Page 2
Wichtig! Fehlerbeseitigung/Reparatur Bevor Sie dieses Produkt verwen- Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten den, lesen Sie bitte die Sicherheits- oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Re- und Warnhinweise im Handbuch. paratur dem zuständigen Fachpersonal. Nehmen Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um zu einem Sie keine Veränderungen am Gerät vor.
Batteriehinweise darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reich- entsorgt werden. weite von Kindern auf. Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterietypen. Verwenden Sie Garantie niemals gleichzeitig alte und neue Batterien oder Auf dieses Produkt gewährleisten wir eine Herstel- verschiedene Batteriesorten.
Page 5
Lieferumfang Vorbereiten der Maus • Wireless Presenter Mouse • USB-Empfänger Einlegen der Batterien • x AAA wiederaufladbare Batterien (Akkus) Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie auf • USB-Ladekabel die Batteriefachtaste drücken. Legen Sie die • Bedienungsanleitung Batterien entsprechend der Abbildung in die dafür vorgesehenen Fächer links und rechts im Systemvoraussetzungen Batteriefach.
Page 6
Entnehmen des USB-Empfängers Synchronisieren von Maus und Empfänger Öffnen Sie das Batteriefach wie zuvor beschrieben, Zu diesem Zeitpunkt sollte die Wireless Presenter sofern dieses noch nicht offen ist. Entnehmen Mouse funktionieren, da Maus und Empfänger im Sie den USB-Empfänger, der sich in der Mitte Werk auf eine gemeinsame Funkfrequenz ange- des Batteriefachs befindet, und schließen Sie das passt wurden.
Page 7
Laden der Batterien Bedienung der Maus Sie sollten die mitgelieferten Akkus vor der ersten Inbetriebnahme vollständig laden. Beim Laden der Der Mausmodus Batterien bleibt die Maus weiterhin funktionstüch- Bei geschlossener Modusklappe befindet sich tig. Der erste Ladevorgang wird etwa Stunden die Wireless Presenter Mouse im Mausmodus.
Page 8
Der Presentermodus Drücken Sie diese Taste, um eine Liste der geöffneten Programme Um die Wireless Presenter Mouse als Präsentier- anzuzeigen. Drücken Sie diese Taste gerät zu verwenden, schieben Sie die Modus- mehrfach, bis Sie die gewünschte klappe nach hinten, bis diese einrastet. Das Gerät Anwendung markiert haben und führt automatisch einen Moduswechsel aus und warten Sie etwa Sekunden.
Page 9
Transport der Maus Fehlerbehebung Verstauen Sie den USB-Empfänger an dem dafür vorgesehenen Platz in der Mitte des Batteriefachs, Der Cursor bewegt sich nicht wenn Sie die Maus transportieren möchten Stellen Sie sicher, dass die Maus eingeschaltet ist. und achten Sie darauf, dass die Modusklappe Der An-/Ausschalter auf der Unterseite der Maus geschlossen ist.
Important! Troubleshooting/Repairs Before using this product please Do not attempt to service or repair the product read all the safety and warning yourself; leave any repairs to qualified personnel. notices given in the manual. Please Do not attempt to modify the product in any way as also keep this manual in a handy place for future doing so will invalidate the warranty.
Page 11
Handling Batteries Warranty Keep batteries out of children‘s reach. Only use the We provide a manufacturer’s guarantee of (two) specified battery types. Never mix old, new or diffe- years on this product in respect of workmanship rent types of battery. Always replace old or weak and all built-in components.
Page 13
What’s Included Setting up the Mouse • Wireless Presenter Mouse • USB receiver Inserting the batteries • xAAA rechargeable batteries Open the battery compartment by pressing the • USB charge cable battery compartment button. Insert the batteries • User manual into the slots on the left and right of the battery compartment as per the illustration.
Page 14
Removing the USB receiver Synchronising the mouse and receiver Open the battery compartment as described The Wireless Presenter Mouse should work straight unless it is already open. Remove the USB receiver out of the box as the mouse and receiver have which is located in the middle of the battery com- already been factory synchronised to the same partment;...
Page 15
Charging the batteries Using the Mouse First, charge the supplied batteries before using the product. The mouse will remain fully operational Mouse mode whilst the batteries are being charged. The initial Whilst the mouse cover is closed the Wireless Pre- charge will take roughly hours.
Page 16
Presenter mode Press this button to display a list of all open programs. Press this To use the Wireless Presenter Mouse as a button multiple times until you have presentation device simply slide the mode cover selected the application you require backwards until it clicks into place.
Page 17
Carrying the Mouse Troubleshooting Stow the USB receiver in the slot provided in the middle of the battery compartment when you want The cursor doesn’t move to carry the mouse; when doing so, make sure that Make sure the mouse is switched on. The on/off the mode cover is closed.
