TABLE OF CONTENTS This manual has been composed with the utmost care. English User manual Should, however, this manual contain any inaccuracies, Spirotech bv cannot be held responsible for this. Preface Symbols Introduction Technical specifications Throughout the instructions the following symbols are...
INTRODUCTION Overview of the unit S400-B S400 S400-R Outlet connection Check valve of the outlet Flow limiter outlet Inlet connection Pump Solenoid valve Power terminal Pressure sensor Control unit - Power box Control unit (HMI) Fuses Flow limiter inlet SmartSwitch Y-filter Automatic air vent Cover...
Page 5
Operation The figure below schematically shows the operation of the unit. The letter indications correspond with the main figure on the previous page. S400 S400-B S400-R User manual - 1.0 English...
Page 6
Remote monitoring 2.2.1 General The Spirovent Superior is a fully automatic vacuum degasser for heating and cooling installations, filled with heat transfer fluids. These fluids contain dissolved and 2.4.1 Building Management System (BMS) free gases. The Spirovent Superior removes these gases The Superior has a series of external connectors for from the installation, preventing problems, caused by remote monitoring and control.
Page 7
Type: Power input: Voltage / Frequency: IP class: Pressure PS: Temperature TS: Serial no.: Year of manufacture: Spirotech bv - The Netherlands Type of the unit Absorbed power Supply voltage Protection class System pressure System temperature Serial number Year of construction User manual - 1.0...
SAFETY Unpack WARNING Safety instructions To prevent damage to the unit do not hoist Refer to the safety instructions document for the safety the unpacked unit. instructions and other safety information. The unit is delivered on a pallet. INSTALLATION AND COMMISSIONING Installation conditions Install the unit on a frost-free, well-ventilated place.
Page 10
Mounting and installation 5.3.1 Mounting Remove the fastener (A). Remove the cover (B) from the unit. Floor mounting: Place the unit on a flat surface, against a flat, closed wall. Mount the unit to the floor. Use brackets and adequate fasteners. Wall mounting: Mount the unit to a flat, closed wall using the holes and spacers.
Page 11
Insert a valve (B) in each branch. Preferably, use (-R versions): Insert a shutoff valve (A) and a lockable ball valves. backflow protection (B) in the makeup water supply line. And then connect it to the flexible refill line (C). NOTE With these valves the unit can be isolated.
Page 12
Loosen and remove the connector cap (A). Fasten the connector cap (B) to the connector (C). Put back the connector in the frame. Fasten the cable gland (A). Feed a 3-core supply cable (C) through cable gland (A) and the connector cap (B). Contact Connector External refill...
Page 13
For internet connection, either connect the LAN Open the deaeration valve (A) to deaerate the cable to the LAN connector (A), or connect the WiFi pump. dongle (optional) to the USB connector (B). CAUTION Make sure that the LAN cable does not touch warm parts.
Page 14
The Automatic Commissioning consists of several steps: Set the pressure levels Push the start button to start the commissioning procedure. Select the preferred language, refer to Select the preferred language. Set the actual time and date, refer to Set the actual time and date.
Page 15
When the display shows that the test is completed 5.4.4 Finish the startup successfully, push the OK button and proceed to the next step, refer to § 5.4.4. The display shows the home screen and the status is standby. NOTE During the functional test, warnings and faults can be triggered (refer to §...
OPERATION Button/indicator Description WiFi indicator HMI (user interface) description This section shows an overview of the content on the Error indicator display. 6.1.1 Screen layout Warning indicator Radio button (not selected) Radio button (selected) Action button (available) Degass start Degass start Action button (not available) Critical system fill Critical system fill...
Page 17
Page Content Main menu Main Menu Navigation buttons to go to other Page Content pages: Software upgrade Only accessible for Spirotech Network Shows the type of network Operating mode • User settings Help Navigation buttons to go to help •...
Page 18
General settings Refill settings (only for S400-R and S400-B versions) Parameter Description Parameter Description System fluid System fluid. Refill volume Maximum allowed refill quantity alarm after per refill. Issues an alarm if a refill Select the used system fluid out of exceeds this threshold.
Page 19
Switch on the unit CAUTION Manually started degassing will not be Connect the unit to the mains power. controlled by the Smart switch nor by Touch the display of the touchscreen. blocking times and will run continuously. NOTE Select the button Stop processes to stop the The start page shows on the display.
FAILURES Taking out of operation WARNING Remedy failures Make sure that it is not possible to • WARNING unintentionally supply power to the system. In case of a failure always warn the • installer. Remove the power and pressure from •...
Page 21
Failure table NOTE The number indications correspond with the main figures In case the Superior continues to run only 10 in § 2.1 and § 2.2. An overview of the replacement parts minutes per event, please check if: has been included in § 8.2. The gas concentration is sufficient (low NOTE enough).
Page 22
General - all types (S400, S400-R, S400-B) Problem Possible cause Correction The inlet valve is closed Open the valve. W31 / E31 The inlet line is (partly) blocked Remove the obstruction. Fill time too long The filter (24) is clogged Clean the filter element.
Page 23
Only applicable to the systems with the refill functionality (S400-R, S400-B) Problem Possible cause Correction A leak in the system Repair the leak. Big installation Check the settings Refill volume Refill: too much alarm. The inlet valve is closed Open the valve. The inlet is blocked Check and clean the inlet.
MAINTENANCE Replace the interior of the solenoid valve (22) every year. Always fix the vapor-tight insulation after Periodic maintenance maintenance. With every periodic inspection, check the float valve (31) by removing some water from the break tank NOTE (30), or by a short push on the float of the float valve (31).
Page 25
Main item Spare part Article number Outlet Check valve, including O-ring, outlet R61.417 Flow limiter R61.416 House limiter R73.224 Refill line Flow sensor R61.424 Flow limiter refill R61.443 Non-return valve R61.423 Solenoid valve - internal parts R12.003 Solenoid valve - coil R10.343 Level sensor Level sensor...
Page 26
Maintenance card Type: Serial number: Installation date: Installed by firm: Installed by technician: Inspection date: Technician: Initials: Nature of the maintenance: Inspection date: Technician: Initials: Nature of the maintenance: Inspection date: Technician: Initials: Nature of the maintenance: Inspection date: Technician: Initials: Nature of the maintenance: Inspection date:...
GUARANTEE Terms of guarantee The guarantee for Spirotech products is valid until 2 • years following the purchasing date. The guarantee lapses in cases of faulty installation, • incompetent use and/or non-authorised personnel trying to make repairs. Consequential damage is not covered by the •...
The Netherlands Technically represented by the Manager PD&I, declares that the vacuum degassers: Spirotech SpiroVent Superior, models: S4, S400, S6, S600, S10 and S16 (all types) Are in compliance with all relevant demands of the following European Direc ves: Machine Direc ve - 2006/42/EC...
Page 30
SPIROVENT ® SUPERIOR S400 Gebruikershandleiding Maximising performance...
Page 31
Spirotech bv. Inleiding Deze handleiding is met de grootst mogelijke zorg Technische specificaties samengesteld. Mochten er desondanks onjuistheden in Veiligheid deze handleiding staan, dan kan Spirotech bv hiervoor niet aansprakelijk worden gesteld. Installatie en inbedrijfstelling Werking Symbolen Storingen...
Page 32
INLEIDING Overzicht van het apparaat S400-B S400 S400-R Uitlaataansluiting Keerklep van de uitlaat Debietbegrenzer uitlaat Inlaataansluiting Pomp Magneetklep Voedingsaansluitklem Druksensor Besturingspaneel - voedingskast Besturingspaneel (MMI) Zekeringen Debietbegrenzerinlaat SmartSwitch Y-filter Automatische ontluchtingsklep Bijvulaansluiting Keerklep van de ontluchtingsklep Ontluchtingsvat Magneetklep voor bijvullen Niveausensor Keerklep voor bijvullen Aftapaansluiting...
Page 33
Werking De onderstaande figuur toont schematisch de werking van het apparaat. De letteraanduidingen komen overeen met de overzichtstekening op de vorige bladzijde. S400 S400-B S400-R Gebruikershandleiding - 1.0 Nederlands...
Page 34
Bedrijfsomstandigheden 2.2.1 Algemeen De SpiroVent Superior is een volautomatische Het apparaat is geschikt voor toepassing in systemen die vacuümontgasser voor met overdrachtsvloeistoffen zijn gevuld met schoon water of met mengsels van water gevulde verwarmings- en koelsystemen. Deze vloeistoffen met maximaal 40% glycol. Gebruik in combinatie met bevatten opgeloste en vrije gassen.
Page 35
SPIROVENT SUPERIOR Article-No.: Type: Power input: Voltage / Frequency: IP class: Pressure PS: Temperature TS: Serial no.: Year of manufacture: Spirotech bv - The Netherlands Type van het apparaat Opgenomen vermogen Voedingsspanning Beschermingsklasse Systeemdruk Systeemtemperatuur Serienummer Bouwjaar Gebruikershandleiding - 1.0...
Page 37
VEILIGHEID Uitpakken WAARSCHUWING Veiligheidsinstructies Hijs om beschadiging van het apparaat te Zie het veiligheidsinstructiesdocument voor de voorkomen het uitgepakte apparaat niet op. veiligheidsinstructies en overige veiligheidsgegevens. Het apparaat wordt op een pallet geleverd. INSTALLATIE EN INBEDRIJFSTELLING Installatievoorwaarden Installeer het apparaat op een vorstvrije, goed •...
Page 38
Monteren en installeren 5.3.1 Monteren Verwijder de bevestiging (A). Verwijder de kap (B) van het apparaat. Bevestiging aan de vloer: Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond, tegen een vlakke, gesloten wand. Bevestig het apparaat aan de vloer. Gebruik hiervoor beugels en geschikte bevestigingsmiddelen.
Page 39
Maak twee aftakkingen ¾” (A) aan de zijkant van (-B-modellen): Sluit de de hoofdtransportleiding. suppletiewatertoevoerleiding op de bijvulaansluitleiding (C) aan. (-R-modellen): Plaats een afsluitklep (A) en een OPMERKING terugstroombeveiliging (B) in de toevoerleiding van De afstand tussen deze aftakkingen moet het suppletiewater.
Page 40
Maak de connectorkap (A) los en verwijder deze. Zet de connectorkap (B) aan de connector (C) vast. Plaats de connector terug in het frame. Zet de kabelwartel (A) vast. Voer een voedingskabel met drie kernen (C) door de kabelwartel (A) en de connectorkap (B). Contact Connector Extern bijvullen...
