento prostriedok detskú postieľku alebo lôžko. _ Carrello Team: kôš, 2 zadné kolieska a 2 predné Ak vaše dieťa potrebuje spať, mali by ste ho vložiť do kolieska. vhodnej kostry kočíka, detskej postieľky alebo na lôžko.
Page 33
Skontrolujte, či je príslušný prepravný element správne pripnutý. SÉRIOVÉ ČÍSLA 16 Carrello Team, uvádza informácie týkajúce sa jeho dátumu výroby. _ Názov výrobku, dátum výroby a číslo podvozku. Tieto informácie sú potrebné pri akýchkoľvek reklamáciách. THE ORIGINAL ACCESSORY PEG- PEREGO Doplnky Peg-Perego sú...
Page 34
Vevőszolgálattal. távol. _ Carrello Team: kocsi, 2 hátsó kerék és 2 első kerék. _ Ez a termék Peg-Pérego „Ganciomatic” csatolórendszerrel ellátott termékekkel való HASZNÁLATI UTASÍTÁS használatra lett tervezve: a „Primo Viaggio” autós gyerekülés (0+ csoportú) újszülöttektől 13 kg-os...
Page 35
(olvassák el a vonatkozó használati utasítást). Ellenőrizzék, hogy a gyermekszállító elem helyesen rá van-e kapcsolva. SOROZATSZÁMOK 16 A Carrello Team vázon fel vannak tüntetve a gyártási időpontra vonatkozó információk. _ A termék neve, a kocsiváz gyártási időpontja és számozása.
Page 36
_ Ne uporabljajte dodatne opreme, ki je ne odobri Seggiolino Pop-Up je homologiran za otroke od rojstva proizvajalec. do teže 15 kg; Carrello Team + Primo Viaggio (skupina _ POZOR! Ne pritiskajte gumba za pritrditev 0+) je homologiran za otroke od rojstva do teže 13 podstavka Ganciomatic, razen takrat, ko tako kg;...
Page 37
Preverite, da je izdelek, v katerem želite prevažati otroka, pravilno pripet. SERIJSKE ŠTEVILKE 16 Carrello Team je opremljen z informacijami, ki se nanašajo na datum izdelave. _ Ime izdelka, datum proizvodnje in številko izdelka. Ti podatki so potrebni za vsakršne pritožbe.
Page 38
_ ВНИМАНИЕ! Не используйте дождевик (при сертифицированы для детей от рождения и весом наличии) в помещении, регулярно проверяйте, до 15 кг; Carrello Team + Primo Viaggio (группа 0+) не перегрелся ли ребенок; не оставляйте коляску сертифицированы для детей от рождения и весом...
Page 39
разблокирована, когда символ станет полностью зеленого цвета (рис. b). СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА 6 РЕГУЛИРУЕМАЯ РУЧКА КОЛЯСКИ: чтобы 16 Carrello Team, приведены сведения касательно даты отрегулировать высоту ручки коляски, производства. одновременно поднимите вверх боковые кнопки _ Наименование изделия, дата изготовления и номер...
Page 40
007/2011 yatırmanızı öneririz. _ Bu ürün Peg-Perego Ganciomatic ile birlikte kullanım için tasarlanmıştır : Carrello Team + Seggiolino Pop Up doğumdan 15 kg ağırlığa kadar onaylı çocuklar için onaylanmıştır ; Carrello Team + Primo Viaggio Изготовитель: Peg-PEREGO S.P.A. (Пег Перего...
Page 41
Destek Servisi ile temasa geçin. emin olun (şek_13b). Tabanı kilit pimlerinin altındaki _ Carrello Team: sepet, 2 arka tekerlek ve 2 ön tekerlek. kancalar ile (şek_b) iskelet üzerine doğru şekilde yerleştirin (şek_a). Topuzu klik sesini duyuncaya kadar KULLANIM KILAVUZU ok yönünde döndürün, emniyet göstergesi yeşile...
