Hamilton Beach 78402C Manual

Hamilton Beach 78402C Manual

Meat grinder and sausage stuffer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos.
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Meat Grinder and

Sausage Stuffer

Hachoir à viande
et poussoir à
Molino de Carne
Electrico y Rellenador
de Salchichas
saucisses
English ...................... 2
Français .................. 10
Español ................... 19

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hamilton Beach 78402C

  • Page 1: Sausage Stuffer

    – ainsi que nos Sausage Stuffer délicieuses recettes et nos conseils. Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach Hachoir à viande o para contactarnos. et poussoir à Questions Please call us – our friendly saucisses associates are ready to help.
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 8. The use of attachments not recommended by the 2.
  • Page 3 20. Do not run grinder without meat in the head. Severe damage 25. WARNING! Busted, splintered bones can get into the to the head and auger may occur. digestive tract of a pet and cause severe damage, even death 21. Wear eye protection. Wear safety glasses. Everyday by puncturing the walls of the intestines or even the stomach.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features BEFORE FIRST USE: Wash all removable parts in hot, soapy water. Rinse and dry. *To order parts: US: 1.800.851.8900 Food Pusher www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 Grinder Head Tray Feed Chute Grinder Blade Head Locking Auger Button...
  • Page 5: Grinder Assembly

    Grinder Assembly How to Grind WARNING WARNING Entanglement Hazard. Entanglement Hazard. To avoid serious injury do not reach Disconnect power before cleaning, into grinder inlet. Always use food disassembling, or assembling. pusher. Do not operate without Tray 1. Unplug. in place. 2.
  • Page 6: Stuffer Assembly

    Stuffer Assembly How to Stuff WARNING WARNING Entanglement Hazard. To Entanglement Hazard. avoid serious injury do not reach into Disconnect power before cleaning, grinder inlet. Always use food pusher. Do disassembling or assembling. not operate without tray in place. 1. Unplug. 1.
  • Page 7: Using The Reverse Function

    How to Stuff Using the (cont.) Reverse Function 9. Hold the casing in place with one hand while feeding the sausage mixture through the grinder. As the meat fills the casing, gently lay it on a clean, dry surface. NOTE: When using natural casings, use a wet surface.
  • Page 8: Care And Cleaning

    Tips Care and Cleaning • Any time that you change the grinding plates, the head should be WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before removed COMPLETELY to prevent pushing meat back into the cleaning, disassembling, or assembling. Do not immerse cord, motor drive shaft housing.
  • Page 9: Limited Warranty

    Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Page 10 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant 2.
  • Page 11 18. S’assurer que le hachoir est posé sur une surface de travail 24. Le carter d’engrenage et le couvercle du moteur peuvent stable. S’assurer que les pieds du hachoir sont stables. devenir chauds pendant le fonctionnement. Cette condition 19. Éviter le contact du cordon avec une surface chaude. Ne pas n’est pas anormale.
  • Page 12: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. *Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 Poussoir Tête du hachoir Plateau Trémie Lame du hachoir Bouton de verrouillage Vis sans fin de la tête...
  • Page 13: Assemblage Du Hachoir

    Assemblage du hachoir Directives pour hacher AVERTISSEMENT Risque AVERTISSEMENT Risque d’enchevêtrement. Débrancher l’appareil d’enchevêtrement. Ne jamais avant de le nettoyer, le démonter ou introduire la main dans tout orifice l’assembler. d’entrée du hachoir afin d’éviter les 1. Débrancher. blessures graves. Toujours utiliser le Retirer l’écrou à...
  • Page 14 Assemblage de poussoir Directives pour hacher AVERTISSEMENT Risque d’enchevêtrement. Débrancher l’appareil (suite) avant de le nettoyer, le démonter ou l’assembler. Placer les cubes de viandes à hacher dans le plateau. Ne 1. Débrancher. pas trop remplir le plateau, placer juste assez pour laisser la 2.
  • Page 15: Directives Pour Farcir

    Directives pour farcir AVERTISSEMENT Risque d’enchevêtrement. Ne jamais arrêt S’assurer que le hachoir est en position OFF ( / introduire la main dans tout orifice d’entrée du hachoir afin Brancher dans la prise de courant. d’éviter les blessures graves. Toujours utiliser S’assurer que le hachoir est dans la position «...
  • Page 16 Utilisation de la fonction inverse (Reverse) La fonction inverse (REV) doit seulement être utilisée pendant des temps très courts pour aider à dégager un blocage. Laisser le moteur du hachoir S’ARRÊTER Reverse Bouton inverse COMPLÈTEMENT avant Button d’engager la fonction inverse “REV”.
  • Page 17: Entretien Et Nettoyage

    Conseils Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débrancher • Chaque fois que vous changez de disques pour hachage, la tête l’appareil avant de le nettoyer, le démonter ou l’assembler. Ne doit être enlevée COMPLÈTEMENT pour éviter de repousser la pas immerger le cordon, la fiche ou le moteur dans l’eau ou tout viande dans le logement de l’arbre de transmission du moteur.
  • Page 18: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Page 19 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante 2.
  • Page 20 20. NO opere el molino sin carne en el cabezal. Pueden ocurrir 25. ¡ADVERTENCIA! Los huesos rotos y astillados pueden daños severos en el cabezal y en el tornillo sinfín. ingresar al tracto digestivo de las mascotas y causar daños 21.
  • Page 21: Partes Y Características

    Partes y Características ANTES DEL PRIMER USO: Lave todas las piezas desmontables en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 Pisón de Alimentos www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Cabezal del Molino Bandeja Tolva de Alimentación Cuchilla del Molino Botón de Bloqueo de la Cabeza...
  • Page 22 Ensamblado del Molino Cómo Moler ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Enredo. Peligro de Enredo. Desconecte la energía antes de limpiar, Para evitar lesiones graves no meta desmontar o montar la unidad. las manos ni los dedos dentro de la 1. Desenchufe. entrada del molino.
  • Page 23: Ensamblado De La Embutidora

    Cómo Moler Ensamblado (cont.) de la Embutidora Coloque los cubos de carne que se van a moler en la charola. No llene demasiado la charola, coloque solo suficiente carne para dejar abierta el área de la tolva de alimentación. Coloque un plato o un cuenco para recolectar la carne molida ADVERTENCIA en el extremo del cabezal del molino.
  • Page 24 Ensamblado Cómo Rellenar de la Embutidora ADVERTENCIA Peligro de Enredo. (cont.) Para evitar lesiones graves no meta las manos ni los dedos dentro de la entrada del molino. Siempre utilice el pisón de Coloque la placa del molino de su elección en el pasador del alimentos.
  • Page 25 Cómo Rellenar Usando la Función (cont.) de Reversa Presione el botón ON (-/encendido) de la picadora. Empiece a alimentar cuidadosamente cubos de carne en la tolva de alimentación. SÓLO UTILICE EL PISÓN DE ALIMENTOS PARA EMPUJAR CARNE DENTRO DEL CABEZAL. NO UTILICE SUS La función de reversa se DEDOS NI NINGÚN OTRO OBJETO.
  • Page 26: Cuidado Y Limpieza

    Consejos Cuidado y limpieza • Siempre que quiera cambiar las placas picadoras, se debe ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte quitar el cabezal TOTALMENTE para evitar que entre carne en la la energía antes de limpiar, desmontar o montar la unidad. No carcasa del eje de transmisión del motor.
  • Page 27 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 28 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...

Table of Contents