Page 41
Sluit voor een internetverbinding of de LAN-kabel Open de ontluchtingsklep (A) om de pomp te op de LAN-connector (A) aan of sluit de wifi-dongel ontluchten. (optioneel) op de USB-connector (B) aan. VOORZICHTIG Zorg dat de LAN-kabel niet met hete onderdelen in aanraking komt. Inbedrijfstelling 5.4.1 Het apparaat vullen...
Page 42
De drukniveaus instellen De Automatische Inbedrijfstellingsprocedure bestaat uit verschillende stappen: Druk op de startknop om naar de inbedrijfstellingsprocedure te gaan. Selecteer de taal van uw voorkeur, zie De taal van uw voorkeur selecteren. Stel de actuele tijd en datum in, zie De actuele tijd en datum instellen.
Page 43
Druk als de display aangeeft dat de test met succes 5.4.4 De opstart voltooien is uitgevoerd op de knop OK en ga door naar de volgende stap, zie § 5.4.4. De display toont het startscherm en de status is stand-by. OPMERKING Tijdens de functionele test kunnen waarschuwingen en fouten worden...
Page 44
WERKING Knop/indicator Omschrijving Wifi-indicator Beschrijving van de MMI (gebruikersinterface) Foutindicator Dit deel geeft een overzicht van de inhoud van de display. 6.1.1 Schermindeling Waarschuwingsindicator Draaiknop (niet geselecteerd) Draaiknop (geselecteerd) Actieknop (beschikbaar) Degass start Degass start Actieknop (niet beschikbaar) Critical system fill Critical system fill Keuzewiel Indicatie van datum en tijd...
Page 45
Software-upgrade • Ontgassingsgrafieken • Netwerk • Tellers • Help (Info) • Software-upgrade Uitsluitend toegankelijk voor Spirotech Hoofdmenu Netwerk Toont het type netwerk Pagina Inhoud Help Navigatieknoppen om naar de Bedrijfsmodus Selectie van de bedrijfsmodus: help-pagina's te gaan: Automatische modus: Gids starten •...
Page 46
6.1.5 Gebruikersinstellingen Instellingen voor ontgassen Parameter Omschrijving Algemene instellingen Automatische Tijdinstelling voor de dagelijkse Parameter Omschrijving ontgassingstijd 1 starttijd en stoptijd voor het Taal De taal voor de displayteksten ontgassingsproces. Automatische Tweede tijdinstelling voor de Selecteer de gewenste taal door op ontgassingstijd 2 dagelijkse starttijd en stoptijd voor de betreffende draaiknop te...
Page 47
Het apparaat uitschakelen Drukinstellingen Druk op de aan/uit-knop. Parameter Omschrijving Druk op de knop Uitschakelen. Gewenste De voorkeurssysteemdruk. bedrijfsdruk OPMERKING Dit is de drukwaarde waarbij het Het apparaat stopt. bijvullen stopt. Koppel indien nodig het apparaat van de Sleep het label naar de gewenste netvoeding af.
Page 48
Bijvullen Het bijvulproces wordt automatisch gestuurd door de druklimieten, zoals beschreven onder 'Instellingen'. Beschikbaar bij het rechtstreekse bijvulmodel (-R) of het model met bijvullen via een breektank (-B). Het netto bijvuldebiet is afhankelijk van de watertoevoerdruk (-R-modellen) en de systeemdruk. Lage druk, bijvullen Als de systeemdruk lager is dan de minimumbedrijfsdruk (1 bar) verschijnt een waarschuwing voor lage druk en...
Page 49
STORINGEN Buiten werking stellen WAARSCHUWING Storingen verhelpen Zorg dat het niet mogelijk is om • WAARSCHUWING onbedoeld voeding aan het systeem te leveren. Waarschuw bij een storing altijd de • installateur. Haal voordat u reparatiewerkzaamheden • gaat uitvoeren de spanning en de druk van het apparaat.
Page 50
Storingstabel OPMERKING De nummerindicaties komen overeen met de Voer als de Superior slechts 10 minuten per hoofdfiguren in § 2.1 en § 2.2. § 8.2 bevat een overzicht gebeurtenis blijft draaien de volgende van de vervangingsonderdelen. controles uit: OPMERKING Of de gasconcentratie voldoende is Fouten en waarschuwingen worden op de (laag genoeg).
Page 51
Algemeen - alle types (S400, S400-R, S400-B) Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De inlaatklep is gesloten Open de klep. W31 / E31 De inlaatleiding is (gedeeltelijk) Verwijder de verstopping. Te lange vultijd geblokkeerd De filter (24) is verstopt Reinig het filterelement. De slang tussen de magneetklep (20) Vervang de slang en het vat (10) is plat in de...
Page 52
Uitsluitend van toepassing op systemen met bijvulfunctie (S400-R, S400-B) Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het systeem bevat een lekkage Herstel de lekkage. Interactie met enige Controleer de instellingen max. Bijvullen: te vaak expansiesystemen freq. / Bijvulfrequentiealarm). Het systeem bevat een lekkage Herstel de lekkage.
Page 53
ONDERHOUD Vervang jaarlijks de binnenzijde van de magneetklep (22). Herstel na het uitvoeren van Periodiek onderhoud onderhoudswerkzaamheden altijd de dampdichte isolatie. Controleer bij ieder periodieke inspectie de vlotterklep (31) door wat water uit de breektank (30) te verwijderen, of door kort op de vlotter van OPMERKING de vlotterklep (31) te drukken.
Page 55
Onderhoudskaart Type: Serienummer: Installatiedatum: Geïnstalleerd door firma: Geïnstalleerd door monteur: Inspectiedatum: Monteur: Paraaf: Aard van het onderhoud: Inspectiedatum: Monteur: Paraaf: Aard van het onderhoud: Inspectiedatum: Monteur: Paraaf: Aard van het onderhoud: Inspectiedatum: Monteur: Paraaf: Aard van het onderhoud: Inspectiedatum: Monteur: Paraaf: Aard van het onderhoud: Inspectiedatum:...
Page 56
GARANTIE Garantievoorwaarden Spirotech verleent garantie op haar producten tot 2 • jaar na de aankoopdatum. De garantie komt te vervallen bij foutieve installatie, • ondeskundig gebruik en/of poging tot reparatie door niet-gekwalificeerd personeel. Gevolgschade is niet bij de garantie inbegrepen.
Page 57
5705 BK Helmond Nederland Technisch vertegenwoordigd door de manager PD&I, verklaart dat de vacuümontgassers: Spirotech SpiroVent Superior, modellen S4, S400, S6, S600, S10 en S16 (alle types) voldoen aan alle relevante eisen van de volgende Europese richtlijnen: Machinerichtlijn - 2006/42/EG...
Page 60
SPIROVENT ® SUPERIOR S400 Anwenderhandbuch Maximieren der Leistung...
Page 61
INHALTSVERZEICHNIS Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuchs darf (auch Deutsch Anwenderhandbuch auszugsweise) ohne die vorhergehende schriftliche Einwilligung von Spirotech bv über das Internet, in Form Vorwort von Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder in irgendeiner anderen Form nicht vervielfältigt und/oder veröffentlicht Einführung werden.
Page 63
Betrieb Die Abbildung unten zeigt schematisch den Betrieb des Geräts. Die Beschriftung entspricht den Zahlen der Hauptabbildung auf der vorhergehenden Seite. S400 S400-B S400-R Anwenderhandbuch - 1.0 Deutsch...
Betriebsbedingungen 2.2.1 Allgemeines Das Gerät Spirovent Superior ist ein vollautomatischer Das Gerät ist für die Verwendung in Anlagen geeignet, Vakuumentgaser für Heiz- und Kühlanlagen, die mit die mit sauberem Wasser oder Mischungen aus Wasser Wärmeträgerflüssigkeiten gefüllt sind. Diese Flüssigkeiten mit höchstens 40% Glykol gefüllt sind. Die Verwendung enthalten gelöste und freie Gase.
Page 65
Typenschild SPIROVENT SUPERIOR Article-No.: Type: Power input: Voltage / Frequency: IP class: Pressure PS: Temperature TS: Serial no.: Year of manufacture: Spirotech bv - The Netherlands Gerätetyp Leistungsaufnahme Netzspannung Schutzklasse Anlagendruck Anlagentemperatur Seriennummer Baujahr Anwenderhandbuch - 1.0 Deutsch...
Page 67
SICHERHEIT Auspacken WARNUNG Sicherheitsanweisungen Um eine Beschädigung des Geräts zu Siehe Dokument mit Sicherheitsanweisungen für die vermeiden, heben Sie das ausgepackte Gerät Sicherheitsanweisungen und andere nicht an. Sicherheitsinformationen. Dieses Gerät wird auf einer Palette geliefert. MONTAGE UND INBETRIEBNAHME Montagebedingungen Montieren Sie das Gerät an einem frostfreien, gut •...
Page 68
Montage und Installation 5.3.1 Befestigung Entfernen Sie das Befestigungselement (A). Entfernen Sie das Gehäuse (B) vom Gerät. Bodenbefestigung: Platzieren Sie das Gerät auf einer flachen Oberfläche gegen eine flache, geschlossene Wand. Montieren Sie das Gerät auf dem Boden. Verwenden Sie Klammern und geeignete Befestigungselemente.
Page 69
Machen Sie zwei Nebenleitungen ¾” (A) auf einer (-B-Versionen): Verbinden Sie die Seite der Haupttransportlinie. Ergänzungswasserleitung mit der Nachspeiseanschlussleitung (C). (-R-Versionen): Fügen Sie ein Absperrventil (A) und HINWEIS einen Rücklaufschutz (B) in die Zulaufleitung für die Der Abstand zwischen ihnen sollte Ergänzungswasserleitung ein.
Page 70
Lösen Sie die Kabelverschraubung (A) und nehmen Führen Sie die Drähte (A) in die richtigen Löcher des Sie den Anschluss aus dem Rahmen. Anschlusssteckers ein. Ziehen Sie die Schrauben (B) an. Lösen und entfernen Sie die Anschlussabdeckung (A). Befestigen Sie die Anschlussabdeckung (B) am Anschluss (C).
Page 71
Für eine Internetverbindung verbinden Sie entweder Öffnen Sie das Entlüftungsventil (A) zum Entlüften das LAN-Kabel mit dem LAN-Anschluss (A) oder den der Pumpe. WiFi-Dongle (optional) mit dem USB-Anschluss (B). VORSICHT Stellen Sie sicher, dass das LAN-Kabel keine warmen Teile berührt. Inbetriebnahme 5.4.1 Gerätebefüllung...
Page 72
Automatischer Inbetriebnahmevorgang Einstellen der Druckpegel Der automatische Inbetriebnahmevorgang führt Sie über mehrere Bildschirme durch die Inbetriebnahme. Die automatische Inbetriebnahme besteht aus mehreren Schritten: Drücken Sie die Starttaste, um die Inbetriebnahme zu starten. Wählen Sie die gewünschte Sprache, siehe Gewünschte Sprache einstellen. Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit und das Datum ein, siehe Aktuelle Uhrzeit und aktuelles Datum einstellen.
Page 73
Wenn das Display anzeigt, dass der Test erfolgreich 5.4.4 Beenden der Inbetriebnahme abgeschlossen wurde, drücken Sie die OK-Taste und fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort, siehe § 5.4.4. Das Display zeigt den Startbildschirm an und der Status ist Standby. HINWEIS Während des Funktionstests können Warnungen und Störungen ausgelöst...
Page 74
BETRIEB Button/Anzeige Beschreibung WiFi-Anzeige Beschreibung der HMI (Benutzerschnittstelle) Fehleranzeige Dieser Abschnitt zeigt einen Überblick über die Inhalte der Anzeige an. Warnanzeige 6.1.1 Anzeigelayout Optionsschaltfläche (nicht gewählt) Optionsschaltfläche (ausgewählt) Aktionsbutton (verfügbar) Degass start Degass start Aktionsbutton (nicht verfügbar) Critical system fill Critical system fill Auswahlrad Anzeige für Datum und Zeit...
Page 75
Fehler-Historie • Softwareupgrade • Entgasungskurven • Netzwerk • Zähler • Hilfe (Info) • Softwareupgrade Nur für Spirotech zugänglich Netzwerk Zeigt die Art des Netzwerks an Hauptmenü Hilfe Navigationsbuttons für den Seite Inhalt Wechseln zu den Hilfe-Seiten: Betriebsmodus Betriebsmodusauswahl: Startanleitung •...
Page 76
6.1.5 Benutzereinstellungen Entgasungseinstellungen Allgemeine Einstellungen Parameter Beschreibung Parameter Beschreibung Automatische Zeiteinstellung für die tägliche Sprache Die Sprache der Anzeigetexte Entgasungszeit 1 Startzeit und Stoppzeit für die Entgasung. Wählen Sie die gewünschte Automatische Zweite Zeiteinstellung für die Sprache durch Drücken des Entgasungszeit 2 tägliche Startzeit und Stoppzeit für entsprechenden...
Page 77
Ändern einer Einstellung Druckeinstellungen Wenn Sie sich nicht auf der Seite Parameter Beschreibung Benutzereinstellungen befinden, gehen Sie zur Seite Benutzereinstellungen. Max. Systemdruck Druck, bei dem das Gerät Wählen Sie die Einstellung, die Sie ändern wollen. abschaltet und einen Alarm Ändern Sie die Einstellung. ausgibt.
Page 78
6.5.2 Automatischer Betrieb Gehen Sie zur Betriebsmodusseite. Wählen Sie Automatischer Modus. HINWEIS Nun wird der Entgasungsablauf durch den Smart-Schalter gesteuert und läuft bei der nächsten automatischen Entgasungszeit wieder an. Eine neue Entgasungsaktion beginnt immer mit einem Pumpentest als Teil des Entgasungszyklus. Der Nachspeiseablauf hat immer Priorität vor dem Entgasungsablauf.
Page 79
FEHLER Öffnen Sie die Abdeckung (A). Ersetzen Sie die defekteSicherung. Schließen Sie die Abdeckung. Fehler beheben Prüfen Sie, ob der Fehler gelöst wurde. WARNUNG Außer Betrieb setzen Machen Sie den Monteur im Fall von • WARNUNG Fehlern immer darauf aufmerksam. Entfernen Sie die Stromversorgung und •...
Page 80
Fehlertabelle HINWEIS Die Ziffern entsprechen denen der Hauptabbildungen in § Falls der Superior weiterhin nur 10 Minuten 2.1 und § 2.2. Ein Überblick über die Ersatzteile wurde in pro Ereignis läuft, prüfen Sie bitte, ob: § 8.2 beigefügt. Die Gaskonzentration ausreichend ist HINWEIS (niedrig genug).
Page 81
Allgemein - alle Typen (S400, S400-R, S400-B) Problem Mögliche Ursache Behebung Das Zulaufventil ist geschlossen Öffnen Sie das Ventil. W31 / E31 Die Zulaufleitung wurde (teilweise) Entfernen Sie die Blockade. Füllzeit zu lange blockiert. Der Filter (24) ist verstopft. Reinigen Sie das Filterelement. Der Schlauch zwischen Magnet (20) Den Schlauch ersetzen und Behälter (10) hat in der...
Page 82
Trifft nur für Anlagen mit Nachspeisefunktion zu (S400-R, S400-B) Problem Mögliche Ursache Behebung Ein Leck im System Reparieren Sie das Leck. Interaktion mit Überprüfen Sie die Einstellungen Nachspeisen: zu oft Ausdehnungssystemen Max. Freq. / Alarm Nachspeisefrequenz). Ein Leck im System Reparieren Sie das Leck.
Page 83
WARTUNG Ersetzen Sie das Innere des Magnetventils (22) jährlich. Befestigen Sie nach der Wartung immer die Regelmäßige Wartung dampfdichte Isolierung. Bei jeder wiederkehrenden Prüfung ist das Schwimmerventil (31) durch Entnahme von Wasser HINWEIS aus dem Unterbrechungstank (30) oder durch einen kurzen Druck auf den Schwimmer des Eine richtige und regelmäßige Wartung •...
Page 85
Wartungsblatt Typ: Seriennummer: Montagedatum: Montiert durch die Firma: Montiert durch den Techniker: Inspektionsdatum: Techniker: Initialen Art der Wartungsarbeit: Inspektionsdatum: Techniker: Initialen Art der Wartungsarbeit: Inspektionsdatum: Techniker: Initialen Art der Wartungsarbeit: Inspektionsdatum: Techniker: Initialen Art der Wartungsarbeit: Inspektionsdatum: Techniker: Initialen Art der Wartungsarbeit: Inspektionsdatum: Techniker: Initialen...
Page 86
GARANTIE Garantiebedingungen Die Garantie für Produkte von Spirotech ist • während 2 Jahren ab Kaufdatum gültig. Die Garantie erlöscht im Fall von fehlerhafter • Montage, falscher Verwendung und/oder wenn unbefugtes Personal Reparaturversuche vornimmt. Folgeschäden werden nicht von der Garantie •...
Page 87
5705 BK Helmond Niederlande technisch vertreten durch den Manager PD&I, erklärt, dass die Vakuumentgaser: Spirotech SpiroVent Superior, Modelle: S4, S400, S6, S600, S10 und S16 (alle Typen) allen relevanten Anforderungen der folgenden europäischen Richtlinien entsprechen: Maschinenrichtlinie - 2006/42/EG Niederspannungsrichtlinie - 2014/35/EG EMV-Richtlinie - 2014/30/EG Druckgeräterichtlinie - PED 2014/68/EU...
Page 90
SPIROVENT ® SUPERIOR S400 Brukerhåndbok Maksimer ytelsen...
Page 91
INNHOLDSFORTEGNELSE Denne håndboken er utarbeidet med stor nøyaktighet. Norsk Brukerhåndbok Dersom håndboken imidlertid inneholder unøyaktigheter, kan ikke Spirotech bv holdes ansvarlige for dette. Forord Symboler Innledning Tekniske spesifikasjoner Disse symbolene benyttes i håndboken: Sikkerhet Advarsel eller viktig merknad Installasjon og kommisjonering...
INNLEDNING Oversikt over utstyret S400-B S400 S400-R Utløpstilkobling Tilbakeslagsventil på utløp Inntakstilkobling Strømningsbegrenserutløp Pumpe Magnetventil Strømterminal Trykksensor Kontrollenhet – strømboks Kontrollenhet (HMI) Strømningsbegrenserinnløp Sikringer SmartSwitch Y-filter Automatisk lufteventil Deksel Tilbakeslagsventil på lufteventil Påfyllingstilkobling Tank med avluftingstårn Magnetventil for påfylling Nivåføler Tilbakeslagsventil for påfylling Tømmetilkobling Vannmåler...
Page 93
Drift I figuren nedenfor vises et flytskjema av enheten. Bokstavene henviser til hovedfiguren på forrige side. S400 S400-B S400-R Brukerhåndbok - 1.0 Norsk...
Page 94
Driftsforhold 2.2.1 Generelt SpiroVent Superior er en helautomatisk vakuumutskiller Enheten kan brukes i systemer som er fylt med rent vann, for varme- og kjøleinstallasjoner, fylt med eller blandinger av vann med opptil 40 % glykol. Bruk i varmeoverføringsmedium. Mediet inneholder oppløste kombinasjon med andre væsker kan føre til varig skade og frie gasser.
Page 95
Typeskilt SPIROVENT SUPERIOR Article-No.: Type: Power input: Voltage / Frequency: IP class: Pressure PS: Temperature TS: Serial no.: Year of manufacture: Spirotech bv - The Netherlands Type enhet Effektbehov Matespenning Sikringsklasse Systemtrykk Systemtemperatur Serienummer Produksjonsår Brukerhåndbok - 1.0 Norsk...
Page 96
TEKNISKE SPESIFIKASJONER Generelle spesifikasjoner Punkt S400 S400-R S400-B Tomvekt [kg] Støynivå [dB (A)], ved 1 m Væskeinnløp/utløp Skrukobling G ¾", Skrukobling G ¾", Skrukobling G ¾", innvendig gjenge innvendig gjenge innvendig gjenge Væskepåfyllingskopling Skrukobling G ¾", Skrukobling G ¾", Skrukobling G ¾", innvendig gjenge innvendig gjenge innvendig gjenge...
