Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37

Quick Links

KH750
k Bedienungs- und Sicherheitshinweise
p Mode d'emploi et instructions de sécurité
C Informazioni di sicurezza e istruzioni per l'uso
m Instrucciones para el manejo y la seguridad
t Operating and safety instructions
O Instruções de utilização e de segurança
N Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen
z Υποδείξεις χειρισµού και ασφαλείας
P Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
q Käyttö- ja turvaohjeet
j Pokyny k ovládání a bezpečnosti
U Användar- och Säkerhetsanvisning
W Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny

Advertisement

loading

Summary of Contents for Lervia KH750

  • Page 1 KH750 k Bedienungs- und Sicherheitshinweise p Mode d'emploi et instructions de sécurité C Informazioni di sicurezza e istruzioni per l‘uso m Instrucciones para el manejo y la seguridad t Operating and safety instructions O Instruções de utilização e de segurança N Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen z Υποδείξεις...
  • Page 2 WWW.KOMPERNASS.COM KH750...
  • Page 3 KH750 WWW.KOMPERNASS.COM k Bedienungs- und Sicherheitshinweise p Mode d'emploi et instructions de sécurité N Bedienings- en veiligheidsaanwijzingen 10-12 z Υποδείξεις χειρισµού και ασφαλείας 13-15 m Instrucciones para el manejo y la seguridad 16-18 C Informazioni di sicurezza e istruzioni per l‘uso 19-21 O Instruções de utilização e de segurança...
  • Page 4 WWW.KOMPERNASS.COM KH750 Akku Besen 1. Verwendungszweck 2. Technische Daten Dieser Akku Besen ist vorgesehen zum Kehren Spannung/Frequenz (Ladegerät) . .230 V / 50 Hz von trockenem Schmutz in trockenen geschlos- Nennaufnahme (Ladegerät) ... .4,5 W senen Räumen und ausschließlich für den priva-...
  • Page 5 KH750 WWW.KOMPERNASS.COM Akku Besen 4. Zusammenbau des Akku Besens 6. Mit dem Akku Besen arbeiten Montieren Sie den Stiel, indem Sie die Drücken Sie den Schalter um den Akku 3 Elemente ineinander stecken und Besen einzuschalten. Durch erneutes durch Drehen festschrauben.
  • Page 6 WWW.KOMPERNASS.COM KH750 Akku Besen So reinigen Sie die Bürstenrolle: 8. Aufbewahrung Sollte sich die Bürstenrolle nicht mehr drehen las- Nutzen Sie den mitgelieferten Wandhalter zur sen, weil sich grobe Verschmutzungen oder Fäden praktischen und Platz sparenden Aufbewahrung angesammelt haben, gehen Sie wie folgt vor: oder wenn Sie das Gerät aufladen.
  • Page 7 KH750 WWW.KOMPERNASS.COM Balai à accumulateur 1. But d’utilisation 2. Données techniques Ce balai à accumulateur est conçu pour balayer Tension/Fréquence (chargeur) ..230 V / 50 Hz les saletés sèches se trouvant dans des locaux Prise de courant nominale (chargeur) ..4,5 W fermés et secs et est exclusivement prévu pour...
  • Page 8 WWW.KOMPERNASS.COM KH750 Balai à accumulateur 4. Assemblage du balai à accumulateur 6. Utiliser le balai à accumulateur Montez le manche en emboîtant les 3 Appuyez sur l’interrupteur afin d’allumer le éléments et vissez en tournant. balai à accumulateur. Si l’on appuie de Vissez le manche dans le support de l’appareil.
  • Page 9 KH750 WWW.KOMPERNASS.COM Balai à accumulateur Nettoyer le rouleau du balai : 8. Conservation S’il n’est pas plus possible de tourner le rouleau Utilisez le support mural fourni pour une du balai, car des encrassements ou des fils trop conservation pratique et peu encombrante ou importants se sont accumulés, procédez...
  • Page 10 WWW.KOMPERNASS.COM KH750 Accubezem 1. Gebruiksdoel 2. Technische gegevens Deze accu-bezem is geschikt voor het Spanning/frequentie (lader) ..230 V / 50 Hz verwijderen van droog vuil in droge gesloten Nominaal vermogen (lader) ... .4,5 W ruimtes en uitsluitend voor huisgebruik.
