Delta ShopMaster S26-263L Instruction Manual

Delta ShopMaster S26-263L Instruction Manual

10-inch sliding compound mitre saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

10-INCH SLIDING COMPOUND MITRE SAW
SCIE À ONGLET COMBINE
254 MM
SIERRA INGLETADORA
COMPUESTA DE 10
PULGADAS
Français (23)
Español (46)
www.DeltaMachinery.com
Instruction Manual
Manual d'utilisation
Manual de instrucciones
To reduce the risk of serious injury, thoroughly read and comply with all warnings and instructions in this manual and on product.
KEEP THIS MANUAL NEAR YOUR PRODUCT FOR EASY REFERENCE AND TO INSTRUCT OTHERS
S26-263L

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ShopMaster S26-263L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Delta ShopMaster S26-263L

  • Page 1 10-INCH SLIDING COMPOUND MITRE SAW SCIE À ONGLET COMBINE 254 MM SIERRA INGLETADORA COMPUESTA DE 10 PULGADAS Français (23) Español (46) www.DeltaMachinery.com Instruction Manual S26-263L Manual d’utilisation Manual de instrucciones To reduce the risk of serious injury, thoroughly read and comply with all warnings and instructions in this manual and on product. KEEP THIS MANUAL NEAR YOUR PRODUCT FOR EASY REFERENCE AND TO INSTRUCT OTHERS...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........2 OPERATION ................14 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ....3 POWER SWITCH LOCK-OUT ...........14 SAFETY INSTRUCTIONS FOR MITERE SAW......4 POWER SAFETY TOGGLE ...........14 PROPOSITION 65 WARNING ........... 5 TO SLIDE CUT ..............15 POWER CONNECTIONS ............
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
  • Page 4: Safety Instructions For Mitere Saw

    GENERAL POWER TOOL SAFETY RULES Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. SAFETY INSTRUCTIONS FOR MITRE SAWS a) Mitre saws are intended to cut wood or wood-like products, they cannot be used with abrasive cut-off wheels for cutting ferrous material such as bars, rods, studs, etc Abrasive dust causes moving parts such as the lower guard to jam.
  • Page 5: Proposition 65 Warning

    NOTE: Servicing of a tool with double insulation requires extreme care and knowledge of the system and should be performed by an authorized DELTA agent. For service, we suggest you return the tool to the nearest authorized DELTA ® ®...
  • Page 6: Features

    POWER CONNECTIONS ELECTRICAL CONNECTION This tool has a precision-built electric motor. It should be connected to a POWER SUPPLY THAT IS 120 VOLTS, 60 HZ, AC ONLY (NORMAL HOUSEHOLD CURRENT). Do not operate this tool on direct current (DC). A substantial voltage drop will cause a loss of power and the motor will overheat.
  • Page 7 FEATURES A. Motor B. Fence C. Throat Plate D. Mitre Lock Knob E. Support Extensions Mitre Scale with Positive Stops G. Horizontal Work Clamp H. Base with Carry Handles Mounting Holes J. On-Board Wrench K. Work Table L. Bevel Lock Knob M.
  • Page 8: Unpacking And Assembly

    FEATURES N. UPPER AND LOWER BLADE GUARDS: The lower provided to more quickly stop blade rotation after the blade guard is made of shock-resistant, see-through switch is released. (not shown) plastic that provides protection from each side of the LASER: For more accurate cuts, a laser is included blade.
  • Page 9: Mounting And Transportation

    MOUNTING AND TRANSPORTATION Before moving/transporting your saw it is important to make sure all of the following steps have been followed to ensure a safe condition for transportation. Failure to do so can result in serious personal injury. • Always turn the power off and unplug saw before transporting. •...
  • Page 10: Assembly

    ASSEMBLY • Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this tool. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition. • Do not connect to power supply until assembly is complete. Failure to comply could result in accidental starting. •...
  • Page 11: Install Batteries For Laser

    ASSEMBLY INSTALL BATTERIES FOR LASER 1. The battery compartment (A) is located in the control arm on the rear of the saw. See Figure 9. 2. Using the Phillips end of the supplied blade wrench, remove the screw (B) securing the compartment cover and lift off the cover.
  • Page 12: Align The Blade To The Table