Page 97
SIKKERHET Pakke ut ADVARSEL Sikkerhetsanvisninger For å hindre skade på enheten, må du ikke Se sikkerhetsanvisningene for viktig informasjon om heise den opp utpakket. sikkerhet. Enheten leveres på en pall. INSTALLASJON OG KOMMISJONERING Installasjonsvilkår Installer enheten på et frostfritt sted med god •...
Page 98
Montering og installasjon 5.3.1 Montering Fjern skruen (A). Fjern dekslet (B) fra enheten. Gulvmontering: Plasser enheten på en plan flate, mot en flat, lukket vegg. Monter enheten på gulvet. Bruk brakettene og egnede skruer. Veggmontering: Monter enheten på en flat, lukket vegg ved bruk av hullene og avstandsstykkene.
Page 99
Sett ventil (B) inn i hvert tilkoblingsrør. Bruk helst (-R-versjoner): Sett inn en stengeventil (A) og en låsbare kuleventiler. tilbakestrømningsventil (B) i vanntilførselsrøret. Koble det deretter til det fleksible påfyllingsrøret (C). MERK Med disse ventilene kan enheten isoleres. Hold ventilene lukket frem til enheten er ADVARSEL installert og satt i drift.
Page 100
Løsne og fjern kontakthetten (A). Sett kontakthetten (B) på kontakten (C). Sett kontakten tilbake i braketten. Stram til kabelmutteren (B). Før inn en strømledning med 3 ledere (C) gjennom kabelmutteren (A) og kontakthetten (B). Kontakt Kontaktfarge Ekstern påfylling Blå Vanlig feil Grå...
Page 101
For å koble til Internett, koble nettverkskabelen til Åpne avluftingsventilen (A) for å lufte pumpen. nettverkskontakten (A), eller koble WiFi-adapteren (tilleggsutstyr) til USB-kontakten (B). ADVARSEL Pass på at nettverkskabelen ikke kommer i kontakt med varme deler. Igangkjøring 5.4.1 Fylle enheten For enheter av versjon -R og -B: Åpne ventilen (A) på...
Page 102
Automatisk oppstartsprosedyre Angi trykknivåer Den automatiske oppstartsprosedyren vil veilede deg gjennom oppstarten via ulike skjermbilder. Den automatiske oppstarten består av flere trinn: Trykk på startknappen for å starte oppstartsprosedyren. Velg ønsket språk, se pkt. Velg ønsket språk. Still inn klokkeslett og dato, se pkt. Still inn klokkeslett og dato.
Page 103
Når displayet viser at testen er fullført, trykker du på 5.4.4 Fullføre oppstartsprosedyren OK-knappen og fortsetter til neste trinn, se pkt. 5.4.4. Displayet viser startbildet og statusen er standby. MERK Under funksjonstesten kan det oppstå advarsler og feil (se pkt. 7.5). Hvis dette skjer, må...
Page 104
DRIFT Knapp/indikator Beskrivelse WiFi-indikator Beskrivelse av HMI (brukergrensesnitt) Feilindikator Denne delen gir deg en oversikt over innholdet på displayet. Varselindikator 6.1.1 Displayets oppsett Radioknapp (ikke valgt) Radioknapp (valgt) Handlingsknapp (tilgjengelig) Degass start Degass start Handlingsknapp (ikke tilgjengelig) Critical system fill Critical system fill Velgerknapp Dato og klokkeslett...
Page 105
• Feillogg • Historikk • Avgassingsgrafer • Programvareoppgradering • Tellere • Nettverk • Programvare- Kun tilgjengelig for Spirotech Hjelp (info) • oppgradering Nettverk Viser nettverkstype Hovedmeny Hjelp Navigasjonsknapper for å gå til Side Innhold hjelpesider: Driftsmodus Valg av driftsmodus: Startveiledning •...
Page 106
6.1.5 Brukerinnstillinger Innstillinger for avgassing Parameter Beskrivelse Generelle innstillinger Stopptid Perioder der enheten ikke skal Parameter Beskrivelse avgasse. Språk Språk i displayet Ukedag (hver dag i uken kan • Velg ønsket språk ved å trykke på velges) den korresponderende År (du kan velge maks 5 •...
Page 107
Driftsmodus Trykkinnstillinger Parameter Beskrivelse 6.5.1 Manuell drift Påfyllingstrykk Ved ønsket systemtrykk starter Gå til siden for driftsmodus. påfyllingen. Velg Manuell modus. Trykk på Start avgassing. Sett denne verdien så lavt som mulig hvis påfylling kontrolleres av MERK et eksternt påfyllingssystem. Hver avgassingssyklus starter i pumpetestmodus, som er spylefasen.
Page 108
Merknader Når enheten er koblet til strøm, starter displayet • automatisk når du trykker på det. Displayet slås av automatisk hvis det ikke er berørt i • løpet av 5 minutter. Avgassings- eller påfyllingsprosessen stoppes av en • stopprosedyre, som sørger for at enheten stopper i en sikker status (overtrykk).
Page 109
FEIL Ta enheten ut av drift ADVARSEL Korrigere feil Sørg for at det ikke er mulig å levere • ADVARSEL strøm til systemet utilsiktet. Ved feil må installatøren alltid varsles. • Fjern strøm og trykk fra enheten før • reparasjon igangsettes. Se pkt. 7.3 om hvordan å...
Page 110
Feiltabell MERK Tallene korresponderer med hovedfigurene i punkt 2.1 og Dersom Superior fortsetter å gå i bare 10 2.2. Punkt 8.2 inneholder en oversikt over reservedeler. minutter per syklus, må du sjekke om: MERK Gasskonsentrasjonen er tilstrekkelig Feil og advarsler vises i displayet på enheten (lav nok).
Page 111
Generelt – alle typer (S400, S400-R, S400-B) Problem Mulig årsak Utbedring Innløpsventilen er lukket Åpne ventilen. W31 / E31 Innløpsrøret er (delvis) blokkert Fjern blokkeringen. For lang fylletid Filteret (24) er tett Rengjør filterelementet. Slangen mellom magnetventilen (20) Skift slangen og tanken (10) har en flat form i vakuumfasen Innløpsventilen er lukket...
Page 112
Gjelder bare for systemer med påfyllingsfunksjon (S400-R, S400-B) Problem Mulig årsak Utbedring En lekkasje i systemet Reparer lekkasjen. Stor installasjon Sjekk innstillingene Alarm for Påfylling: for mye påfyllingsvolum. Innløpsventilen er lukket Åpne ventilen. Innløpet er blokkert Sjekk og rengjør innløpet. Lavt nivå...
Page 113
VEDLIKEHOLD Skift innmaten i magnetventilen (22) hvert år. Påfør alltid damptett isolasjon etter vedlikehold. Periodisk vedlikehold MERK Ved alle periodiske inspeksjoner må du sjekke flottørventilen (31) ved å fjerne litt vann fra Korrekt og regelmessig vedlikehold vil • trykktanken (30), eller med et kort trykk på flottøren sørge for at enheten vil fungere korrekt i flottørventilen (31).
Page 114
Hovedelement Reservedel Artikkelnummer Påfyllingsrør Vannmåler R61.424 Strømningsbegrenser for påfylling R61.443 Tilbakeslagsventil R61.423 Magnetventil – innmat R12.003 Magnetventil – spole R10.343 Nivåføler Nivåføler R11.559 Slanger Innløpsslange (system til enhet) R61.403 Utløpsslange (enhet til system) R73.566 Innløpsslange for påfylling for trykktank (versjon -B) R73.562 Hovedinnløpsslange for påfylling (versjon -R) R73.566...
Page 115
Vedlikeholdskort Type: Serienummer: Installasjonsdato: Installert av firma: Installert av tekniker: Inspeksjonsdato: Tekniker: Initialer: Type vedlikehold: Inspeksjonsdato: Tekniker: Initialer: Type vedlikehold: Inspeksjonsdato: Tekniker: Initialer: Type vedlikehold: Inspeksjonsdato: Tekniker: Initialer: Type vedlikehold: Inspeksjonsdato: Tekniker: Initialer: Type vedlikehold: Inspeksjonsdato: Tekniker: Initialer: Type vedlikehold: Brukerhåndbok - 1.0 Norsk...
Page 116
GARANTI Garantivilkår Garantien for Spirotech-produktene er gyldig frem • til 2 år etter kjøpsdato. Garantien oppheves i tilfeller ved feilaktig • installasjon, inkompetent bruk og/eller dersom uautoriserte personer forsøker å vedlikeholde utstyret. Følgeskader dekkes ikke av garantien. • Norsk Brukerhåndbok - 1.0...
Page 117
5705 BK Helmond Nederland Teknisk representert av leder fro PD&I, erklærer at vakuumgassutskillerne: Spirotech SpiroVent Superior, modeller: S4, S400, S6, S600, S10 og S16 (alle typer) Er i samsvar med alle relevante krav i følgende EU-direk ver: Maskindirek vet – 2006/42/EF Lavspenningsdirek vet –...
Page 120
SPIROVENT ® SUPERIOR S400 Användarhandbok Maximera prestanda...
Page 121
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Denna handbok är sammanställd med största omsorg. Svenska Användarhandbok Om handboken ändå skulle innehålla någon felaktighet kan Spirotech bv inte hållas ansvarigt för detta. Förord Symboler Inledning Tekniska specifikationer Inom anvisningarna används följande symboler: Säkerhet Varning eller viktigt meddelande Installation och driftsättning...
Page 123
Funktion Nedanstående figur ger en schematisk återgivning av enhetens funktion. Bokstäverna svarar mot huvudfiguren på föregående sida. S400 S400-B S400-R Användarhandbok - 1.0 Svenska...
Page 124
Driftsförhållanden 2.2.1 Allmänt SpiroVent Superior är en helautomatisk vakuumavgasare Enheten är lämpad för bruk i system fyllda med rent för värme- och kylanläggningar fyllda med vatten/ vatten eller en blandning av vatten och glykol upp till 40 vattenblandningar. Dessa vätskor innehåller lösta och fria %.
Page 125
Typskylt SPIROVENT SUPERIOR Article-No.: Type: Power input: Voltage / Frequency: IP class: Pressure PS: Temperature TS: Serial no.: Year of manufacture: Spirotech bv - The Netherlands Enhetens typ Effekt Matningsspänning Skyddsklass Systemtryck Systemtemperatur Serienummer Tillverkningsår Användarhandbok - 1.0 Svenska...
