Download Print this page
Kohler K-T376 Installation Manual

Kohler K-T376 Installation Manual

Three-way transfer valve trim
Hide thumbs Also See for K-T376:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation Guide
Three-way Transfer Valve Trim
K-T376, K-T10340, K-T10113,
K-T10290, K-T10304, K-T10424,
K-T10429, K-T10595, K-T10682,
K-T10944, K-T12189, K-T13175,
K-T14491, K-T16178, K-T16242,
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1041514-2-H
K-T18491

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kohler K-T376

  • Page 1 Installation Guide Three-way Transfer Valve Trim K-T376, K-T10340, K-T10113, K-T10290, K-T10304, K-T10424, K-T10429, K-T10595, K-T10682, K-T10944, K-T12189, K-T13175, K-T14491, K-T16178, K-T16242, K-T18491 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
  • Page 2: Tools And Materials

    The trim design illustrated in this guide is representative and may differ from the actual trim being installed. Install the trim as instructed. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the price book. 1041514-2-H...
  • Page 3 Remove and discard the plaster guard from the transfer valve. Place the spline adapter over the valve stem. Set the correct valve stem adapter over the valve stem. Do not completely press or screw the valve stem adapter into place until instructed to do so. Kohler Co. 1041514-2-H...
  • Page 4 Accessory ″A″ setting at the 12 o’clock position on the escutcheon. Turn the handle to the detent setting that corresponds with Accessory ″A.″ The handle should be in the vertical 12 o’clock position. Remove the handle assembly and set aside. 1041514-2-H Kohler Co.
  • Page 5 NOTE: The spline adapter allows fine adjustment of the handle alignment. Remove the handle assembly and the valve stem adapter. Reposition the spline adapter. Reinstall the handle assembly and the valve stem adapter. Check the alignment. Repeat this procedure until the handle alignment is satisfactory. Kohler Co. 1041514-2-H...
  • Page 6 Thread the handle assembly onto the hub of the front plate assembly to secure the escutcheon in place. NOTE: If the handle does not engage the valve or the escutcheon does not tighten to the wall, replace the valve stem adapter with an adapter of appropriate length. 1041514-2-H Kohler Co.
  • Page 7 Make sure the handle is in the 12 o’clock position and the setscrew hole is facing down. Tighten the setscrew in place with a hex wrench. Make sure the handle assembly is tight against the escutcheon. Kohler Co. 1041514-2-H...
  • Page 8: Guide D'installation

    Installer la garniture tel qu’instruit. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
  • Page 9 Placer l’adaptateur à cannelures sur la tige de la valve. Placer l’adaptateur de la tige de valve approprié sur la tige de valve. Ne pas complètement presser ou visser l’adaptateur de la tige de valve en place avant d’en être instruit. Kohler Co. Français-2 1041514-2-H...
  • Page 10 Déterminer l’accessoire de douche qui correspondra au réglage de l’accessoire ″A″ en position 12 heures sur l’applique. Tourner la poignée au réglage de détente correspondant à l’accessoire ″A.″ La poignée devrait être en position verticale 12 heures. 1041514-2-H Français-3 Kohler Co.
  • Page 11 Retirer l’ensemble de poignée et l’adaptateur de la tige de valve. Repositionner l’adaptateur à cannelures. Réinstaller l’ensemble de poignée et l’adaptateur de la tige de valve. Vérifier l’alignement. Répéter cette procédure jusqu’à ce que l’alignement de la poignée soit satisfaisant. Kohler Co. Français-4 1041514-2-H...
  • Page 12 6 heures. Pivoter l’ensemble de la poignée en position verticale de 12 heures. Visser l’ensemble de poignée sur l’embout de l’ensemble de la plaque avant pour sécuriser l’applique en place. 1041514-2-H Français-5 Kohler Co.
  • Page 13 Installer la garniture (cont.) REMARQUE : Si la poignée ne s’engage pas dans la valve ou que l’applique ne se serre pas contre le mur, replacer l’adaptateur de la tige de valve avec un adaptateur de longueur appropriée. Kohler Co. Français-6 1041514-2-H...
  • Page 14 S’assurer que la poignée soit dirigée vers le bas à la position de 12 heures et que l’orifice de la vis de serrage soit vers le bas. 1041514-2-H Français-7 Kohler Co.
  • Page 15 Installer la garniture - K-T10424 (cont.) Serrer les vis de retenue à l’aide d’une clé hexagonale. S’assurer que l’ensemble de poignée soit serré contre l’applique. Kohler Co. Français-8 1041514-2-H...
  • Page 16: Guía De Instalación

    Instale la guarnición según se indica. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 17 1-3/8″ (3,5 cm) (largo), marcado con un ″2″ en el protector de yeso, y el tornillo de 1-3/8″ (3,5 cm). Retire el protector de yeso de la válvula de transferencia y deséchelo. Coloque el adaptador de ranuras sobre la espiga de válvula. Kohler Co. Español-2 1041514-2-H...
  • Page 18 Instale el adaptador de la espiga de la válvula (cont.) Coloque el adaptador correcto de la espiga de válvula sobre la espiga de válvula. No presione completamente o no atornille completamente el adaptador de la espiga de la válvula, hasta que se le indique. 1041514-2-H Español-3 Kohler Co.
  • Page 19 Accesorio ″A″ que es la posición de las 12 en punto en el chapetón. Gire la manija a la posición de retén que corresponde al Accesorio ″A″. La manija debe estar en la posición vertical de las 12 en punto. Kohler Co. Español-4 1041514-2-H...
  • Page 20 Cambie la posición del adaptador de ranuras. Vuelva a instalar el montaje de la manija y el adaptador de la espiga de válvula. Verifique la alineación. Repita este procedimiento hasta obtener una alineación satisfactoria de la manija. 1041514-2-H Español-5 Kohler Co.
  • Page 21 Gire el montaje de la manija hasta la posición vertical de las 12 en punto. Enrosque el montaje de la manija en el centro de sujeción del montaje de la placa frontal para fijar el chapetón en su lugar. Kohler Co. Español-6 1041514-2-H...
  • Page 22 Instale la guarnición (cont.) NOTA: Si la manija no engrana con la válvula o el chapetón no se aprieta a la pared, cambie el adaptador de la espiga de la válvula por un adaptador de la longitud correcta. 1041514-2-H Español-7 Kohler Co.
  • Page 23 Coloque el chapetón contra la pared. El orificio de desagüe en el chapetón debe estar orientado hacia abajo en la posición de las 6 en punto. Enrosque el anillo adaptador en el centro de sujeción del montaje de la placa frontal. Kohler Co. Español-8 1041514-2-H...
  • Page 24 fijación esté orientado hacia abajo. Apriete el tornillo de fijación en su lugar con una llave hexagonal. Verifique que el montaje de la manija esté apretado contra el chapetón. 1041514-2-H Español-9 Kohler Co.
  • Page 25 1041514-2-...
  • Page 26 1041514-2-...
  • Page 27 1041514-2-...
  • Page 28 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2006 Kohler Co. 1041514-2-H...