    PREPARING YOUR SAW FOR USE 11. Replace the blade bolt cover and tighten blade bolt cover screw securely. Lower blade guard. 12. Raise and lower the saw arm to ensure that the arm and blade guard move freely. Make sure the spindle lock button is not engaged before reconnecting saw to power source. Never engage spindle lock button when blade is rotating.
  • Page 13: Using The Laser Guide

    PREPARING YOUR SAW FOR USE USING THE LASER GUIDE Refer to Figure 15. When the laser guide switch is turned on it projects a red line onto the work surface enabling you to see your cut before you make it. To ensure a true and straight cut: 1.
  • Page 14: Operation

    OPERATION Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient enough to inflict serious personal injury. • Always wear eye protection with side shields and marked to comply with ANSI Z87.1 Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious personal injury.
  • Page 15: To Slide Cut

    OPERATION TO SLIDE CUT Never make a cut by pulling the saw toward you. The blade can “climb” on top of the workpiece and come toward you at an accelerated speed. Failure to heed this warning could result in serious personal injury. See Figure 18.
  • Page 16: Tips For Cutting And Supporting Workpiece

    OPERATION TIPS FOR CUTTING AND SUPPORTING WORKPIECES TIPS FOR CUTTING CROWN MOLDING • The two edges of the molding that contact the ceiling and the wall are at angles that, when added together, equal exactly 90°. Most crown molding has a top rear angle (the section that fits flat against the ceiling) of 52° and a bottom rear angle (the section that fits flat against the wall) of 38°.
  • Page 17: Cutting Warped Material

    OPERATION CUTTING WARPED MATERIAL When attempting to cut warped material, the CONVEX face should be against the fence as shown in Figure 19. Never position a piece of warped material with the CONCAVE face or edge against the fence, as shown in Figure 20.
  • Page 18: Supporting Long Workpieces

    OPERATION SUPPORTING LONG WORKPIECES In most cases the included table extensions (workpiece supports) will be sufficient to support longer workpieces. If these are not long enough, the workpiece should be supported further out from the saw. Additional support (A) may be used to make the workpiece lay flat on the saw table.
  • Page 19: Bevel Pivot

    ADJUSTMENTS BEVEL PIVOT With the bevel lock knob loosened, the control arm of the saw should tilt easily from 0° and 45°. If it does not or if there is play in the pivot, the saw must be repaired by an AUTHORIZED SHOPMASTER SERVICE CENTER. LASER ADJUSTMENTS This saw is equipped with an adjustable laser which projects a red line onto the work piece surface, see...
  • Page 20: Depth Stop Adjustment

    ADJUSTMENTS LASER VERTICAL ANGLE ADJUSTMENT If you notice the laser line does not remain parallel to the blade as the saw head is lowered to make a cut refer to Figure 26 and follow these instructions: using a Phillips head screwdriver turn the screw (A) to adjust the vertical angle of the laser.
  • Page 21: Maintenance

    MAINTENANCE To reduce the risk of injury, turn unit off Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. and disconnect it from power source Do not at any time let brake fluids, before cleaning or servicing, before installing and gasoline, petroleum-based products, removing accessories, before adjusting when making penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts.
  • Page 22: Accessories

    By calling this number you can also find answers to most frequently asked questions 24 hours/day. You can also write to us for information at Delta Power Equipment Corporation, 2651 New Cut Road, Spartanburg, SC 29303 - Attention: Technical Service Manager. Be sure to indicate all of the information shown on the nameplate of your...
  • Page 23: French

    10-INCH SLIDING COMPOUND MITRE SAW SCIE À ONGLET COMBINE 254 MM SIERRA INGLETADORA COMPUESTA DE 10 PULGADAS Français (23) Español (46) www.DeltaMachinery.com Instruction Manual Manual d’utilisation S26-263L Manual de instrucciones Pour réduire les risques de blessure grave, veuillez lire attentivement et respecter AVERTISSEMENT : toutes les mises en garde et directives dans ce guide et sur le produit.
  • Page 24: Consignes Importantes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ....... 24 UTILISATION ................36 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LES BLOQUEO DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/....OUTILS ÉLECTRIQUES ............25 APAGADO ................36 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA ....36 RÈGLES DE SÉCURITÉ DE LA SCIE À ONGLETS ....26 FAIRE UNE COUPE EN GLISSIÈRE .........
  • Page 25: Règles De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions citées ci-dessous peut causer une décharge électrique, un incendie ou une blessure grave. Conservez tous les avertissements et instructions pour consultation future.
  • Page 26: Règles De Sécurité De La Scie À Onglets

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’une personne non formée. e. Prenez soin des outils et leurs accessoires. Veillez à ce que les pièces rotatives ne soient pas désalignées et qu’elles ne se coincent pas, qu’aucune pièce n’est brisée ainsi que toute condition qui affecte le fonctionnement de l’outil électrique est absente.
  • Page 27: Avertissement De La Proposition 65

    éviter toute décharge électrique. REMARQUE : L’entretien d’un outil à double isolation nécessite un soin extrême et une connaissance du système et doit être effectué par un agent DELTA autorisé. Pour les réparations, nous suggérons de retourner l’outil à l’agent ®...
  • Page 28: Fonctions

    BRANCHEMENTS D’ALIMENTATION BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Cet outil dispose d’un moteur électrique de précision. Il doit être branché à une ALIMENTATION DE 120 VOLTS, 60 HZ, CA SEULEMENT (COURANT RÉSIDENTIEL NORMAL). Ne faites pas fonctionner cet outil sur courant continu (CC). Une chute de tension importante causerait une perte de puissance et le moteur surchaufferait.
  • Page 29 FONCTIONS A. Moteur B. Guide C. Plaque à gorge D. Manette de blocage de l’onglet E. Rallonges de support Jauge à onglets avec butées fixes G. Étau horizontal H. Base et poignées de transport Trous de montage J. Clé embarquée K.
  • Page 30: Déballage Et Montage

    FONCTIONS N. PROTÈGE-LAMES SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR : S. FREIN ÉLECTRIQUE : Un frein électrique a été prévu Le protège-lame inférieur est fait de plastique afin d’arrêter plus rapidement la rotation de la lame résistant aux chocs, transparent, qui assure la une fois que le commutateur est relâché.
  • Page 31: Montage Et Transport

    MONTAGE ET TRANSPORT AVERTISSEMENT : Avant de déplacer ou transporter votre scie, il est important de vous assurer que toutes les étapes suivantes sont exécutées afin de garantir des conditions sécuritaires pour le transport. Ne pas le faire peut entraîner des blessures. AVERTISSEMENT : •...
  • Page 32: Montage

    MONTAGE AVERTISSEMENT : • N'essayez pas de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour cet outil. Toute modification de ce genre constitue une mauvaise utilisation et peut entraîner une situation dangereuse. • Ne pas brancher sur l’alimentation avant que le montage ne soit terminé. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un démarrage accidentel.
  • Page 33: Installer Les Piles Pour Laser

    MONTAGE INSTALLER LES PILES POUR LASER 1. Le compartiment à piles (A) se trouve dans le bras de commande à l’arrière de la scie. Voir figure 8. 2. À l’aide de l'extrémité cruciforme de la clé de lame fournie, enlevez la vis (B) qui retient le couvercle du compartiment et soulevez le couvercle.
  • Page 34: Aligner La Lame À La Table

    PRÉPARER VOTRE SCIE POUR L’UTILISATION vers le bas à l'avant de la scie. Le sens de la rotation de la lame est également estampillé avec une flèche sur le protège- lame supérieur. 11. Remettez le couvercle du boulon de la lame en place et serrez la vis du couvercle du boulon de la lame de façon sécuritaire.
  • Page 35: Utilisation Du Guide Laser

    PRÉPARER VOTRE SCIE POUR L’UTILISATION UTILISATION DU GUIDE LASER Reportez-vous à la figure 15. Lorsque le guide laser est allumé (avec le commutateur), il projette une ligne rouge sur la surface de travail, vous permettant de voir votre coupe avant de la réaliser. Pour assurer une coupe exacte et droite : 1.
  • Page 36: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT : • Ne laissez pas la familiarité avec l'outil vous faire oublier la prudence. Rappelez-vous qu'une fraction de seconde d'imprudence est bien suffisante pour infliger une blessure personnelle grave. • Portez toujours des lunettes de protection avec écrans latéraux et marqués pour se conformer à la norme ANSI Z87.1.
  • Page 37: Faire Une Coupe En Glissière