Page 18
Important ! Élimination des erreurs/Réparations Avant d’utiliser le produit, veuillez lire N’essayez pas de réparer ou d’entretenir vous- attentivement les instructions de sé- même l’appareil. Confiez tous les travaux de curité et les mises en garde dans le maintenance à un technicien qualifié. N’apportez mode d’emploi.
Page 19
Remarques relatives aux piles Garantie Conservez les piles hors de portée des enfants. Nous accordons pour ce produit une garantie Utilisez uniquement les types de piles prescrits. constructeur de (deux) ans sur la fabrication et N‘utilisez jamais en même temps des piles usées sur tous les composants.
Page 21
Éléments fournis Préparation de la souris • Wireless Presenter Mouse • Récepteur USB Mise en place des piles • piles rechargeables AAA (accus) Ouvrez le compartiment à piles en appuyant sur le • Câble de recharge USB cache. Insérez les piles dans les logements prévus •...
Page 22
Retrait du récepteur USB Synchronisation de la souris et du récepteur Ouvrez le compartiment à piles comme décrit La souris Wireless Presenter Mouse devrait précédemment s’il est encore fermé. Retirez le normalement fonctionner puisque la souris et le récepteur USB qui se trouve au centre et refermez récepteur ont été...
Page 23
Recharge des piles Commande de la souris Rechargez complètement les piles fournies avant la première mise en service. Vous pouvez continuer Le mode souris à utiliser la souris lors de la recharge des piles. Lorsque le clapet Mode est fermé, la souris Wire- La première recharge dure environ heures.
Page 24
Le mode présentation Appuyez sur cette touche pour remplacer l’affichage de la présenta- Pour utiliser la souris Wireless Presenter Mouse tion par un écran noir. Rappuyez sur comme accessoire de présentation, faites glisser la touche pour afficher à nouveau la le clapet Mode vers l’arrière jusqu’à...
Page 25
Transport de la souris Le curseur bouge à peine ou par à-coups Placez le récepteur USB dans l’emplacement Les souris optiques doivent être utilisées de prévu à cet effet au centre du compartiment à préférence sur des surfaces non réfléchissantes. piles quand vous souhaitez emporter la souris en Les surfaces vitrées ou blanches ne sont pas déplacement ;...
Page 26
¡Importante! Restricciones a la garantía Antes de utilizar este producto, lee Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por daños con atención las instrucciones de causados al producto o lesiones de personas seguridad y avisos de este manual. debidas a una utilización inadecuada o impropia, Guarda este manual para que puedas servirte de diferente a la especificada en el manual, o utilizaci- él y consultarlo posteriormente cuando tengas...
Nota sobre pilas Garantía Guarda siempre las pilas fuera del alcance de Este producto tiene una garantía de dos años (), los niños. Utiliza sólo pilas apropiadas para este tanto para defectos de fabricación como de sus periférico. No utilices pilas viejas junto con nuevas, componentes.
Page 29
Esta caja contiene Preparación del ratón • Wireless Presenter Mouse • Receptor USB Cómo colocar las pilas • x AAA pilas recargables (Acumuladores) Abre el compartimento de pilas, pulsando en el • Cable USB para la recarga botón del compartimento de pilas. Coloca las pilas •...
Page 30
Extraer el receptor de USB Sincronización de ratón y receptor Abre el compartimento de pilas como se ha Desde este momento ya debería funcionar el descrito más arriba, si aún no lo has abierto. Saca Wireless Presenter Mouse, porque el ratón y el el receptor USB que se encuentra en el centro del receptor están ajustados de fábrica a una misma compartimento y vuelve a cerrar éste.
Page 31
Carga de las pilas Manejo del ratón Antes de utilizar las pilas es conveniente cargarlas por completo para su buen funcionamiento. El Modo ratón Mientras las cargas el ratón funciona con toda Si la compuerta de modo está cerrada el ratón normalidad.
Page 32
El modo presentación Pulsa este botón para visualizar una lista de los programas abiertos. Pul- Para utilizar el Wireless Presenter Mouse como sa repetidamente este botón hasta dispositivo para presentaciones, tira de la tapa de que selecciones la aplicación que modo hacia atrás hasta que encastre.
Page 33
Transporte del ratón El cursor no se mueve o sólo a tirones Introduce el receptor USB en el hueco central del Los ratones ópticos funcionan mucho mejor si compartimento de pilas cuando vayas a transportar están sobre una superficie que no refleje. Ni los el ratón y comprueba si la tapa de modo está...
Page 34
Importante! Eliminazione guasti/riparazione Prima di utilizzare questo prodotto Non cercare di effettuare la manutenzione o la leggere attentamente le avvertenze di riparazione del dispositivo da soli. Affidare qualsiasi sicurezza nel manuale. Conservare riparazione a personale qualificato. Non apportare questo manuale per poterlo consul- alcune modifiche al dispositivo.
