Page 1
Instruction manual Manuel d'utilisation Gebruachsanweisung Gebruiksaanwijzing Manual de Usuario Manuale d’uso TI700 Tea maker Machine à thé Tee-Maschine Thee De Machine Máquina de té Tè macchina...
Page 3
ENGLISH TEA MAKER - INSTRUCTIONS WARNING: • This product is designed only for burning water or cooking teat indoors, with other liquid into this kettle or other purpose forbidden. In use process, do not replace the lid for cooking the tea after burning the water! •...
person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Page 5
In use process, if the kettle is dry burn accidentally, first unplug the power plug and add the appropriate cold water to reduce the electric hot tray temperature, so the power off device will automatically reset. Drain the first cooked water and then normally use the kettle.
BASE GENERAL VIEW As shown in Fig. 5. 6, 7, 8 and 9 – Temperature selection button; 10 - Insulation button; 11 - Heating / Stop button; USE METHOD: For burning the water, Select the cover shown in Figure 1. If cooking the tea, you can directly remove the lid (shown in Fig.
Page 7
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 FAULT STATE DESCRIPTION: In case of NTC short-circuit, all indicators flash and the heating process stops, so all buttons will disable. In case of NTC open-circuit, all indicators flash and the heating process stops, so all buttons will disable.
Page 8
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
Page 9
FRANÇAIS MACHINE A THE – INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : • Ce produit est uniquement conçu pour bouillir de l’eau ou faire du thé en intérieur. Il est interdit d’employer cette bouilloire avec d’autres liquides ou pour un autre usage. En cours d’utilisation, ne remplacez pas le couvercle pour faire du thé...
physique, sensorielle ou mentale, un manque d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles aient reçu des instructions concernant l’usage du four par quelqu’un responsable de leur sécurité. • Les jeunes enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. •...
Page 11
celui pour faire du thé. (Fig. 2). Ce produit est équipé d’un coupe-circuit automatique en cas de chauffage de la bouilloire sans eau, afin de ne pas l’endommager. Si jamais cela se produisait, alors débranchez-la puis ajoutez de l’eau froide pour refroidir la résistance, ainsi le coupe-circuit se désactivera automatiquement.
VUE GENERALE DU SOCLE Comme indiqué Fig. 5. 6, 7, 8 and 9 – Boutons de sélection des températures; 10 – Bouton de maintien au chaud; 11 – Bouton chauffage / Stop; MODE D’UTILISATION : Pour chauffer l’eau, prenez le couvercle indiqué Figure 1. Pour faire du thé, vous pouvez retirer directement le couvercle (comme indiqué...
Page 13
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 DESCRIPTION DES PANNES : Dans le cas d’un court-circuit NTC, tous les témoins clignotent et le chauffage s’arrête, ainsi tous les boutons sont hors service. Dans le cas d’un circuit ouvert NTC, tous les témoins clignotent et le chauffage s’arrête, ainsi tous les boutons sont hors service.
Page 14
équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
Page 15
DEUTSCH TEEKOCHER - ANWEISUNGEN WARNUNG: • Das Produkt ist ausschließlich zum Kochen von Wasser und Tee innerhalb von Gebäuden geeignet, es ist verboten, andere Flüssigkeiten einzuschütten oder das Gerät zum anderen Zweck zu benutzen. Während der Nutzung, ersetzen Sie nicht den Deckel für das Kochen vom Tee, nachdem das Wasser gekocht wurde! Vor dem Gebrauch vergessen Sie nicht das Wasser hinzuzufügen und den Strom...
Page 16
ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Das Gerät ist nicht dafür geeignet, von Personen (einschließlich Kindern) eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie werden beaufsichtigt oder erhielten Anweisungen, wie das Gerät sicher zu benutzen ist von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person.