    UTILISATION FAIRE UNE COUPE EN GLISSIÈRE AVERTISSEMENT : Ne faites jamais une coupe en tirant la scie vers vous. La lame peut « grimper » sur le dessus de la pièce et venir vers vous à une vitesse accélérée. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures.
  • Page 38: Conseils Pour La Découpe Et Le Soutien De Pièce

    UTILISATION CONSEILS POUR LA DÉCOUPE ET LE SOUTIEN DES PIÈCES CONSEILS POUR COUPE DE MOULURE COURONNÉE • Les deux bords du moulage qui entrent en contact avec le plafond et le mur sont à des angles qui, lorsqu'ils sont ajoutés, font exactement 90°. La plupart des moulures couronnées ont un angle arrière supérieur (la section qui se place à...
  • Page 39: Coupe De Matériau Déformé

    UTILISATION COUPE DE MATÉRIAU DÉFORMÉ Lorsque vous essayez de couper un matériau déformé, la face CONVEXE doit être contre le guide comme illustré sur la figure 19. Ne placez jamais un morceau de matériau déformé avec la face ou le bord CONCAVE contre le guide, comme illustré...
  • Page 40: Soutien Des Longues Pièces

    UTILISATION SOUTIEN DES LONGUES PIÈCES Dans la plupart des cas, les rallonges de table incluses (supports de pièce) suffiront pour supporter des pièces plus longues. Si celles-ci ne sont pas assez longues, la pièce doit être soutenue plus loin de la scie. Un support supplémentaire (A) peut être utilisé...
  • Page 41: Réglages

    RÉGLAGES PIVOT POUR COUPE BISEAUTÉE Lorsque la manette de verrouillage de biseau est desserrée, le bras de commande de la scie doit s’incliner facilement entre 0° et 45°. Si ce n'est pas le cas ou s'il y a du jeu dans l’articulation du pivot, la scie devra être réparée à...
  • Page 42: Réglage De L'angle Vertical Du Laser

    RÉGLAGES RÉGLAGE DE L’ANGLE VERTICAL DU LASER Consultez la figure 26 et suivez les instructions suivantes si vous remarquez que la ligne du laser ne demeure pas parallèle avec la lame lorsque la tête de la scie est baissée pour effectuer une coupe : tournez la vis (A) avec un tournevis à...
  • Page 43: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de Ne jamais laisser les liquides de blessures, éteignez l'appareil et débranchez-le de la freins, l'essence, les produits à base de pétrole, les huiles source d'alimentation avant le nettoyage ou l'entretien, pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en avant d'installer et de retirer tout accessoire et avant de plastique.
  • Page 44: Dépannage

    1-800-223-7278. Pour enregistrer vos produits en ligne, nous vous invitons à vous rendre sur notre site Web et à vous inscrire pour un compte de membre GRATUIT DELTA à...
  • Page 45 Tous les outils de qualité nécessiteront éventuellement un entretien et/ou un remplacement des pièces. Pour plus d’informations sur Delta Power Equipment Corporation et ses succursales ou pour localiser un centre de réparation autorisé, visitez notre site Web à www.DeltaMachinery.com/service ou appelez le service à la clientèle au 1-800-223- 7278.
  • Page 46: Spanish

    10-INCH SLIDING COMPOUND MITRE SAW SCIE À ONGLET COMBINE 254 MM SIERRA INGLETADORA COMPUESTA DE 10 PULGADAS Français (23) Español (46) www.DeltaMachinery.com Instruction Manual Manual d’utilisation Manual de instrucciones S26-263L Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea detenidamente y cumpla con todas ADVERTENCIA: las advertencias e instrucciones en este manual y en el producto.
  • Page 47: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Si posee alguna duda o inquietud relativa al uso de la herramienta o el contenido de este manual, deje de utilizar la herramienta y comuníquese con el servicio de atención al cliente de Delta Power Equipment Corporation al 1-800-223-7278.
  • Page 48: Reglas De Seguridad Generales Para Las Herramientas Motorizadas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LAS HERRAMIENTAS MOTORIZADAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones No seguir todas las instrucciones detalladas a continuación suministradas con esta herramienta motorizada. podría provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consulta futura.
  • Page 49: Reglas De Seguridad De La Sierra Ingletadora

