Download Print this page

TriStar KB–7245 Installation, Operation And Maintenance Instructions

Portable compression fridge

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

KB–7245
Tristar Europe BV – Emma Goldmanweg 10 – 5032MN TILBURG – Netherlands - +31-135940300
NL
DRAAGBARE COMPRESSOR KOELBOX
INSTALLATIE, BEDIENING EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
BELANGRIJK
Lees de gebruikersinstructies aandachtig door om het toestel te leren kennen voordat u
het in gebruik neemt.
Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik.
Houd het toestel uit de buurt van ontbrandbare stoffen. Gebruik het toestel niet
buitenshuis.
Het installeren van het toestel
Installeer het toestel op een stevig, horizontaal oppervlak. Gebruik een waterpas of een
kom met water om het toestel waterpas te stellen.
Vermijd het installeren van het toestel in direct zonlicht of in de nabijheid van enige
warmtebron.
De afstand tussen de achterzijde van het toestel en de muur mag niet minder zijn dan 10
cm en de minimum ventilatieruimte aan de zijkanten moet 5 cm bedragen.
De locatie dient in alle gevallen beschermd te zijn tegen regen en spatwater.
Om een goede luchtcirculatie te waarborgen dienen de ventilatieroosters aan de boven-
onder- en achterzijde van het toestel vrij gehouden te worden.
Het naleven van bovengenoemde richtlijnen verzekert een efficiënte en economische
koeling.
Maak voor het eerste gebruik de binnenkant van het deksel en het toestel zelf schoon
met warm water, eventueel met een afwasmiddel. Gebruik nooit schurende
schoonmaakmiddelen.
Gebruik met netspanning
Controleer dat de netspanning overeenkomt met het voltage zoals gespecificeerd op het
label (aan de achterzijde van het toestel).
Wanneer de elektrische specificaties juist zijn, steek dan de veiligheidsstekker in een
geaard stopcontact, dat is bedraad conform de specificaties.
Aanzetten
Draai de thermostaatknop met de wijzers van de klok mee in de stand "MAX". Het
resultaat van het koelproces (ijsvorming op de verdamper) wordt pas zichtbaar na
ongeveer een uur. M.b.v. de thermostaat kan de temperatuur van de koelbox aangepast
worden ("0"=koelprocess uitgeschakeld). Na een voldoende koelperiode (ongeveer 5 uur)
kan de thermostaat in de middenstand gezet worden.
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KB–7245 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TriStar KB–7245

  • Page 1 M.b.v. de thermostaat kan de temperatuur van de koelbox aangepast worden ("0"=koelprocess uitgeschakeld). Na een voldoende koelperiode (ongeveer 5 uur) kan de thermostaat in de middenstand gezet worden. Tristar Europe BV – Emma Goldmanweg 10 – 5032MN TILBURG – Netherlands - +31-135940300...
  • Page 2 De geselecteerde temperatuur wordt automatisch geregeld door de thermostaat. Is de thermostaat juist ingesteld? − Zijn er teveel levensmiddelen tegelijk in de koeler geplaatst? Plaats de levensmiddelen Uitschakelen zodanig dat de lucht vrij kan ciruleren in de koeler. Draai de knop van de thermostaat geheel naar links naar de “0” stand. Gebruik geen stukken karton of plastic als scheidingen.
  • Page 3 Si les spécificités électriques sont correctes, branchez la prise électrique de sécurité dans bijdragen leveren aan de bescherming van je milieu. Vraag aan jouw lokale overheid om informatie over het onderwerp van une prise murale reliée à la terre qui est câblée selon les conditions. herinzamelen.
  • Page 4 N’utilisez jamais de produit abrasif. Séchez les surfaces propres avec un tissu sec. N’utilisez que de l’eau pour laver le joint du capot, puis recouvrez le joint de talc. Toutes les réparations, spécialement de l’unité de refroidissement ou du système de Tragbarer KOMPRESSION-Kühlschrank KB-7245 brûleur de gaz, doivent être effectuées par un technicien qualifié.
  • Page 5 − Ist dort eine ausreichende Belüftung? Die vorgewählte Temperatur wird automatisch durch Thermostat reguliert. − Bei 220V Netzbetrieb prüfen Sie, ob die Netzversorgung korrekt ist. Und ist der Abschalten Thermostat richtig eingestellt? − Ist zu viel Nahrung auf einmal in den Kühlschrank gelegt worden? Ordnen Sie die Drehen Sie den Thermostat-Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn in die “0”...
  • Page 6 Remove the plug from the wall outlet. Storing food PORTABLE COMPRESSION FRIDGE KB - 7245 Liquids to be stored in the refrigerator shall always be placed in a closed vessel. The air circulation inside the appliance must not be obstructed. INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Never place hot food or drink in the appliance.
  • Page 7 If, despite the above checks, you still need to contact the service department, describe Installazione dell’apparecchio the failure and state the type of equipment and its serial number (these are marked on Sistemare l’apparecchio su una superficie piana e rigida. Per mettere l’apparecchio a the label).
  • Page 8 Per sbrinare il frigo scollegare il frigo e rimuovere tutti i cibi conservati. Se necessario Schiuma isolante C-Pentane utilizzare un panno imbevuto di acqua calda. Dopo lo sbrinamento asciugare l’acqua con Peso netto 21 kg un panno asciutto e pulire l’interno come descritto al paragrafo 13. Voltaggio rete elettrica AC230V Se il frigo non viene utilizzato per un lungo periodo scollegare l’alimentazione e...
  • Page 9 Antes de usar su equipo por primera vez, limpie la parte de adentro del cobertor con Medidas que deben ser tomadas después de un largo tiempo sin uso agua tibia, añadiendo detergente si es necesario. Nunca use productos corrosivos. Si, después de un periodo extensor de no uso, la refrigeradora no procede a enfriar, desconecte el aparato y colóquelo hacia al revés por un par de minutos después póngalo Operación con los principales en la posición normal.
  • Page 10 Certifica-se a voltagem corresponde ao especificado para a operação (consulte a Indicaciones para la protección del medio ambiente etiqueta na parte trás do aparelho). Este producto no debe desecharse con la basura normal una vez finalizada su vida útil, sino que debe Se a voltagem corresponde ao especificado, conecte o cabo elétrico a uma tomada depositarse en un punto de recogida selectiva para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos, tal como protegida com ‘ligação-terra’...
  • Page 11 Limpa o aparelho regularmente, se houver necessidade use detergente misturado em Indicações para a protecção ambiental água para o efeito. Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado Nunca use producto abrasivo.
  • Page 12 Zasilanie sieciowe Konserwacja Nie stosować różnych źródeł zasilania jednocześnie (akumulator, gaz płynny). Czyścić urządzenie regularnie ciepłą wodą z dodatkiem detergentu, jeśli to konieczne. Sprawdzić, czy napięcie w sieci jest zgodne z napięciem roboczym, podanym na tabliczce Nie stosować produktów ścierających. Wytrzeć miękką szmatką do sucha. Do czyszczenia (znajdującej się...
  • Page 13 Wytyczne w zakresie ochrony środowiska Tego urządzenia, z chwilą jego zużycia nie należy traktować jako zwykłego odpadu komunalnego, lecz należy go dostarczyć do punktu składowania elektrycznych i elektronicznych urządzeń gospodarstwa domowego. To oznaczenie na urządzeniu, instrukcja obsługi oraz opakowanie, zwracają uwagę użytkownika na tę istotną kwestię.