Page 17
4. Sechs Wahltasten + 6LED luminotron Rohr + SummerBetriebsanzeige; 5. START / CANCEL-Taste: Starten / Stoppen der Vorganges; 6. Halten Sie TEMP-Taste: Wählen oder die Isolation aufheben; 7. 7. Temperaturauswahltaste 70 ℃ - 100 ℃: die Temperatur zwischen 70 ° C zu wählen, 80 °...
Page 18
TEEKOCHER-ÜBERSICHT Wie auf der Abb. 4 angezeigt 1 – Ausguss; 2 – Deckel; 3 – Griff; 4 – Glaskörper; 5 – Grundlage; Abb. 4 Abb. 5 GRUNDLAGE-ÜBERBLICK Wie auf der Abb. 5 angezeigt ist. 6, 7, 8 und 9 – Temperaturwahl-Tasten; 10 – Wärmedämmung Tasten; 11 - Heizen / Stopp Tasten;...
Page 19
wenn keine anderen Operationen innerhalb von einer Minute angegeben werden. Drücken Sie auf die Wärmedämmungs- Taste zweimal um zu starten, und noch einmal, um abzubrechen. Nur 70℃, 80℃, und 90℃ können für die Wärmedämmung gewählt werden, nicht 100℃. Wenn die Wärmedämmungs-Funktion gewählt wurde, wird diese anhalten, wenn die Temperatur auf 100℃...
Page 20
BESCHREIBUNG DES STÖRZUSTANDS: 1. Im Falle eines NTC Kurzschlusses werden alle Indikatoren leuchten, der Erhitz-Vorgang wird anhalten und alle Tasten werden gesperrt. 2. Im Falle eines NTC Kabelbruchs werden alle Indikatoren leuchten, der Erhitz-Vorgang wird anhalten und alle Tasten werden gesperrt. 3.
Page 21
Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
Page 22
NEDERLANDS WATERKOKER GEBRUIKSHANDLEIDING WAARSCHUWING: • Dit product is ontworpen voor het koken van water of thee binnenhuis, andere vloeistoffen in deze waterkoker doen andere doeleinden zijn verboden. Bij gebruik, niet de de deksel eraf halen om thee te maken na het koken van het water! •...
Page 23
personen (inclusief kinderen) met een beperkt lichamelijk, fysisch of mentale beperking, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij er toezicht is of instructies zijn voor het gebruik van het apparaat door een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. • Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden, om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen.
Page 24
OPMERKING VOOR GEBRUIK: Voor gebruik eerst kijken of het voltage dat door de waterkoker is benodigd, overeenkomt met het voltage bij u thuis. Als dat niet overeenkomt, gebruik dit apparaat dan niet om ongelukken te vermijden! Plaats dit product op een vlakke ondergrond ter voorkoming dat het om kan vallen en het product kan beschadigen, wat tot ongelukken kan leiden.
Page 25
WATERKOKER ALGEMEEN OVERZICHT Zoals getoond in Fig.4. 1 – Tuit; 2 – Deksel; 3 – Handgreep; 4 – Glazen behuizing; 5 – Basis; Fig. 4 Fig. 5 BASIS ALGEMEEN OVERZICHT Zoals getoond in Fig.5. 6, 7, 8 en 9 – Temperatuur selectieknop; 10 - Warmhoudknop; 11 - Verwarm- / Stopknop; GEBRUIK METHODE: Voor het koken van water, kies de deksel zoals getoond in Figuur 1.
Page 26
geannuleerd worden en zal hij in de stand-by-modus gaan. Als de warmhoudfunctie is gekozen, de verwarmknop is ingedrukt binnen één minuut, zal de timer van de warmhoudfunctie van 30 minuten gaan aftellen. Bij het verwarmingproces, als de temperatuurindicator knippert geeft dat de ingestelde temperatuur aan;...