  • Page 11 KH750 WWW.KOMPERNASS.COM Accubezem 4. Montage van de accu-bezem 6. Werken met de accu-bezem Monteer de steel door de 3 elementen in Druk op de schakelaar om de accu-bezem in elkaar te steken en daarna d.m.v. draaien te schakelen. Bij opnieuw drukken wordt het vast te schroeven.
  • Page 12 WWW.KOMPERNASS.COM KH750 Accubezem Zo reinigt u de borstelrol: 8. Opbergen Mocht de borstelrol door ophoping van grote Gebruik de meegeleverde muurhouder om het vuildeeltjes of draden niet meer draaien, gaat u apparaat praktisch en ruimtebesparend op te als volgt te werk: bergen of wanneer u het apparaat oplaadt.
  • Page 13 KH750 WWW.KOMPERNASS.COM Μπαταριοκ νητη σκο πα 1. Σκοπ ς χρ σης 2. Tεχνικ χαρακτηριστικ Αυτ η µπαταριοκ νητη σκο πα προορ ζεται για το Τάση/συχν τητα σκο πισµα στεγν ν ακαθαρσι ν σε στεγνο ς κλειστο ς (συσκευή φ ρτισης) .....230 V / 50 Hz χ...
  • Page 14 WWW.KOMPERNASS.COM KH750 Μπαταριοκ νητη σκο πα 3. Πριν την πρ τη χρ ση Προσοχ : Προτο αρχ σετε να χρησιµοποιε τε τη • Να χρησιµοποιείτε µ νο την επισυναπτ - συσκευ , σιγουρευθε τε πως… µενη συσκευή φ ρτισης (9V DC, 200 mA).
  • Page 15 KH750 WWW.KOMPERNASS.COM Μπαταριοκ νητη σκο πα Πι στε το κουµπ που ανο γει την Προσοχ : περισυλλ κτη ακαθαρσι ν για να τον • Προσ ξτε, ταν χετε αποµακρ νει απ αφαιρ σετε απ τη συσκευ . τη συσκευ τον περισυλλ κτη...
  • Page 16 WWW.KOMPERNASS.COM KH750 Escoba de acumulador 1. Fin de aplicación 2. Datos técnicos Esta escoba a acumulador está prevista para Tensión/Frecuencia (cargador) ..230 V / 50 Hz barrera suciedad seca en recintos cerrados Consumo nominal (cargador) ...4,5 W secos y exclusivamente para el uso privado.
  • Page 17 KH750 WWW.KOMPERNASS.COM Escoba de acumulador 4. Ensamblaje de la escoba a acumulador 6. Trabajo con la escoba a acumulador Monte el mango insertando mutuamente los Pulse el interruptor para activar la escoba a 3 elementos y gírelos para atornillarlos a fondo.
  • Page 18 WWW.KOMPERNASS.COM KH750 Escoba de acumulador Así se limpia la escobilla cilíndrica: Atención: En caso de que la escobilla cilíndrica no se deje • Tenga cuidado que la escoba no sea girar más porque se han acumulado activada involuntariamente teniendo el ensuciamientos gruesos o hilos, proceda del depósito de suciedad desmontado o...
  • Page 19 KH750 WWW.KOMPERNASS.COM Scopa con accumulatore 1. Utilizzazione 2. Dati tecnici Questa scopa funzionante con accumulatore è Tensione /frequenza (caricabatterie) 230 V / 50 Hz prevista per spazzare sudiciume secco in Correte nominale assorbita ... .4,5 W ambienti chiuso e solo per uso privato.
  • Page 20 WWW.KOMPERNASS.COM KH750 Scopa con accumulatore 3. Prima di mettere in funzione la prima volta Attenzione: Prima di mettere in funzione l´apparecchio, • Utilizzare solo il caricabatterie allegato accertarsi che … (9V DC, 200 mA). • la scopa, il caricabatterie e il suo cavo siano •...
  • Page 21 KH750 WWW.KOMPERNASS.COM Scopa con accumulatore Così si pulisce il rullo a spazzola: 8. Custodia Se il rullo a spazzola non girasse più, per via di Utilizzare il pratico attacco da parete per sporco o fili accumulatisi, procedere nel modo risparmiare spazio,o per caricare l´apparecchio.