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LAS HERRAMIENTAS MOTORIZADAS que no están familiarizadas con la herramienta motorizada o sus instrucciones utilicen la herramienta motorizada. Las herramientas motorizadas son peligrosas en las manos de usuarios no capacitados. Realice un mantenimiento de las herramientas motorizadas y accesorios. Compruebe si existe una alineación incorrecta o atasco de las piezas móviles, rotura de las piezas o cualquier otra condición que podría afectar el funcionamiento de la herramienta motorizada.
  • Page 50: Advertencia De La Propuesta 65

    NOTA: El servicio técnico de una herramienta con doble aislamiento requiere un extremo cuidado y conocimiento del sistema y solo lo deberá realizar un agente autorizado de DELTA . Para el servicio técnico de la herramienta, ®...
  • Page 51: Características

    CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA Esta herramienta posee un motor eléctrico construido a precisión. Se lo deberá conectar a una FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CA DE 120 VOLTIOS Y 60 ÚNICAMENTE (CORRIENTE HOGAREÑA NORMAL). No utilice esta herramienta con corriente continua (CC). Una caída significativa de la tensión provocará una pérdida de potencia y sobrecalentará...
  • Page 52 CARACTERÍSTICAS A. Motor B. Guía tope C. Placa de garganta D. Perilla de bloqueo de inglete E. Extensiones de apoyo Escala de inglete con topes positivos G. Abrazadera de fijación horizontal H. Base y manijas de transporte Orificios de montaje J.
  • Page 53: Desembalaje Y Ensamble

    CARACTERÍSTICAS extraerse de forma rápida a través de la abrazadera se extraiga o instale el tornillo de la hoja. integrada para su fácil limpieza. R. BLOQUEO DE DESLIZAMIENTO: permite que el N. PROTECCIONES DE LA HOJA SUPERIOR E cabezal se mueva hacia la parte delantera o posterior INFERIOR: la protección de la hoja inferior está...
  • Page 54: Montaje Y Transporte

    MONTAJE Y TRANSPORTE ADVERTENCIA: Antes de mover/transportar la sierra, es importante asegurarse de que se hayan seguido todos los siguientes pasos para garantizar una condición segura para el transporte. No seguir estas reglas podría provocar lesiones personales graves. ADVERTENCIA: • Apague y desenchufe siempre la sierra antes del transporte. •...
  • Page 55: Ensamble

    ENSAMBLE ADVERTENCIA: • No intente modificar esta herramienta o crear accesorios no recomendados para el uso con esta herramienta. Dicha alteración o modificación representa un uso indebido de la herramienta y puede provocar una condición de peligro. • No realice la conexión con la fuente de alimentación hasta que no se complete el ensamble. No cumplir con este requisito podría causar un arranque accidental.
  • Page 56: Instalación De Las Pilas Para El Láser

    ENSAMBLE INSTALACIÓN DE LAS PILAS PARA EL LÁSER 1. El compartimiento de las pilas (F) está ubicado en el brazo de control de la parte posterior de la sierra. Consulte la Figura 9. 2. Con el extremo Phillips de la llave para hojas suministrada, extraiga el tornillo (G) que asegura la tapa del compartimiento y levante la tapa.
  • Page 57: Alineación De La Hoja Con La Mesa

    PREPARACIÓN DE LA SIERRA PARA SU USO ADVERTENCIA: Instale siempre la hoja con los dientes de la hoja y la flecha ubicada en la parte lateral de la hoja apuntando hacia abajo en la parte frontal de la sierra. La dirección de rotación de la hoja también está indicada por una flecha en la protección de la hoja superior.
  • Page 58: Uso De La Guía Láser