Avvertenze sulle batterie Garanzia Conservare le batterie lontano dalla portata dei Per questo prodotto concediamo una garanzia bambini. Utilizzare soltanto batterie del tipo indica- della durata di (due) anni a partire dalla data di to. Non utilizzare mai contemporaneamente batterie acquisto.
Page 37
Contenuto della confezione Predisposizione del mouse • Wireless Presenter Mouse • Ricevitore USB Inserire le batterie • x batterie ricaricabili AAA Aprire il vano batterie premendo il tasto del • Cavo di ricarica USB coperchio del vano batterie. Inserire le batterie negli •...
Page 38
Estrarre il ricevitore USB Sincronizzare mouse e ricevitore Aprire il vano batterie come descritto prima, nel A questo punto il Wireless Presenter Mouse caso non sia già aperto. Estrarre il ricevitore USB, dovrebbe funzionare, perché è stata impostata di che si trova al centro del vano batterie, e richiudere fabbrica la medesima radiofrequenza per mouse e il vano batterie.
Page 39
Caricare le batterie Impiego del mouse Si consiglia di caricare completamente le batterie in dotazione prima della prima messa in funzione. Modalità mouse Durante la carica delle batterie, il mouse continua a Quando il coperchio di selezione modalità è funzionare. La prima carica durerà all‘incirca ore. chiuso, il Wireless Presenter Mouse si trova in Successivi cicli di carica dipendono dall‘energia modalità...
Page 40
La modalità di presentazione Premere questo tasto per cambiare dalla schermata della presentazione Per usare il Wireless Presenter Mouse come allo schermo nero. Premere ancora dispositivo di presentazione, aprire il coperchio una volta per tornare nuovamente spingendolo indietro fino allo scatto. Il dispositivo alla presentazione.
Page 41
Trasporto del mouse Il cursore si muove appena o a scatti Sistemare il ricevitore USB nell‘apposito alloggio I mouse ottici funzionano meglio di tutto su al centro del vano batterie, quando si vuole tras- superfici non riflettenti. Superfici in vetro o superfici portare il mouse, ed accertarsi che il coperchio di bianche non sono adatte.
Page 42
Vigtigt! Afhjælp af fejl/reparationer Inden du bruger produktet, bedes du Du må ikke selv vedligeholde eller reparere om at læse sikkerhedsanvisningerne Enheden. Alle vedligeholdelsesarbejder skal og advarslerne i håndbogen. Opbe- gennemføres af specialister. Enheden må ikke var håndbogen, for senere reference. forandres.
Page 43
Batterianvisninger Garanti Batterier skal opbevares således, at de ikke er Dette produkt kommer med en producentgaranti i rækkevidde af børn. Brug kun de foreskrevne på (to) år for forarbejdelse og alle integrerede batterityper. Gamle og nye batterier eller forskellige komponenter.
Page 45
Leveringsomfang Forberedelse af musen • Wireless Presenter Mouse • USB-modtager Ilægge batterierne • x AAA genopladelige batterier (akkumulatorer) Åbn batterirummet idet du trykker på batterirum- • USB-opladekabel mets knap. Læg batterierne på venstre og højre • Betjeningsvejledning side af batterirummet ifølge figur . Systemforudsætninger •...
Page 46
Udtage USB-modtageren Synkronisering af mus og modtager Åbn batterirummet som beskrevet foroven hvis På dette tidspunkt skal Wireless Presenter Mouse det ikke allerede er åben. Tag USB-modtageren, fungere fordi musen og modtageren af fabrik blev som sidder i midten af batterirummet, ud og luk tilpasset til en fælles radiofrekvens.
Page 47
Oplade batterierne Musens betjening Inden første ibrugtagning bør batterierne oplades fuldstændigt. Under opladningen af batterierne Musemodus forbliver musen funktionsdygtig. Den første Ved lukket modusklap er Wireless Presenter opladning varer ca. timer. Yderligere opladninger Mouse i musemodus. I denne modus kan enheden er afhængige af den resterende energimængde i bruges som en normal PC-mus.
Page 48
Presentermodus Tryk på denne knap for at vise en liste af de åbnede programmer. For at bruge Wireless Presenter Mouse som præ- Tryk knappen flere gange indtil du sentationsenhed skubber du modusklappen tilbage har markeret det ønskede program indtil den går i hak. Enheden skifter nu automatisk og vent sekunder.
Page 49
Transportere musen Markøren bevæger sig kun svært eller stødvis Opbevar USB-modtageren det påtænkte sted i Optiske mus fungerer bedst på flader som ikke midten af batterirummet hvis du ønsker at trans- reflekteres. Overflader af glas eller hvide overflader portere musen og hold øje med at modusklappen er ikke velegnet.
Need help?
Do you have a question about the SL-6391-SBK and is the answer not in the manual?
Questions and answers