  • Page 22 WWW.KOMPERNASS.COM KH750 Vassoura com bateria recarregável 1. Finalidade de uso 2. Dados técnicos Esta vassoura com acumulador é prevista para Tensão/Frequêcia (aparelho de carregamento) varrer sujeira seca em locais fechados secos e ......230 V / 50 Hz exclusivamente para o uso particular.
  • Page 23 KH750 WWW.KOMPERNASS.COM Vassoura com bateria recarregável 3. Antes do primeiro uso Atenção: Antes de colocar o aparelho em funcionamento, • Somente utilize o aparelho de carga assegure-se de que… juntamente fornecido (9V DC, 200 mA). • a vassoura com acumulador, o aparelho de •...
  • Page 24 WWW.KOMPERNASS.COM KH750 Vassoura com bateria recarregável 7. Limpeza Atenção: Assim, limpará o colector de sujeira: • Cuide para que o aparelho não seja ligado Para manter a capacidade de rendimento da inadvertidamente, estando o colector de vassoura com acumulador, esvazie o colector sujeira retirado ou quando da limpeza do de sujeira após cada uso.
  • Page 25 KH750 WWW.KOMPERNASS.COM miotła akumulatorowa 1. Przeznaczenie 2. Dane techniczne Akumulatorowa zamiatarka jest przeznaczona do Napięcie/częstotliwość (ładowarki) .230 V / 50 Hz zmiatania suchych zanieczyszczeń w suchych, Znamionowy pobór mocy (ładowarki) ..4,5 W zamkniętych pomieszczeniach i wyłącznie do Wyjście (ładowarki) ......9 V / 200 mA użytku prywatnego.
  • Page 26 WWW.KOMPERNASS.COM KH750 miotła akumulatorowa 3. Przed pierwszym użyciem Uwaga: Przed pierwszym użyciem urządzenia upewnij • Korzystaj tylko z załączonej ładowarki się, czy… (9V DC, 200 mA). • akumulatorowa zamiatarka, ładowarka i jej • Urządzenie eksploatuj tylko z załączonymi kabel są w odpowiednim stanie oraz, czy…...
  • Page 27 KH750 WWW.KOMPERNASS.COM miotła akumulatorowa 7. Czyszczenie Uwaga: Sposób czyszczenia pojemnika na • Zwróć uwagę, aby nie uruchomić niechcący zanieczyszczenia: urządzenia przy zdjętym pojemniku na Aby zapewnić pełną wydajność akumulatorowej zanieczyszczenia lub w trakcie czyszczenia zamiatarki, opróżniaj pojemnik na walcowej szczotki.
  • Page 28 WWW.KOMPERNASS.COM KH750 Akkuharja 1. Käyttötarkoitus 2. Tekniset tiedot Tämä akkuharja on tarkoitettu kuivan pölyn ja Jännite/taajuus (laturi) ..230 V / 50 Hz roskien lakaisuun kuivissa suljetuissa tiloissa ja Nimellisotto (laturi) ....4,5 W vain kotikäyttöön.
  • Page 29 KH750 WWW.KOMPERNASS.COM Akkuharja 4. Akkuharjan kokoaminen Kokoa varsi työntämällä sen 3 osaa yhteen ja Ohje: joillakin matoilla akkuharja voi ratista tai kiertämällä ne paikoilleen. hyppiä. Työskentele silloin hitaasti ja Ruuvaa varsi paikoilleen laitteessa olevaan vastapäiväiseen suuntaan. pidikkeeseen. Kiinnitä seinäteline mukana tulleilla ruuveilla.
  • Page 30 WWW.KOMPERNASS.COM KH750 Akkuharja 9. Hävittäminen Puhdistuksen jälkeen toimi seuraavasti Tässä laitteessa on Ni-Cd-akku, joka tulee asentaaksesi harjan takaisin paikoilleen: hävittää asianmukaisesti. • Aseta käyttöhihna lokeroon ja kierrä se Kun poistat laitteen käytöstä, irrota siitä akku ja moottorin käyttöpyörän ympärille. vie se asianmukaiseen keräyspisteeseen.
  • Page 31 KH750 WWW.KOMPERNASS.COM Batteriborste 1. Användning 2. Tekniska data Den här batteridrivna borsten är avsedda för att Spänning/frekvens (laddare) ..230 V / 50 Hz sopa ihop torr smuts i torra, slutna rum och Effekt (laddare) ..... .4,5 W uteslutligen för privat användning.
