Símbolos Internacionales; Información Técnica - Briggs & Stratton Fource 21000 Operating & Maintenance Instructions

Hide thumbs Also See for Fource 21000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

COMPONENTES DEL MOTOR
1
VEA LA FIG.
1 Carburador
2 Suiche de Parada
3 Manija de la Cuerda
4 Llenado de combustible
5 Filtro de Aire
6 Estrangulador
7 Bujía con resistencia
8 Manguera de Retorno de Combustible
9 Manguera de Admisión de Combustible
10 Aceite
11 Motor Modelo / Tipo / Número de Código
XXXXXX
XXXX−XX
Registre los números del Modelo, Tipo y Código de
su motor aquí para un futuro uso.
Registre aquí su fecha de compra para un futuro uso.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Clasificación de Potencia
La clasificación de potencia para un modelo de motor en
particular se desarrolla inicialmente comenzando con el
código J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros Automotrices)
(Procedimiento de Clasificación de Potencia & Torque del
Motor Pequeño) (Revisión 2002−05). Dado ambos un amplio
conjunto de productos en los cuales son puestos nuestros
motores, y la variedad de asuntos ambientales aplicables al
operar el equipo, puede que el motor que usted haya
comprado no desarrolle la potencia nominal cuando sea
usado en una parte del equipo acoplado (potencia real
en−el sitio"). Esta diferencia es debido a una variedad de
factores incluyendo, pero no limitándose a, lo siguiente:
diferencias en altitud, temperatura, presión barométrica,
humedad, combustible, lubricación del motor, máxima
velocidad regulada del motor, el motor particular a la
variabilidad del motor, diseño de la parte en particular del
equipo acoplado, la manera en la cual es operado el motor, el
despegue −del motor para reducir la fricción y la limpieza de las
cámaras de combustión, los ajustes a las válvulas y al
carburador, y otra variedad de factores. Esta clasificación de
potencia puede también ser ajustada basándose en
comparaciones a otros motores semejantes utilizados en
aplicaciones similares, y por lo tanto no se igualarán
necesariamente los valores derivados usando los códigos
anteriores.
Modelos Serie: 21000
Diámetro Interno
. . . . . . . . . . .
40 mm (1.575 pulg.)
Carrera
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 mm (1.065 pulg.)
Desplazamiento
. .
34 CC (2.074 pulgadas cúbicas)
Modelo Serie 21100
Diámetro Interno
. . . . . . . . . . .
40 mm (1.575 pulg.)
Carrera
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 mm (1.250 pulg.)
Desplazamiento
. . .
40 CC (2.44 pulgadas cúbicas)
ESPECIFICACIONES DE AJUSTE
Entrehierro de la bujía
. . . . . .
0.76 mm (0.25 pulg.)
Entrehierro del inducido
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(0.010 − 0.014 pulg.)
Tolerancia de la válvula de admisión 0.05 − 0.10 mm
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(0.002 − 0.004 pulgadas)
Tolerancia de la válvula de escape
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(0.002 − 0.004 pulgadas)
Nota:
La potencia del motor disminuirá 3−1/2% por cada
1,000 pies (300 metros) sobre el nivel del mar y un 1% por
cada 10° F (5.6° C) por encima de 77° F (25° C).
En los Estados Unidos de América, los motores series 21000 y
21100 que se cubren en este manual están certificados por la
Junta de Recursos Ambientales de California por cumplir las
normas de emisiones durante 50 horas. Tal certificación no
reconoce al comprador, propietario u operador de este motor
ninguna garantía adicional con respecto al desempeño o vida
operacional de este motor. Este motor está garantizado
únicamente conforme a las garantías del producto y de
emisiones declaradas en otra parte en este manual.
ESPECIFICACIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE OPERAR EL MOTOR
• Lea
completamente
las
de Mantenimiento
&
Operación
instrucciones para el equipo acoplado a este
motor.*
• Dejar de seguir las instrucciones podría
ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
LAS INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO &
OPERACIÓN CONTIENEN INFORMACION DE
SEGURIDAD PARA
• Hacer que usted tome conciencia de los
peligros asociados con los motores
• Informarlo a usted del riesgo de las heridas
asociado con aquellos peligros, y
• Contarle como evitar o reducir el riesgo de
una herida.
* Briggs & Stratton no conoce necesariamente el equipo que
va a acoplar este motor. Por esta razón, usted debe leer
cuidadosamente y comprender las instrucciones de
operación para el equipo en el cual es colocado su motor.
SÍMBOLOS DE PELIGRO
Fuego
Explosión
Gases Tóxicos
Contra−
Descarga Eléctrica
Partes en
Movimiento
golpe
19
SÍMBOLOS INTERNACIONALES
0.25 − 0.36 mm
Aviso de
On Off
Seguridad
.
0.05 − 0.10 mm
Lea el Manual
del Operario
El símbolo de aviso de seguridad es usado para
identificar información de seguridad concerniente a los
peligros que pueden producir lesiones personales.
Una palabra señalizada (PELIGRO, ADVERTENCIA o
PRECAUCION) es usada con el símbolo de aviso para indicar
la probabilidad de una herida y su gravedad potencial.
Además, un símbolo de peligro puede ser utilizado para
representar el tipo de peligro.
PELIGRO indica un peligro que si no es evitado,
ocasionará la muerte o heridas graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que si no es
evitado, ocasionaría la muerte o heridas graves.
PRECAUCION indica un peligro que si no es
Instrucciones
evitado, podría ocasionar heridas menores o
Y
las
moderadas.
PRECAUCION
aviso, indica una situación que podría ocasionar
daños en el motor.
Superficie
Caliente
E
Estrangu−
Estran−
Parada
lador
gulación
Abierto
Total
Aceite
Combustible
Bulbo
cebador
,
cuando es usado sin el símbolo de

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Fource 21100

Table of Contents