Page 127
SÄKERHET Uppackning VARNING Säkerhetsinstruktioner För att förhindra att enheten skadas ska den Se säkerhetsinstruktionerna för säkerhetsanvisningar och uppackade enheten inte hissas upp. annan säkerhetsinformation. Enheten levereras på en pall. INSTALLATION OCH DRIFTSÄTTNING Installationskrav Enheten skall installeras på en frostfri, väl ventilerad •...
Page 128
Montering och installation 5.3.1 Montering Avlägsna bulten (A). Avlägsna kåpan (B) från enheten. Golvmontering: Placera enheten på en plan yta mot en plan, stängd vägg. Montera enheten i golvet. Använd konsolerna och lämpliga bultar. Väggmontering: Montera enheten på en plan, stängd vägg med hålen och distanselementen.
Page 129
Montera en ventil (B) i varje gren. Använd (-R-versioner): Montera en avstängningsventil (A) företrädesvis låsbara kulventiler. och ett återströmningsskydd (B) i vattenledningen. Anslut den sedan till den flexibla påfyllnadsledningen (C). ANMÄRKNING Enheten kan isoleras med dessa ventiler. Håll ventilerna stängda tills enheten är OBS! installerad och tagen i bruk.
Page 130
Lossa på och avlägsna kontaktkåpan (A). Fäst kontaktkåpan (B) till kontakten (C). Sätt tillbaka kontakten i ramen. Fäst kabelpackningen (A). Mata den 3-kärniga kabeln (C) genom kabelpackningen (A) och kontaktkåpan (B). Kontakt Kontakt Extern påfyllning Blå Felkod Grå Värmepanna interlock Lila Om en externt kontakt (extern påfyllning, felkod och/eller värmepanna interlock) eller BMS används,...
Page 131
För internetanslutning, anslut antingen LAN-kabeln Öppna avluftningsventilen (A) för att avlufta till LAN-kontakten (A), eller anslut WiFi donglen pumpen. (tillval) till USB-kontakten (B). OBS! Se till att LAN-kabeln inte vidrör varma delar. Driftsättning 5.4.1 Fyllning av enheten För enheter av -R och -B versioner: Öppna avstängningsventilen (A) i påfyllnadsledningen.
Page 132
Automatisk driftsättningsprocedur Ställ in trycknivåerna Den automatiska driftsättningsproceduren vägleder dig genom uppstarten via flera skärmar. Den automatiska driftsättningen består av flera steg: Tryck på startknappen för att starta driftsättningsproceduren. Välj det språk du vill använda, se Välj det språk du vill använda.
Page 133
När displayen visar att testet har lyckats, tryck på 5.4.4 Slutför uppstarten knappen OK och fortsätt till nästa steg, se § 5.4.4. Displayen visar startskärmen och status är standby. ANMÄRKNING Det kan utlösas varningar och fel under funktionstestet, se § 7.5). Om det inträffar, åtgärda felet och starta funktionstestet igen.
Page 134
FUNKTION Knapp/indikator Beskrivning WiFi-indikator Beskrivning av HMI (användargränssnitt) Fel-indikator Denna sektion visar en översikt över innehållet på displayen. Varningsindikator 6.1.1 Skärmlayout Radio-knapp (ej vald) Radio-knapp (vald) Åtgärdsknapp (tillgänglig) Degass start Degass start Åtgärdsknapp (ej tillgänglig) Critical system fill Critical system fill Rullmeny Datum och tid Driftläge...
Page 135
Felhistorik • Mjukvaru-uppgradering • Avgasningsgrafer • Nätverk • Räknare • Hjälp (info) • Mjukvaru- Endast tillgänglig för Spirotech uppgradering Huvudmeny Nätverk Visar typ av nätverk Sida Innehåll Hjälp Navigeringsknappar för att gå till Driftläge Driftläge val: hjälpsidor: Automatiskt läge: Starta vägledning •...
Page 136
6.1.5 Användarinställningar Inställningar för avgasning Parameter Beskrivning Allmänna inställningar Blockeringstid Perioder som enheten inte får Parameter Beskrivning avgasas. Språk Visningsspråk för texter Veckodag (alla veckodagar • Välj det önskade språket genom kan väljas) att trycka på motsvarande knapp År (max 5 perioder per år kan •...
Page 137
Driftläge Inställningar för tryck Parameter Beskrivning 6.5.1 Manuell drift Påfyllnadstryck Det föredragna systemtrycket Gå till Driftläge-sidan. varvid påfyllnaden startar. Välj Manuellt läge. Välj knappen Avgasning start. Ställ in detta tryck så lågt som möjligt om påfyllnaden styrs av ett ANMÄRKNING externt påfyllnadssystem.
Page 138
Andra anmärkningar När enheten är ansluten till strömkällan visas • displayen automatiskt när du vidrör skärmen. Displayen stängs av automatiskt om den inte har • berörts på 5 minuter. Avgasnings- och påfyllnadsprocessen stoppas av en • stopprocedur som ser till att enheten stannar i en säker situation (övertryck).
Page 139
DRIFTSFEL Tagning ur drift VARNING Åtgärder vid driftsfel Kontrollera att det inte går att • VARNING oavsiktligen mata systemet med el. Varsko alltid installatören vid driftfel. • Stäng av strömmen och gör enheten • tryckfri innan reparationen påbörjas. Se §7.3 om hur du tar enheten ur drift. Efter att ha öppnat ventilerna (A och B) •...
Page 140
Felsökningstabell ANMÄRKNING Nummerindikationerna har sin motsvarighet i Om Superior endast kör i tio minuter per huvudfiguren i § 2.1 och § 2.2. En översikt över tillfälle, kontrollera om: reservdelarna finns i § 8.2. Gaskoncentrationen är tillräcklig ANMÄRKNING (tillräckligt låg). Fel och varningar indikeras på enhetens Smart-brytarens slanganslutning (7) är display som Exx eller Wxx, där xx anger ett korrekt ansluten (inga kraftiga böjar).
Page 141
Allmänt - alla typer (S400, S400-R, S400-B) Problem Möjlig orsak Årgärd Inloppsventilen är stängd Öppna kranen. Inloppet är (delvis) täppt Avlägsna igentäppningen. Tryckfall inlopp för högt Filtret (24) är igensatt Rengör filterelementet. Utloppsventilen är stängd Öppna kranen. W33 / E33 Utloppsledningen är (delvis) täppt Avlägsna igentäppningen.
Page 142
Gäller endast system med påfyllnadsfunktion (S400-R och S400-B) Problem Möjlig orsak Årgärd Inloppsventilen är stängd Öppna kranen. Inloppet är täppt Kontrollera och rengör inloppet. Låg nivå bryttank Flottörventilen är defekt Kontrollera eller byt ut flottörventilen. Svenska Användarhandbok - 1.0...
Page 143
UNDERHÅLL Byt ut magnetventilens (22) innerdelar varje år. Fäst alltid den ångtäta isoleringen efter underhåll. Periodiskt underhåll ANMÄRKNING Vid varje periodisk kontroll, kontrollera flottörventilen (31) genom att avlägsna lite vatten Korrekt och regelbundet underhåll • från bryttanken (30) eller genom ett kort tryck på säkerställer att enheten fungerar flottörventilens (31) flottör.
Page 145
Underhållslista Typ: Serienummer: Installationsdatum.: Installerad av firma: Installerad av tekniker: Inspektionsdatum: Tekniker: Initialer: Typ av underhåll: Inspektionsdatum: Tekniker: Initialer: Typ av underhåll: Inspektionsdatum: Tekniker: Initialer: Typ av underhåll: Inspektionsdatum: Tekniker: Initialer: Typ av underhåll: Inspektionsdatum: Tekniker: Initialer: Typ av underhåll: Inspektionsdatum: Tekniker: Initialer:...
Page 146
GARANTI Garantivillkor Garantin för Spirotechs produkter gäller till 2 år • efter inköpsdatum. Garantin förfaller i fall av felaktig installation, • okunnigt bruk och/eller om obefogad personal försöker utföra reparationer. Följdskada täcks inte av garantin. • Svenska Användarhandbok - 1.0...
Page 147
5705 BK Helmond Nederländerna Tekniskt representerat av Manager PD&I, försäkrar a vakuumavgasarna: Spirotech SpiroVent Superior, modeller: S4, S400, S6, S600, S10 och S16 (alla typer) Uppfyller alla relevanta krav i följande europeiska direk v: Maskindirek vet - 2006/42/EG Lågspänningsdirek vet - 2014/35/EG...
Page 150
SPIROVENT ® SUPERIOR S400 Brugervejledning Maksimering af ydeevne...
Page 151
INDHOLDSFORTEGNELSE Denne vejledning er udarbejdet med største omhu. Skulle Dansk Brugervejledning der i betjeningsvejledningen alligevel være nogle uoverensstemmelser kan Spirotech bv ikke holdes Forord ansvarlig for disse. Indledning Symboler Tekniske specifikationer I hele vejledningen anvendes følgende symboler: Sikkerhed Advarsel eller vigtig bemærkning...
Page 152
INDLEDNING Oversigt over enheden S400-B S400 S400-R Tilslutning til afgang Kontrolventil for udtag Drøvling af udtag Tilslutning til tilgang Pumpe Magnetventil Strømterminal Trykføler Styreenhed – Strømkasse Styreenhed (HMI) El-sikringer Drøvling af indtag SmartSwitch-bryder Y-filter Automatisk luftudlader Låg Tilslutning til spædning Kontrolventil for luftudlader Afluftningsbeholder Magnetventil genopfyldning...
Page 153
Betjening Nedenstående figur viser betjeningen af enheden i skemaform. Bogstavangivelserne svarer til hovedillustrationen på den foregående side. S400 S400-B S400-R Brugervejledning - 1.0 Dansk...
Page 154
Driftsforhold 2.2.1 Generelt SpiroVent Superior er en fuldautomatisk vakuum aflufter Enheden er velegnet til brug i systemer fyldt med rent til varme- og køleanlæg der er fyldt med vand eller blandinger af vand og glykol op til 40 %. Drift varmeoverførende væsker.
Page 155
Mærkeplade SPIROVENT SUPERIOR Article-No.: Type: Power input: Voltage / Frequency: IP class: Pressure PS: Temperature TS: Serial no.: Year of manufacture: Spirotech bv - The Netherlands Enhedstypen Optaget effekt Forsyningsspænding Kapslingsklasse Systemtryk Systemtemperatur Serienummer Byggeår Brugervejledning - 1.0 Dansk...