  • Page 32 WWW.KOMPERNASS.COM KH750 Batteriborste 3. Innan borsten används för första gången Observera: Se till att … • Använd endast den bifogade laddaren • den batteridrivna borsten, laddaren och (9V DC, 200 mA). kabeln till den är i felfritt skick och …...
  • Page 33 KH750 WWW.KOMPERNASS.COM Batteriborste Rengör borsten så här: Observera: Gör enligt följande om det inte längre går att • Utsätt inte den batteridrivna borsten för vrida borsten, p.g.a. att mycket smuts eller extrema temperaturer eller fuktighet. trådar fastnat: • Förvara den därför inte i närheten av ugn, •...
  • Page 34 WWW.KOMPERNASS.COM KH750 Akumulátorov˘ smeták 1. Účel použití 2. Technické údaje Toto aku koště je určeno k zametání suchých Napětí/frekvence (nabíječka)...230 V / 50 Hz nečistot v suchých uzavřených místnostech Jmenovitý příkon (nabíječka) .......4,5 W a slouží výhradně pro soukromé použití. Musí...
  • Page 35 KH750 WWW.KOMPERNASS.COM Akumulátorov˘ smeták 4. Montáž aku koštěte 6. Práce s aku koštětem Smontujte násadu tak, že do sebe zasunete K zapnutí aku koštěte stiskněte vypínač. 3 části a otáčením je zašroubujete. Opětovným stisknutím se přístroj vypne. Nyní zašroubujte násadu do úchytu přístroje.
  • Page 36 WWW.KOMPERNASS.COM KH750 Akumulátorov˘ smeták Po vyčištění postupujte při nasazování 9. Zneškodnění kartáčového válečku takto: Tento přístroj obsahuje akumulátor Ni-Cd, který • Nasaďte hnací řemen do přihrádky a položte je třeba řádně likvidovat. jej kolem hnacího kolečka motoru. V případě likvidace přístroje akumulátor před •...
  • Page 37 KH750 WWW.KOMPERNASS.COM Rechargeable battery broom 1. Use 2. Technical data This rechargeable battery broom is intended for Voltage/frequency (charger) ..230 V / 50 Hz the sweeping of dry dirt in dry enclosed rooms Rated consumption (charger) ...4.5 W and only for private use.
  • Page 38 WWW.KOMPERNASS.COM KH750 Rechargeable battery broom 4. Assembling the rechargeable battery broom 6. Working with the rechargeable battery broom Assemble the broomstick by inserting the Press the switch to start the rechargeable 3 elements into each other and turn to secure.
  • Page 39 KH750 WWW.KOMPERNASS.COM Rechargeable battery broom µ Lift the brush roller on the right-hand side Caution: and remove the guide attachment. • Do not expose the rechargeable battery ¸ Now pull the brush roller from the device to broom to extreme temperatures or moisture.
  • Page 40 WWW.KOMPERNASS.COM KH750 Akumulátorový zmeták 1. Účel použitia 2. Technické údaje Akumulátorový zmeták je určený na zametanie Nap+a+tie/Frekvencia (Nabíjačka) .230 V / 50 Hz suchých nečistôt v suchých uzavretých priesto- Menovitý príkon (Nabíjačka) ... .4,5 W roch a výhradne na domáce použitie.
  • Page 41 KH750 WWW.KOMPERNASS.COM Akumulátorový zmeták 4. Montáž akumulátorového zmetáka 6. Práca s akumulátorovým zmetákom Zmontujte držadlo tak, že 3 prvky zasuniete Stlačením spínača sa akumulátorový zmeták do seba a pevne ich zaskrutkujete. zapína. Ďalším stlačením sa spotrebič vypína. Potom zaskrutkujte držadlo do držiaka •...
  • Page 42 WWW.KOMPERNASS.COM KH750 Akumulátorový zmeták Spôsob čistenia kefovacieho valčeka: 8. Odkladanie Ak sa kefovací valček kvôli zachyteným hrubým Nástenný držiak, ktorý je súčasťou dodávky, nečistotám alebo vláknam už neotáča: používajte na praktické odkladanie nenáročné • Otočte a držte akumulátorový zmeták tak, na priestor a na nabíjanie spotrebiča.
  • Page 43 KH750 WWW.KOMPERNASS.COM...
  • Page 44 WWW.KOMPERNASS.COM...