Page 42
Carrello Team + Primo Viaggio su usklađeni za djecu Peg-Prego, bu belgede belirtilen ürün od rođenja do 13 kg težine; kolica Carrello Team + özellikleri üzerinde, teknik ve ticari gereksinimlere Navetta (grupa 0) su usklađeni za djecu od rođenja do istinaden, arzuladığı...
Page 43
(sl_13b). Pravilno postavite osnovicu na okvir reklamacije obratite se Službi za podršku. (sl_a) dok se priključci moraju nalaziti ispod kopče _ Carrello Team: košara, 2 stražnja kotača i 2 prednja držača (sl_b). Okrenite ručku u smjeru strelice dok kotača ne začujete zvuk KLIK.
Page 44
Team + siedzisko Pop-Up, odpowiednie dla dzieci nam uputili vaše primjedbe ili prijedloge. od narodzin do 15 kg; Carrello Team + fotelik Primo Vaggio SL (grupa 0+), odpowiedni dla dzieci od SLUŽBA ZA PODRŠKU PEG-PÉREGO narodzin do 13 kg;...
Page 45
(rys. a). Wskaźnik bezpieczeństwa będzie dystrybutorem w swoim kraju. czerwony (rys. b). Następnie zdejmij bazę ze stelaża _ Carrello Team zawiera: kosz, 2 tylne koła i 2 przednie (rys. c). koła. 14 ZABEZPIECZENIE BAZY GANCIOMATIC: Aby zabezpieczyć...
Page 46
τους έως βάρους 13 Kg στο κάθισμα. Καροτσάκι pozostaje w dyspozycji dla klientów i konsumentów, Carrello Team + Navetta (ομάδα 0) έχει εγκριθεί για aby spełnić ich wymogi i odpowiadać na pytania. παιδιά από τη γέννησή τους έως βάρους 9 kg στο...
Page 47
παρακαλώ επικοινωνήστε με την Υπηρεσία σωστά στο πλαίσιο ελέγχοντας αν τα βέλη Υποστήριξης. είναι τοποθετημένα όπως στην εικόνα και ο _ Carrello Team: καλάθι, 2 πίσω τροχοί και 2 μπροστινοί δείκτης είναι πράσινος. Σε αντίθετη περίπτωση τροχοί. στερεώστε τη βάση Ganciomatic σύμφωνα με τις...
Page 48
Ελέγξτε ότι το εξάρτημα μεταφοράς του παιδιού ιστοσελίδα internet www.pegperego.com έχει συνδεθεί σωστά. ΑΡΙΘΜΟΙ ΣΕΙΡΑΣ 16 Carrello Team, αναφέρει πληροφορίες σχετικά με την ημερομηνία παραγωγή του. _ Oνομασία του προϊόντος, ημερομηνία παραγωγής και αρίθμηση του καροτσιού Αυτές οι πληροφορίες είναι απαραίτητες σε...
Page 49
Τηλ. : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 e-mail: info@peramax.gr • www.peramax.gr PEG-PEREGO ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ Η Εγγύηση για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προϊόντων της Peg–Perego ορίζεται για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Ο καταναλωτής πρέπει να απευθύνει πάντα...
Page 50
+ مهد الطفلCarrello Team حلظة امليالد و حتى يبلغ وزنهم 31 كجم؛ . : السلة الصغيرة، و 2 عجلة خلفية و 2 عجلة أماميةCarrello Team _ » (اجملموعة 0) و يتوافق مع األطفال منذ حلظة امليالد و حتى يبلغNavetta«...
Page 51
._ اسم املنتج، تاريخ اإلنتاج و الرقم التسلسلي للعربة .هذه املعلومات ال غنى عنها في حالة وجود شكوى THE ORIGINAL ACCESSORY PEG-PEREGO لتكون نافعة وعملية لتيسيرPeg-Perego مت تصميم اكسسوارات األمور على الوالدين. اكتشف جميع االكسسوارات اخملصصة ملنتجك من www.pegperego.com على املوقع اإللكترونيPeg-Perego النظافة...
Page 56
Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono a PEG-PEREGO S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG-PEREGO S.p.A. and are protected by the laws in force. FI001701I255 31/01/2017...