    PREPARACIÓN DE LA SIERRA PARA SU USO USO DE LA GUÍA LÁSER Cuando el interruptor de la guía láser se coloca en la posición de activación, proyecta una luz roja sobre la superficie de trabajo, lo que le permite ver su corte antes de realizarlo.
  • Page 59: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: • No permita que la confianza con las herramientas le haga causar un error por descuido. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para provocar una lesión personal grave. • Utilice siempre protección ocular con protecciones laterales y que indique que cumple con ANSI Z87.1. De lo contrario, esto podría causar lesiones personales graves provocadas por el impacto de objetos contra sus ojos.
  • Page 60: Corte Deslizante

    FUNCIONAMIENTO CORTE DESLIZANTE ADVERTENCIA: Nunca realice un corte tirando de la sierra hacia usted. La hoja puede "trepar" sobre la parte superior de la pieza de trabajo y dirigirse a usted a una velocidad acelerada. No seguir esta advertencia podría provocar lesiones personales graves.
  • Page 61: La Pieza De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO RECOMENDACIONES PARA CORTAR Y APOYAR LA PIEZA DE TRABAJO RECOMENDACIONES PARA CORTAR MOLDURAS TIPO CORONA • Los dos bordes de la moldura que hacen contacto con el techo y la pared están en ángulos que, cuando se combinan, equivalen a exactamente 90°. La mayoría de las molduras tipo corona tienen un ángulo posterior superior (la sección que se coloca de forma plana contra el techo) de 52°...
  • Page 62: Corte De Material Combado

    FUNCIONAMIENTO CORTE DE MATERIAL COMBADO Al intentar cortar material combado, el lado CONVEXO deberá colocarse contra la guía tope, tal como se muestra en la Figura 19. Nunca coloque material combado con el lado o borde CÓNCAVO contra la guía tope, tal como se muestra en la Figura 20.
  • Page 63: Apoyo De Piezas De Trabajo Largas

    FUNCIONAMIENTO APOYO DE PIEZAS DE TRABAJO LARGAS En la mayoría de los casos, las extensiones de la mesa incluidas (apoyos de las piezas de trabajo) serán suficientes para apoyar las piezas de trabajo más largas. Si no son lo suficientemente largas, la pieza de trabajo deberá...
  • Page 64: Pivote De Biselado

    AJUSTES PIVOTE DE BISELADO Con la perilla de bloqueo de bisel aflojada, el brazo de control de la sierra deberá inclinarse fácilmente desde 0° y 45°. Si esto no ocurre o si existe juego en el pivote, se deberá reparar la sierra en un CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO DE SHOPMASTER.
  • Page 65: Ajuste Del Ángulo Vertical Del Láser

    AJUSTES AJUSTE DEL ÁNGULO VERTICAL DEL LÁSER Si advierte que la línea del láser no permanece paralela a la hoja a medida que se baja el cabezal de la sierra para realizar un corte, consulte la Figura 26 y siga estas instrucciones: utilice un destornillador Phillips para girar el tornillo (A) a fin de ajustar el ángulo vertical del láser.
  • Page 66: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Utilice paños limpios para quitar la suciedad, el polvo, el ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de aceite, la grasa, etc. lesiones, apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación, antes de limpiar o realizar el ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia, permita mantenimiento, instalar y extraer accesorios, antes de que líquidos de frenos, gasolina, productos a base de ajustar y al realizar reparaciones.
  • Page 67: Resolución De Problemas

    Puesto que los accesorios distintos a los ofrecidos por DELTA aún no han sido probados con ® ADVERTENCIA: este producto, el uso de dichos accesorios podría ser peligroso. Para lograr el funcionamiento más seguro, solo deben utilizarse con este producto accesorios recomendados por DELTA ® SHOPMASTER.
  • Page 68: Asistencia Para Piezas, Servicios O Garantía

    ASISTENCIA PARA PIEZAS, SERVICIO O GARANTÍA Todas las máquinas y accesorios SHOPMASTER están fabricados con los estándares de calidad más altos y su servicio técnico es realizado a través de una red de centros de servicio técnico autorizados de DELTA . Para obtener ®...
  • Page 69 NOTES / REMARQUES / NOTAS...
  • Page 70 2651 New Cut Road Spartanburg, SC 29303 1-800-223-7278 www.DeltaMachinery.com Copyright © 2018 Delta Power Equipment Corporation DPEC005213 Revision date: 06/04/2018 Rv.11...

Table of Contents