Page 156
TEKNISKE SPECIFIKATIONER Generelle specifikationer Vare S400 S400-R S400-B Tom vægt [kg] Støjniveau [dB (A)] ved 1 m Væskeforbindelser indløb/udløb Drejeled G¾” hun Drejeled G¾” hun Drejeled G¾” hun gevind gevind gevind Væskeforbindelse genopfyldning Drejeled G¾” hun Drejeled G¾” hun Drejeled G¾” hun gevind gevind gevind...
Page 157
SIKKERHED Udpakning ADVARSEL Sikkerhedsinstruktioner For at undgå skader må den emballerede Læs dokumentet sikkerhedsinstruktioner for at få enhed ikke løftes op. vejledning og oplysninger om sikkerhed. Enheden leveres på en palle. INSTALLATION OG IBRUGTAGNING Installationsforhold Installer enheden på et frostfrit sted med god •...
Page 158
Montage og installation 5.3.1 Montering Fjern bolten (A). Tag låget (B) af enheden. Gulvmontering: Placer enheden på en flad overflade, mod en flad lukket væg. Monter enheden på gulvet. Brug beslag og tilstrækkelige bolte. Vægmontering: Monter enheden på en flad lukket væg ved hjælp af hullerne og mellemstykkerne.
Page 159
Sæt en stopventil (B) på hver afgrening. Det er (-R versioner): Sæt en stopventil (A) og en bedst at benytte kugleventiler der kan låses. kontraventil (B) på indløbsslangen med tilsætningsvandet. Forbind den derefter med den fleksible genopfyldningsslange (C). BEMÆRKNING Med disse ventiler kan enheden gøres trykløs.
Page 160
Løsn og fjern kapslen på forbindelsestikket (A). Fastspænd kapslen på forbindelsestikket (B) til forbindelsestikket (C). Sæt forbindelsestikket tilbage i rammen. Fastgør kabelpakningen (A). Før et 3-ledet forsyningskabel (C) gennem kabelpakningen (A) og kapslen på forbindelsestikket (B). Kontakt Stik Ekstern genopfyldning Blå...
Page 161
For at få internetforbindelse sættes LAN-kablet i Åbn afluftningsventilen (A) for at aflufte pumpen. LAN-stikket (A), eller sæt WiFi-donglen (valgfri) i USB-stikket (B). GIV AGT Sørg for at LAN-kablet ikke kommer i berøring med varme dele. Ibrugtagning 5.4.1 Påfyldning af enheden Ved enheder af versionerne -R og -B: Åben stopventilen (A) på...
Page 162
Indstil trykniveauer Automatisk indkøringsprocedure Automatisk indkøringsprocedure leder dig igennem opstart via flere skærme. Automatisk indkøringsprocedure består af flere trin: Tryk på startknappen for at starte indkøringsproceduren. Vælg det foretrukne sprog, se Vælg dit foretrukne sprog. Indstil den aktuelle tid og dato, se Indstil den aktuelle tid og dato.
Page 163
Når displayet viser at testen er udført, trykker man 5.4.4 Afslut opstarten på OK-knappen og går videre til det næste trin, se afsnit 5.4.4. Displayet viser hovedskærmen, og status er standby. BEMÆRKNING Under funktionstesten kan der udløses advarsler og defekter (se afsnit 7.5). Hvis det sker, skal man afhjælpe defekten og starte funktionstesten igen.
Page 164
BETJENING Knap/indikator Beskrivelse Wi-Fi-indikator HMI (brugergrænseflade) beskrivelse Fejlindikator Dette afsnit viser en oversigt over indholdet på displayet. 6.1.1 Skærmens layout Advarselsindikator Radioknap (ikke valgt) Radioknap (valgt) Handlingsknap (tilgængelig) Degass start Degass start Handlingsknap (ikke tilgængelig) Critical system fill Critical system fill Valg-hjul Dato- og tidsindikator Indikator for betjeningstilstand...
Page 165
• Software-opgradering • Grafer over afgasning • Netværk • Tællere • Hjælp (Info) • Software- Kun tilgængelig for Spirotech opgradering Hovedmenu Netværk Viser type netværk Side Indhold Hjælp Navigationsknapper til at gå til Betjeningstilstand Valg af betjeningstilstand: hjælpesider: Automatisk tilstand: Start vejleder •...
Page 166
6.1.5 Brugerindstillinger Indstillinger for afgasning Parameter Beskrivelse Generelle indstillinger Blokeret tid Perioder, hvor enheden ikke må Parameter Beskrivelse afgasse. Sprog Sproget for display-tekster Ugedag (alle ugens dage kan • Vælg det ønskede sprog ved at vælges) trykke på den tilsvarende År (maks.
Page 167
Betjeningstilstand Trykindstillinger Parameter Beskrivelse 6.5.1 Manuel drift Spædetryk Det foretrukne systemtryk, hvor Gå til siden Betjeningstilstand. genopfyldning starter. Vælg Manuel tilstand. Tryk på knappen Start afgasning. Denne værdi skal sættes så lavt som muligt, hvis genopfyldningen BEMÆRKNING styres af eksternt Hver cyklus med afgasning starter i tilstanden genopfyldningssystem.
Page 168
Diverse bemærkninger Når enheden er strømført, vises displayet • automatisk når man rører ved skærmen. Displayet slukker automatisk når det ikke har været • rørt i 5 minutter. Afgasnings- eller genopfyldningsprocessen stoppes • af en stopprocedure, der sikrer, at enheden stopper i en sikker tilstand (overtryk).
Page 169
FEJL Udtagning af drift ADVARSEL Fejlafhjælpning Sørg for, at det ikke er muligt utilsigtet • ADVARSEL at slutte strømmen til systemet. Hvis der opstår en fejl, skal installatøren • altid advares. Gør enheden spændings- og trykfri, før • reparation påbegyndes. Se afsnit 7.3 om hvordan enheden tages ud af drift.
Page 170
Fejlfindingstabel BEMÆRKNING Talangivelserne svarer til hovedillustrationerne i afsnittene I tilfælde af at Superior kun fortsætter med at 2.1 og 2.2. En oversigt over reservedele findes i afsnit 8.2. køre i 10 minutter per hændelse, så tjek om: BEMÆRKNING Gaskoncentrationen er tilstrækkelig (lav Fejl og advarsler vises på...
Page 171
Generelt - alle typer (S400, S400-R, S400-B) Problem Mulig grund Afhjælpning Indløbsventilen er lukket Åbn ventilen. W31 / E31 Indløbsledningen er (delvis) blokeret Fjern blokeringen. Opfyldningstiden er for lang Filteret (24) er tilstoppet Rengør filterelementet. Slangen mellem solenoiden (20) og Udskift slangen beholderen (10) ser flad ud i vakuumfasen...
Page 172
Gælder kun for enheder med genopfyldningsfunktionen (S400-R, S400-B) Problem Mulig grund Afhjælpning Der er lækage i systemet Reparer lækagen. Stort anlæg Tjek indstillingerne Genopfyldning: for meget Genopfyldningens volumen- alarm. Indløbsventilen er lukket Åbn ventilen. Indløbet er blokeret Tjek og rens indløbet. Lav stand i reservetanken Flydeventilen er defekt Tjek eller udskift flydeventilen.
Page 173
VEDLIGEHOLDELSE Udskift det indvendige af magnetventilen (22) hvert år. Den damptætte isolering skal altid ordnes efter Periodisk vedligeholdelse vedligeholdelse. Ved hver periodiske inspektion skal man kontrollere flydeventilen (31) ved at fjerne noget vand fra BEMÆRKNING reservetanken (30) eller ved et kort tryk på flyderen på...
Page 174
Hoveddel Reservedel Del nummer Genopfyldningsslange Strømningssensor R61.424 Drøvling af genopfyldning R61.443 Kontraventil R61.423 Magnetventil – interne dele R12.003 Magnetventil – spole R10.343 Niveausensor Niveausensor R11.559 Slanger Indløbsslange (system til enhed) R61.403 Udløbsslange (enhed til system) R73.566 Indløbsslange til genopfyldning fra reservetank (-B R73.562 versioner) Hovedindløbsslange til genopfyldning (-R versioner)
Page 176
GARANTI Garantibetingelser Garantien for Spirotech produkter er gyldig i 2 år • efter købsdatoen. Garantien bortfalder i tilfælde af fejlinstallation, • inkompetent brug og/eller reparationsforsøg af ikke-autoriserede personer. Følgeskader dækkes ikke af garantien. • Dansk Brugervejledning - 1.0...
Page 177
5705 BK Helmond Holland Ved teknisk repræsentant Manager PD&I erklærer at vakuum-aflu ere: Spirotech SpiroVent Superior, modeler: S4, S400, S6, S600, S10 og S16 (alle typer) Overholder alle relevante krav i følgende EU-direk ver: Maskindirek v – 2006/42/EC Lavspændingsdirek v – 2014/35/EF EMC-direk v –...
Page 180
SPIROVENT ® SUPERIOR S400 Käyttöohje Suorituskyvyn maksimointi...
Page 181
Suomi Käyttöohje osaa ei saa kopioida ja/tai julkaista Internetin välityksellä, painamalla, valokopioimalla, mikrofilmaamalla tai millään Esipuhe muulla tavalla ilman Spirotech b.v. -yhtiöltä etukäteen saatua kirjallista lupaa. Johdanto Tämä käyttöohje on laadittu erittäin huolellisesti. Mikäli Tekniset tiedot käyttöohje kuitenkin sisältää epätarkkuuksia, Spirotech Turvallisuus b.v.
Page 183
Käyttö Alla olevassa kuvassa näytetään laitteen toiminta. Kirjaimet vastaavat edellisellä sivulla esitettyä pääkuvaa. S400 S400-B S400-R Käyttöohje - 1.0 Suomi...
Page 184
Käyttöedellytykset 2.2.1 Yleistä Spirovent Superior on täysautomaattinen Laite soveltuu käytettäväksi järjestelmissä, jotka on tyhjökaasunpoistin lämmönsiirtonesteellä täytettyjä täytetty puhtaalla vedellä tai vesisekoituksilla, jotka lämmitys- ja jäähdytyslaitteistoja varten. Nämä nesteet sisältävät enintään 40 % glykolia. Käyttö muiden sisältävät liuenneita ja vapaita kaasuja. Spirovent Superior nesteiden kanssa voi aiheuttaa korjaamattomia poistaa nämä...
Page 185
SPIROVENT SUPERIOR Article-No.: Type: Power input: Voltage / Frequency: IP class: Pressure PS: Temperature TS: Serial no.: Year of manufacture: Spirotech bv - The Netherlands Laitteen tyyppi Tehontarve Syöttöjännite Suojaluokka Järjestelmän paine Järjestelmän lämpötila Sarjanumero Valmistusvuosi Käyttöohje - 1.0 Suomi...
Page 187
TURVALLISUUS Pakkauksen poisto VAROITUS Turvallisuusohjeet Älä nosta pakkauksesta poistettua laitetta Katso turvallisuusohjeet ja muut turvallisuustiedot nostimella, ettet vaurioita laitetta. turvallisuusohjeet-asiakirjasta. Laite toimitetaan kuljetusalustalla. ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO Asennusehdot Asenna laite hyvin ilmastoituun tilaan, jossa ei ole • pakkasta. Asenna laite paikallisten ohjeiden ja sääntöjen •...
Page 188
Kiinnitys ja asennus 5.3.1 Kiinnitys Poista kiinnittimet (A). Poista kansi (B) laitteesta. Kiinnitys lattiaan: Aseta laite tasaiselle pinnalle tasaista, tiivistä seinää vasten. Kiinnitä laite lattiaan. Käytä kannattimia ja riittäviä kiinnittimiä. Kiinnitys seinään: Kiinnitä laite tasaiseen, tiiviiseen seinään käyttäen reikiä ja välikkeitä. HUOMAUTUS Varmista, että...
Page 189
Asenna venttiili (B) kumpaankin haarajohtoon. (-R-versiot): Asenna sulkuventtiili (A) ja Lukittavien palloventtiilien käyttöä suositellaan. takaiskusuoja (B) täydennystäytön vedensyöttölinjaan. Ja liitä se sitten joustavaan täyttölinjaan (C). HUOMIO Näillä venttiileillä laite voidaan eristää. Pidä venttiilit suljettuina, kunnes laite on HUOMAUTUS asennettu ja otettu käyttöön. Katso kohdasta §...
Page 190
Löysää ja poista liittimen hattu (A). Kiristä liitinhattu (B) liittimeen (C). Laita liitin takaisin runkoon. Kiristä kaapeliläpivienti (A). Työnnä 3-johtiminen syöttökaapeli (C) kaapeliliittimen (A) ja liittimen hatun (B) läpi. Kontakti Liitin Ulkoinen uudelleentäyttö Sininen Yleinen vika Harmaa Kattilalukitus Keltainen Violetti Jos ulkoista kontaktia (ulkoinen uudelleentäyttö...
Page 191
Internet-yhteyttä varten, liitä LAN-kaapeli LAN- Avaa ilmausventtiili (A) ilman poistamiseksi liittimeen (A) tai liitä WiFi-dongeli (valinnainen) pumpusta. USB-liittimeen (B). HUOMAUTUS Varmista, ettei LAN-kaapeli kosketa lämpimiä osia. Käyttöönotto 5.4.1 Laitteen täyttö -R- ja -B-laiteversiot: Avaa sulkuventtiili (A) uudelleentäyttölinjassa. -B-laiteversiot: Varmista, että täyttösäiliössä on vettä.
Page 192
Aseta painerajat Automaattinen käyttöönottotoimenpide Automaattinen käyttöönottotoimenpide opastaa sinut käynnistyksen läpi useiden näyttöjen avulla. Automaattinen käyttöönottotoimenpide sisältää useita vaiheita: Aloita käyttöönottotoimenpide painamalla käynnistyspainiketta. Valitse haluamasi kieli, ks. Valitse haluamasi kieli.. Aseta oikea aika ja pvm, ks. Aseta oikea aika ja pvm.. Valitse oikea neste järjestelmälle, ks.
Page 193
Paina OK-painiketta näytön näyttäessä testin olevan 5.4.4 Suorita käynnistys loppuun suoritettu onnistuneesti ja siirry seuraavaan vaiheeseen, ks. § 5.4.4. Näyttö näyttää aloitusnäytön ja laitteen tila on valmiustila. HUOMIO Toimintatestin aikana voidaan liipaista varoituksia ja vikoja (ks. § 7.5). Jos näin tapahtuu, korjaa vika ja käynnistä...
Page 194
KÄYTTÖ Painike/osoitin Kuvaus WiFI-kuvake HMI (käyttäjäliittymä) -kuvaus Tämä osio näyttää näytön sisältökatsauksen. Virhe-kuvake 6.1.1 Näyttömalli Varoitus-kuvake Painike (ei valittu) Painike (valittu) Toimintapainike (saatavilla) Degass start Degass start Toimintapainike (ei saatavilla) Critical system fill Critical system fill Valintarulla Päivä ja aika -osoitin Käyttötila-osoitin Sivukohtainen sisältö...
Page 195
Sivu Sisältö Päävalikko Päävalikko Navigointipainikkeet muihin Sivu Sisältö sivuihin siirtymiseen: Historiatiedot Navigointipainikkeet historiasivuihin siirtymiseen: Toimintatila • Käyttäjäasetukset • Työhistoria • Historiatiedot • Vikahistoria • Ohjelmistopäivitys • Kaasunpoistografiikat • Verkko • Laskurit • Ohje (tiedot) • Ohjelmistopäivitys Vain Spirotechin saatavilla Verkko Näyttää...
Page 196
6.1.5 Käyttäjäasetukset Kaasunpoistoasetukset Parametri Kuvaus Yleiset asetukset Estoaika Ajanjaksot, jolloin yksikön Parametri Kuvaus kaasunpoisto ei ole sallittu. Kieli Näyttötekstien kieli Viikonpäivä (jokainen • Valitse haluttu kieli painamalla viikonpäivä voidaan valita) vastaavaa radiopainiketta. Vuosi (maks. 5 jaksoa/vuosi • Päivä ja aika Todellinen pvm ja aika voidaan valita) Aseta aika (HH:MM:SS),...
Page 197
Toimintatila Paineasetukset Parametri Kuvaus 6.5.1 Käsikäyttö Täyttöpaine Haluttu järjestelmän paine, jossa Mene Toimintatila-sivulle. uudelleentäyttö käynnistyy. Paina Manuaalinen tila. Paina Aloita kaasunpoisto -painiketta. Aseta tämä arvo mahdollisimman alhaiseksi ulkoisen HUOMIO täyttöjärjestelmän säädellessä Jokainen kaasunpoistojakso alkaa uudelleentäyttöä. pumpputesti-tilassa, joka on huuhteluvaihe. 15 sekunnin jälkeen kaasunpoistotila tulee Vedä...
Page 198
Eri huomautukset Laitteen ollessa yhdistetty verkkovirtaan näyttö • näytetään automaattisesti kosketettaessa näyttöä. Näyttö sammuu automaattisesti 5 minuutin • käyttämättömyyden jälkeen. Kun pysäytät kaasunpoisto- tai • uudelleentäyttöprosessin pysäytysmenettelyllä, varmista laitteen pysähtyvän turvallisessa tilanteessa (ylipaine). Tämä pysäytysmenettely voi viedä hetken aikaa (enintään 20 sekuntia). Kun pumppu ei ole ollut käynnissä...
Page 199
VIAT Käytöstä poisto VAROITUS Vikojen korjaus Varmista, ettei laitteen sähkösyöttöä • VAROITUS voida panna päälle tahattomasti. Jos laitteeseen tulee vika, ota aina yhteys • asentajaan. Kytke sähkösyöttö pois päältä ja poista • paine laitteessa ennen korjausten aloittamista. Katso laitteen käytöstäpoisto kohdasta § 7.3. Tarkista aina järjestelmä...
Page 200
Vikataulukko HUOMIO Numerot vastaavat kohdassa § 2.1 ja § 2.2 esitettyjä Jos Superior jatkaa toimimistaan vain 10 pääkuvia. Varaosien yleiskuvaus on esitetty kohdassa § minuuttia / tapahtuma, tarkista, onko: 8.2. kaasupitoisuus riittävän alhainen HUOMIO älykytkimen letkuliitäntä (7) Viat ja varoitukset osoitetaan laitteen Exx- asianmukaisesti liitetty (ei teräviä...
Page 201
Yleistä - kaikki tyypit (S400, S400-R, S400-B) Vika Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Tuloventtiili on suljettu Avaa venttiili. W31 / E31 Imulinja on (osittain) tukkiutunut Poista tukos. Täyttöaika liian pitkä Suodatin (24) on tukossa Puhdista suodatinelementti. Solenoidin (20) ja astian (10) Vaihda letku välinen letku on muodoltaan litistynyt alipainevaiheessa Tuloventtiili on suljettu...
Page 202
Koskee vain uudelleentäyttötoiminnalla varustettuja järjestelmiä (S400-R, S400-B) Vika Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Vuoto järjestelmässä Korjaa vuoto. Iso laitteisto Tarkista Uudelleentäyttötaajuuden Uudelleentäyttö: vie liian kauan hälytys -asetukset. Vuoto järjestelmässä Korjaa vuoto. Iso laitteisto Tarkista Uudelleentäyttötilavuuden Uudelleentäyttö: liian paljon hälytys -asetukset. Tuloventtiili on suljettu Avaa venttiili.
Page 203
HUOLTO Vaihda automaattinen ilmanpoistin (9) joka toinen vuosi. Vaihda magneettiventtiilin sisäosa (22) vuosittain. Säännöllinen huolto Kiinnitä aina höyrytiivis eristys huollon jälkeen. Tarkista jokaisessa säännöllisessä tarkastuksessa uimuriventtiili (31) poistamalla hieman vettä HUOMIO välisäiliöstä (30) tai painamalla hetkellisesti uimuriventtiilin kelluketta (31). Puhdista tarvittaessa Asianmukainen ja säännöllinen huolto •...
Page 206
TAKUU Takuuehdot Spirotech-tuotteiden takuu on 2 vuotta • ostopäivästä lähtien. Takuu raukeaa, mikäli laite on asennettu väärin, sitä • on käytetty väärin ja/tai muu kuin valtuutettu henkilöstö on suorittanut sen korjauksen. Välilliset vahingot eivät kuulu takuun piiriin. • Suomi Käyttöohje - 1.0...