Page 27
ONTKALKEN 1. Schoonmaken Voor het schoonmaken, eerst zorgvuldig de 'Waarschuwing’-sectie lezen; Voor het schoonmaken, de stekker uit het stopcontact halen en de waterkoker laten afkoelen; Veeg de buitenkant en de onderkant van de waterkoker af met een vochtige doek en droog hem af droge doek.
Page 28
Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
Page 29
ESPANOL TETERA ELÉCTRICA MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Esta tetera está diseñada solo para calentar agua o preparar té. No se deben colocar otros líquidos dentro de la misma, ni usar para otro fin que no sea el previsto. En el proceso de uso, no recoloque la tapa para hacer té...
Page 30
(incluyendo niños) con discapacidad física, sensorial o motora, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisadas o hayan sido instruidas en el uso del aparato por parte de una persona responsable por su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con la tetera.
ANTES DEL PRIMER USO: 1. Compruebe que la tensión en su tomacorriente coincida con el voltaje requerido por la tetera eléctrica. Si no está de acuerdo, no la use para evitar accidentes. 2. Coloque la tetera sobre una superficie plana y estable para evitar que la rotación dañe la misma y cause accidentes.
VISTA GENERAL DE LA TETERA: Como se muestra en la Fig. 4 1 – Pico; 2 – Tapa; 3 – Manija; 4 – Jarra de vidrio; 5 – Base eléctrica. Fig. 4 Fig. 5 VISTA GENERAL DE LA BASE ELÉCTRICA: Como se muestra en la Fig.
Page 33
la tetera está en modo de espera. 4. Presione el botón de aislamiento dos veces para iniciar y presiónelo nuevamente para cancelar. Solo se pueden seleccionar 70℃, 80℃ y 90℃ para aislamiento en lugar de 100℃. Si la temperatura se establece en 100℃ la función de aislamiento se cancelará automáticamente.
DESCRIPCIÓN DE FALLOS: 1. En caso de cortocircuito NTC, todas las luces indicadoras parpadean, el calentamiento se detiene y todos los botones se desactivan. 2. En caso de circuito abierto NTC, todas las luces indicadoras parpadean, el calentamiento se detiene y todos los botones se desactivan. 3.
X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00...
Page 36
ITALIANO BOLLITORE - ISTRUZIONI AVVERTIMENTO: Questo prodotto è progettato solo per scaldare acqua o sterilizzare tettarelle al chiuso, l’utilizzo di questo bollitore con altri liquidi o per altri scopi è proibito. Nel processo di utilizzo, non sostituire il coperchio per il tè dopo aver scaldato l'acqua! Prima dell'uso, assicurarsi di aggiungere l'acqua e poi accendere l'alimentazione.
istruiti sull'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Questo apparecchio è destinato all'uso in applicazioni domestiche e simili come: - Aree di cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;...
Page 38
causando incidenti. Quando in uso, la spina deve essere saldamente inserita nella presa corrispondente. 3. Si prega di selezionare il coperchio adatto. C’è il coperchio acqua (Fig. 1) e il coperchio tè (Fig.2). 4. Questo prodotto è dotato di dispositivo automatico di blocco a vuoto, che impedisce che il prodotto venga danneggiato.
Page 39
VISTA GENERALE BASE Come mostrato in Fig. 5. 6, 7, 8 e 9 - Temperatura pulsante di selezione; 10 - Pulsante di isolamento; 11 - Pulsante Riscaldamento / Stop; METODO DI UTILIZZO: 1. Per scaldare l'acqua, selezionare il coperchio come in figura 1. Per il tè, è possibile rimuovere direttamente il coperchio (fig.
Page 40
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 DESCRIZIONE PROBLEMA: 1. In caso di cortocircuito NTC, tutti gli indicatori lampeggiano e il riscaldamento termina, quindi tutti i pulsanti si disattivano. 2. In caso di circuito aperto, tutti gli indicatori lampeggiano e il riscaldamento termina, quindi tutti i pulsanti si disattivano.
Page 41
(rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
Need help?
Do you have a question about the TI700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers