Page 3
MATIERES: 1. Activation de la batterie ...4 2. Installation de la batterie...4 3. Installation des roues arriére ...4 4. Relâchement de transmission ...5 5. Installation du siège ...6 6. Installez Le Commutateur De Siège ...6 7. Installez Leviers de vitesse de déplace ...7 8.
Page 4
Axion / 150Z Series TP 399-5413---ZT-SN 61-68 N.m. 45-50 ft. lbs. 8/2008...
Page 5
Axion / 150Z Series 8/2008 TP 399-5413---ZT-SN...
Page 6
Axion / 150Z Series TP 399-5413---ZT-SN 5/16-18 x 3/4 19-25 N.m. 14-19 ft. lbs. 8/2008...
Page 7
20-23 N.m. 15-17 ft. lbs. 8/2008 Axion / 150Z Series 5/16-18 5/16-18 x 1-3/4 TP 399-5413---ZT-SN...
Page 8
Axion / 150Z Series 41-54 N.m. 30-40 ft. lbs. 33” TP 399-5413---ZT-SN 8/2008...
Page 9
108-122 N.m. 80-90 ft. lbs. 61-75 N.m. 45-55 ft. lbs. 8/2008 Axion / 150Z Series 42” 50” TP 399-5413---ZT-SN...
Page 10
Axion / 150Z Series TP 399-5413---ZT-SN 8/2008...
Page 11
Size Front Rear 8/2008 Axion / 150Z Series 18-20 1,24-1,38 10-12 ,69-,83 TP 399-5413---ZT-SN...
Page 12
Axion / 150Z Series TP 399-5413---ZT-SN 8/2008...
Page 13
GROUND SPEED CONTROL LEVER ADJUSTMENT EINSTELLUNG DER FAHRGESCHWINDIGKEITSHEBEL JUSTERING AF HÅNDTAG TIL HASTIGHEDSKONTROL RÉGLAGE DES LEVIERS DE COMMANDE VITESSE DE DÉPLACEMENT AFREGELING VAN DE RIJSNELHEIDSHENDELS REGOLAZIOME DELLE LEVE DI COMANDO DELLA VELOCITA AJUSTE DE PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDAD JUSTERING AV STYRESPAKENE 8/2008 Axion / 150Z Series TP 399-5413---ZT-SN...
Axion / 150Z Series BURNISH PTO CLUTCH 1. Engage the parking brake, start the tractor, and set engine speed to full throttle. 2. Engage the PTO switch for fifteen seconds, then dis- engage it and wait for the mower blades to stop. 3.
CHECK RIDER SAFETY SYSTEM Service Interval: Every 100 hours, every spring/fall, and after storage of 30 days or longer. This unit is equipped with safety interlock switches. These safety systems are present for your safety. Do not attempt to bypass safety switches, and never tam- per with safety devices.
Page 16
Axion / 150Z Series EFTERSE RIDERENS SIKKERHEDSSYSTEM Serviceinterval: Hver 100 timer, hvert forår/efterår og efter opbevaring i 30 dage eller længere. Denne maskine er forsynet med sikkerhedsaflåsningskontakter. Disse sikkerhedssystemer er til stede for din sikkerhed. Forsøg ikke på at omgå sikkerhedskontakter og lav aldrig om på...
Page 17
CONTROLEER HET VEILIGHEIDSSYSTEEM VAN DE ZITMAAIER Onderhoudsinterval: om de 100 uur, elk voor-/najaar en na 30 dagen of langer opgeborgen te zijn geweest. Uw zitmaaier is uitgerust met veiligheidsvergrendelingsschakelaars. Deze veiligheidssystemen zijn er voor uw veiligheid: probeer de veiligheidsschakelaars niet te overbruggen en knoei niet met de veiligheidsvoorzieningen.
Page 18
Axion / 150Z Series VERIFICAR SISTEMA DE SEGURIDAD DEL TRACTOR Intervalo de Servicio: 200 Horas y Cada Primavera y Otoño Esta unidad está equipada con interruptores de intercierre de seguridad. Estos sistemas de seguridad están presentes para su seguridad. No intente eludir los interruptores de seguridad y nunca manipule los dispositivos de seguridad.
Need help?
Do you have a question about the 7800376 and is the answer not in the manual?
Questions and answers