Page 207
5705 BK Helmond The Netherlands Teknises PD&!-johtajan edustamana vakuu aa, e ä tyhjökaasunpois met: Spirotech SpiroVent Superior, mallit: S4, S400, S6, S600, S10 ja S16 (kaikki tyypit) ovat seuraavien eurooppalaisten direk ivien kaikkien relevan en vaa musten mukaisia: Konedirek ivi 2006/42/EC Matalajännitedirek ivi 2014/35/EC...
Page 210
SPIROVENT ® SUPERIOR S400 Manuale utente massimizzare le prestazioni...
Page 211
Introduzione Il presente manuale è stato realizzato con la massima Specifiche tecniche cura. Tuttavia, qualora nel presente manuale siano Sicurezza rilevate inaccuratezze di qualsiasi natura, Spirotech bv non potrà esserne ritenuta responsabile. Installazione e messa in funzione Funzionamento Simbologia Avarie...
Page 212
INTRODUZIONE Panoramica dell'unità S400-B S400 S400-R Raccordo di uscita Valvola di ritegno dell’uscita Raccordo d'ingresso Uscita del limitatore di flusso Pompa Valvola a solenoide Terminale di alimentazione Sensore di pressione Unità di controllo - quadro di alimentazione Unità di controllo (HMI) Fusibili Ingresso del limitatore di flusso SmartSwitch...
Page 213
Funzionamento La figura seguente illustra il funzionamento dell'unità. Le lettere di identificazione si riferiscono alla figura principale nella pagina precedente. S400 S400-B S400-R Manuale utente - 1.0 Italiano...
Page 214
Condizioni operative 2.2.1 Panoramica generale SpiroVent Superior è un degassatore completamente L'unità è idonea per l'uso in impianti riempiti con acqua automatico a depressione idoneo per impianti di pulita o miscele di acqua con un massimo del 40% di riscaldamento e raffreddamento, riempito con fluidi per il glicole.
Page 215
Power input: Voltage / Frequency: IP class: Pressure PS: Temperature TS: Serial no.: Year of manufacture: Spirotech bv - The Netherlands Tipo dell'unità Potenza assorbita Tensione di alimentazione Classe di protezione Pressione del sistema Temperatura del sistema Numero di serie Anno di costruzione Manuale utente - 1.0...
Page 216
SPECIFICHE TECNICHE Specifiche generali Elemento S400 S400-R S400-B Peso a vuoto [kg] Rumorosità [dB (A)], a 1 m Connessioni di ingresso/uscita del fluido Raccordo orientabile Raccordo orientabile Raccordo orientabile femmina G¾” femmina G¾” femmina G¾” Connessione di riempimento del fluido Raccordo orientabile Raccordo orientabile Raccordo orientabile...
Page 217
SICUREZZA Disimballaggio AVVERTENZA Istruzioni di sicurezza Per prevenire danni all'unità, non sollevare Consultare il documento delle istruzioni di sicurezza e l'unità disimballata. altre informazioni di sicurezza. L'unità viene consegnata con un pallet. INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE Condizioni di installazione Installare l'unità...
Page 218
Montaggio e installazione 5.3.1 Montaggio Rimuovere gli elementi di fissaggio (A). Rimuovere il coperchio (B) dall'unità. Montaggio a pavimento: Collocare l'unità su una superficie piana, a contatto con una parete solida e piana. Installare l’unità sul pavimento. Utilizzare le staffe ed elementi di fissaggio adeguati. Montaggio a parete: Montare l'unità...
Page 219
Realizzare due condotti di derivazione da ¾” (A) a (Versioni -B): Collegare la linea di alimentazione del lato della linea principale di distribuzione. condotto di erogazione alla linea di riempimento (C). NOTA (Versioni -R): Inserire una valvola di esclusione (A) e La loro distanza deve essere almeno di 500 un dispositivo antiriflusso (B) sulla linea di mm.
Page 220
Allentare il serracavo (A) ed estrarre il connettore Inserire i cavi (A) nei fori corretti del connettore. dal telaio. Serrare le viti (B). Allentare e rimuovere la copertura del connettore Stringere la copertura del connettore (B) sul (A). connettore (C). Rimontare il connettore sul telaio.
Page 221
Per la connessione a Internet, collegare il cavo LAN Aprire la valvola di disaerazione (A) per disaerare la al connettore LAN (A) oppure collegare la dongle pompa. WiFi (opzionale) al connettore USB (B). ATTENZIONE Verificare che il cavo LAN non sia a contatto con componenti caldi.
Page 222
Procedura di messa in funzione automatica Impostazione dei livelli di pressione La Procedura di messa in funzione automatica guiderà l’utente all’avvio tramite numerose schermate. La messa in funzione automatica è costituita da numerosi passaggi: Premere il pulsante di avvio per iniziare la procedura di messa in funzione.
Page 223
Quando sul display compare il messaggio che il test 5.4.4 Terminare l’avvio è stato completato con successo, premere il pulsante OK e procedere con il passaggio successivo, vedere § 5.4.4. Sul display compare la schermata home e lo stato è standby. NOTA Durante il test funzionale, possono verificarsi avvisi ed errori (vedere §...
Page 224
FUNZIONAMENTO Pulsante/ Descrizione indicatore Descrizione della HMI (interfaccia Indicatore WiFi utente) Questa sezione mostra una panoramica del contenuto del Indicatore di errore display. 6.1.1 Layout della schermata Indicatore di avviso Pulsante di opzione (non selezionato) Pulsante di opzione (selezionato) Pulsante di azione (disponibile) Degass start Degass start Pulsante di azione (non...
Page 225
Aggiornamento software • Grafici di degassamento • Rete • Contatori • Guida (info) • Aggiornamento Accessibile solo da Spirotech software Menu principale Rete Mostra il tipo di rete Pagina Indice Guida Pulsanti di navigazione per passare Modalità Selezione della modalità operativa:...
Page 226
6.1.5 Impostazioni utente Impostazioni di degassamento Parametro Descrizione Impostazioni generali Ora di Impostazione dell’orario per l’ora di Parametro Descrizione degassamento avvio e arresto del processo di Language La lingua dei testi sul display automatico 1 degassamento. (Lingua) Ora di Impostazione del secondo orario per Selezionare la lingua desiderata degassamento l’ora di avvio e arresto quotidiano...
Page 227
Spegnere l’unità Impostazioni di pressione Selezionare il pulsante di accensione/spegnimento. Parametro Descrizione Selezionare il pulsante Turn off (Spegnimento). Pressione di La pressione di sistema preferita. esercizio NOTA desiderata Pressione a cui il processo di L’unità si ferma. riempimento si arresta. Se necessario, scollegare l’unità...
Page 228
Riempimento Il processo di riempimento è controllato automaticamente dai limiti di pressione come definito nelle impostazioni. Disponibile nella versione a riempimento diretto (-R) o nella versione a riempimento con serbatoio intermedio (-B). Il flusso di riempimento netto dipende dalla pressione di alimentazione dell’acqua (versioni -R) e dalla pressione di sistema.
Page 229
AVARIE Esclusione dal servizio AVVERTENZA Risoluzione delle avarie Verificare che non sia possibile fornire • AVVERTENZA accidentalmente alimentazione al In caso di avaria, avvertire sempre • sistema. l'installatore. Prima di iniziare gli interventi di • riparazione, scollegare l'alimentazione e depressurizzare l'unità. Vedere §7.3 per informazioni su come escludere l'unità...
Page 230
Tabella di diagnosi delle avarie NOTA Le indicazioni numeriche corrispondono alle figure Se l’unità Superior rimane in funzione solo principali in § 2.1 e § 2.2. In § 8.2 è stata inclusa una 10 minuti per evento, controllare se: panoramica delle parti di ricambio. La concentrazione di gas è...
Page 231
Generale - tutti i tipi (S400, S400-R, S400-B) Problema Possibile causa Correzione La valvola di ingresso è chiusa Aprire la valvola. W31 / E31 La linea di ingresso è (parzialmente) Rimuovere l'ostruzione. Tempo di riempimento eccessivo bloccata Il filtro (24) è intasato. Pulire l’elemento del filtro.
Page 232
Applicabile solo ai sistemi con funzionalità di riempimento (S400-R, S400-B) Problema Possibile causa Correzione Presenza di una perdita nel sistema Eliminare la perdita. Interazione con alcuni sistemi di Controllare le impostazioni (max. Riempimento: troppo frequente espansione freq. / Refill frequency alarm (Frequenza massima / Allarme frequenza di riempimento)).
Page 233
MANUTENZIONE Sostituire l'interno dell'elettrovalvola (22) ogni anno. Fissare sempre l'isolamento a tenuta di vapore dopo Manutenzione periodica la manutenzione. A ogni ispezione periodica, controllare la valvola a galleggiante (31) rimuovendo un po' d'acqua dal NOTA serbatoio intermedio (30) o mediante una breve pressione sul galleggiante della valvola (31).
Page 234
Elemento principale Parte di ricambio Numero del componente Ingresso Elemento del filtro R73.207 Limitatore di flusso su ingresso R73.217 Sensore di pressione R61.412 Distanziale sensore di pressione R73.367 Valvola a solenoide - componenti interni R61.532 Valvola a solenoide - bobina R10.343 Uscita Valvola di ritegno con O-ring, uscita...
Page 235
Scheda di manutenzione Modello: Numero di serie: Data d'installazione: Installato presso l'azienda: Tecnico installatore: Data d'ispezione: Tecnico: Iniziali: Natura dell'intervento di manutenzione: Data d'ispezione: Tecnico: Iniziali: Natura dell'intervento di manutenzione: Data d'ispezione: Tecnico: Iniziali: Natura dell'intervento di manutenzione: Data d'ispezione: Tecnico: Iniziali: Natura dell'intervento di...
Page 236
GARANZIA Termini della garanzia I prodotti Spirotech sono coperti da garanzia per la • durata di 2 anni dalla data di acquisto. La garanzia decade in caso di installazione • inadeguata, uso irresponsabile e/o interventi di riparazione eseguiti da personale non autorizzato.
Page 237
5705 BK Helmond Paesi Bassi Rappresentato in materia tecnica dal Manager PD&I, dichiara che i degassatori a vuoto: Spirotech SpiroVent Superior, modelli: S4, S400, S6, S600, S10 e S16 (tu i pi) Sono conformi con tu i requisi per nen delle seguen dire ve europee:...
Need help?
Do you have a question about the SPIROVENT SUPERIOR S400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers