Page 2
Bedienungsanleitung 8“ Intenso Digitaler Fotorahmen Folgen Sie bitte dieser Anleitung, um über die verschiedenen Funktionen des Intenso Digitalen Fotorahmens informiert zu werden. 1 Power An/Aus 2 Zurück [ ] Taste 3 Play/Pause [ ] Taste 4 Aufwärts [ ] Taste ...
Page 3
1) Anschließen und Einschalten des Intenso Digitalen Fotorahmens Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit dem Digitalen Fotorahmen (DC-IN). Stecken Sie das andere Ende des Netzteils in die Steckdose. Der Digitale Fotorahmen startet nun automatisch. Halten Sie die Power-Taste kurz gedrückt, um ihn auszuschalten oder erneut einzuschalten.
Page 4
Allgemeine Bedienung Hauptmenü Nach dem Einschalten erscheint das Hauptmenü. Im Hauptmenü haben Sie die Auswahl zwischen den verschiedenen Funktionen des Digitalen , Fotorahmens und dem Setup Menü. Drücken Sie die Tasten (Pfeiltasten) auf dem Digitalen Fotorahmen oder auf der Fernbedienung, um einen Menüpunkt auszuwählen. Durch rücken der ▲, ▼...
Sprache Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. Produkt Information Anzeige der aktuellen Firmware Version. Allgemeine Sollte auf www.intenso.de ein Firmware Update zur Verfügung Firmware Update Einstellungen stehen, können Sie es über diesen Menüpunkt installieren. Werkseinstellungen Gerät wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Page 6
Wissen Sie einmal nicht weiter? Unsere Technische Service Hotline beantwortet gerne weitere Fragen: +49 (0) 900 1 50 40 30 für 0,39 €/Min. aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkpreise können abweichen. Viel Spaß mit Ihrem Digitalen Fotorahmen von Intenso! DE - 5...
Page 7
Pflege und Wartung Pflege Um die Gefahr von elektrischen Stromstößen zu vermeiden, entfernen Sie bitte weder die Schrauben noch das Gehäuse. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wass er. Setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Stellen Sie keine Gegenstände in der Nähe des Gerätes ab, die Wasser oder andere Flüssigkeiten speichern.
Page 8
Operating instructions for 8" Intenso Digital Photo Frame Please comply with the following instructions to be informed about the different functions of the Intenso digital photo frame. 1 Power On/Off 2 Exit [ ] Button 3 Play/Pause [ ] Button...
Page 9
Connect and switch on the digital photo frame Connect the Power Adapter supplied with the frame (DC-IN). Plug the other end of the Adapter into the Socket. The photo frame will now start automatically. Hold down the Power button briefly to turn it off or on again. Please note: The plug must be placed next to the device so to be easily accessible.
Page 10
General Operation Main Menu After powering on, the Main Menu appears. In the Main Menu you have the choice between the Different Functions of the Digital Photo , Frame and the Setup Menu. Tap the key (arrow keys) on the photo frame or on the remote control to select the menu points.
Page 11
Settings Description Language Select the desired language. Product Information Displays the current firmware version. Should a firmware update be available at www.intenso.de the update General Firmware Update can be installed through here. Setup Factory Settings Reset the device to the factory settings.
Page 12
Simply call our Technical Service Hotline at: +49 (0) 900 1 50 40 30 for 0.39 €/Min. with calls from the German telephone network. Different rates may apply to calls from mobile phones. Enjoy Intenso’s digital photo frame! GB - 5...
Page 13
Do not open the case. Do not try to repair the device yourself but h ave it repaired by qualified personnel only. Avoid using the device on sandy areas. Fully insert the power supply plug into the opening of the Intenso weather station. This will prevent electrostatic charge. Correctly and safely connect all ports.
Page 14
Istruzioni d‘uso per foto digitale da 8“ di Intenso La preghiamo di seguire queste istruzioni per essere informata/o riguardo alle diverse funzioni della cornice di foto digitale Intenso. 1 Power Acceso/Spento 2 Tasto Interruzione [ 3 Tasto Play/Pause [ ] 4 Tasto Sú...
Page 15
Collegare e accendere la Cornice per foto digitali Colleghi l‘adattatore incluso nel volume di consegna con la cornice di foto digitale (DC-IN). Inserisca l’altra estremità dell‘adattatore nella presa. La cornice di foto digitale ora si avvia automaticamente. Tenga premuto brevemente il tasto Power per spegnerla o riaccenderla.
Page 16
Uso generale Menu principale Dopo l’accensione appare il menu principale. Nel menu principale Lei può selezionare tra le diverse funzioni della cornice di foto digitale , e del menu setup. Prema i tasti (tasti a freccia) sulla cornice di foto digitale o sul telecomando per selezionare un punto del menu.
Descrizione d’impostazione Scelga l’idioma desiderato. Idioma Informazione Visualizzazione della versione firmware attuale. prodotto Se sul sito www.intenso.de dovesse essere disponibile un Aggiornamento Setup aggiornamento del firmware, questo può essere installato mediante firmware generale questo punto del menu. L’apparecchio viene resettato sulle impostazioni da fabbrica.
Page 18
Il nostro numero verde di supporto tecnico risponde volentieri ad altre domande: +49 (0) 900 1 50 40 30 al costo di 0,39 €/min. da rete fissa tedesca. I prezzi delle rete dei cellulari possono variare. Buon divertimento con la Sua Cornice per foto digitali Intenso! IT- 5...
Page 19
Cura e Manutenzione Cura Per evitare il pericolo di scosse elettriche La preghiamo di non levare viti e/o involucro. Non usi quest’apparecchiatura vicino all’acqua. Non esponga quest’apparecchiatura a pioggia e/o umidità. Non depositi oggetti che conservano acqua o altri liquidi vicino a quest’apparecchiatura. Non installi questa cornice di foto vicino a termosifoni, fori o altre apparecchiature che producono calore.
Page 20
Instructions d’utilisation cadre photo numériques 8" Intenso Veuillez suivre les instructions de cette notice pour obtenir toute l'information sur les différentes fonctions du cadre photo numérique d’Intenso. 1 Power On/Off 2 Touche Stop [ 3 Touche Play/Pause [ ] 4 Touche En amont [ ...
Page 21
Connecter et mettre le cadre photo numérique en marche Connectez l’adaptateur secteur fourni à l’écran photo (DC-IN). Branchez l'autre extrémité de l’adaptateur dans la prise. L’écran photo démarre alors automatiquement. Maintenez la touche power brièvement enfoncée pour désactiver ou réactiver l’appareil. Attention: La prise doit se trouver à...
Page 22
Informations de base A propos du menu principal Le menu principal s’affiche automatiquement lorsque vous allumez l’appareil. Dans le menu principal, vous avez le choix entre les différentes fonctions de l’écran photo et , du menu de réglage setup. Appuyez sur les touches (touches de flèche) sur le cadre ou ▲, ▼...
Page 23
Affichage de la version actuelle de la microprogrammation. Si une mise à jour devait être disponible sur le site Internet Mise à jour de la Généralités www.intenso.de pour la microprogrammation, celle-ci peut être installée microprogrammation setup via cette option de menu.
Page 24
Notre hot-line de service vous les répond : +49 (0) 90 01 50 40 30 pour 0,39 €/min. du fixe allemand. Les prix de la téléphonie mobile peuvent en différer. Nous espérons que l’Intenso cadre photo numérique vous fait plaisir! FR - 5...
Page 25
Soin et Entretien Soin Pour éviter des décharges électriques n’enlevez ni les vis ni le boîtier. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne posez pas des objets contenant de l’eau ou d’autres liquides à côté de l’appareil. N’installez pas ce cadre photo numérique à...
Page 26
Manual de instrucciones del marco digital de fotos 8“ Intenso Por favor obedecer las siguientes instrucciones para informarse sobre las distintas funciones del marco digital Intenso. 1 Power encendido/apagado 2 Tecla Stop [ 3 Tecla Play/Pause [ ] 4 Tecla arriba [ ...
Page 27
Conectar y encender el marco digital Conecte la fuente de alimentación suministrada al marco digital (DC-IN). Enchufe el extremo opuesto de la fuente de alimentación a la toma de corriente. El marco digital se inicia de forma automática. Mantenga pulsada brevemente la tecla Power, para apagarlo o volver a encenderlo.
Page 28
Instrucciones generales Menú principal Cuando se enciende el marco digital de fotos aparece el Menú principal. En el Menú principal tiene la posibilidad de elegir entre las diferentes funciones del marco , digital y del menú de configuración (Setup). Pulsar la tecla (teclado de flechas) en el marco digital o en el mando a distancia para seleccionar los puntos de menú...
Page 29
Información del Muestra la versión de firmware actual. producto Configuración Actualización de Si una actualización de firmware está disponible en www.intenso.de general firmware puede instalarla a través de este punto del menú. Configuración de El aparato recuperará la configuración de fábrica.
Page 30
Nuestra línea hotline de servicio técnico le responderá con mucho gusto: +49 (0) 900 1 50 40 30 a 0,39 €/min. desde la red telefónica fija de Alemania. Los precios para la telefonía móvil pueden diferir. ¡Le deseamos que disfrute de su marco digital Intenso! ES - 5...
Page 31
Cuidado y Mantenimiento Cuidado Para evitar el riesgo de descarga eléctrica no retire ni los tornillos ni la carcasa. No utilice este aparato cerca del agua. No ponga en contacto al aparato ni con lluvia ni con humedad. No coloque cerca del aparato ningún objeto que almacene agua o cualquier otro tipo de líquido.
Page 32
Manual de instruções 8“ Intenso Moldura digital Por favor siga as instruções deste manual para informações sobre as várias funções da moldura digital Intenso. 1 Power On/Off 2 Tecla Stop [ 3 Tecla Play/Pause [ ] 4 Tecla para cima [ ...
Page 33
Conectar e Ligar a Moldura de Fotos Digitais Conecte o transformador anexado com a moldura digital (DC- IN). Coloque a outra extremidade do transformador na tomada. A moldura digital inicia automaticamente. Mantenha a tecla Power pressionada por um curto espaço de tempo para a desligar ou voltar a ligar.
Page 34
Utilização Geral Menu principal A seguir ao ligar o aparelho, aparece o menu principal. No menu principal pode seleccionar entre diversas funções da moldura digital e do menu de , Setup. Utilize as teclas (teclas das setas) na moldura digital ou no comando para seleccionar um item no menu.
Infomações de Visualização da versão actual da Firmware. produto Configura- Actualizações de Caso se encontre uma actualização da Firmware sob www.intenso.de, ções Gerais Firmware esta pode ser instalada através deste ponto no menu. Valores originais Os valores originais do aparelho são repostos.
Nossa Hotline de Assistência Técnica responde com prazer às suas perguntas: +49 (0) 900 1 50 40 30 por 0,39 €/min. de um telefone fixo alemão. Preços de telefonia móvel podem variar. Divirta-se com sua Moldura de Fotos Digitais da Intenso! PT - 5...
Page 37
Cuidado e Manutenção Cuidado Para evitar o perigo de choques elétricos, não remova parafusos nem a caixa externa. Não utilize o aparelho próximo à água. Não submeta o aparelho à chuva ou umidade. Não coloque outros objetos que armazenem água ou outros líquidos na proximidade deste aparelho. ...
Page 38
Instrukcja obsługi 8“ Intenso Cyfrowa ramka fotograficzna Prosimy o prześledzenie tej instrukcji, aby poznać różne funkcje Cyfrowej ramki fotograficznej firmy Intenso. 1 Moc włączona/wyłączona 2 Stop Klawisz [ 3 Play/Pause Klawisz [ ] 4 Do przodu [ 5 W dół Klawisz [ ...
Page 39
Podłączanie i włączanie ramki cyfrowej Połącz dostarczony zasilacz z ramką (DC-IN). Podłącz drugą wtyczkę zasilacza do gniazdka sieciowego. Ramka uruchomi się automatycznie. Wciśnij krótko przycisk Power, aby wyłączyć lub ponownie włączyć. Uwaga: - Gniazdko sieciowe musi znajdować się w pobliżu urządzenia i musi być łatwo dostępne. - Nie otwierać...
Page 40
Obsługa ogólna Menu główne Po włączeniu wyświetlane jest Menu główne W Menu głównym do wyboru są różne funkcje ramki oraz Menu ustawień. Wciśnij przyciski na ramce, aby wybrać punkt menu. Potwierdź wybór naciskając przycisk Play/Pause [ ] na , ramce. Wciśnij przyciski (przyciski strzałek) na ramce lub na pilocie, aby wybrać...
Możliwości Opis ustawienia Język Wybierz język. Wyświetlanie aktualne wersji firmware. Informacja o produkcie Jeśli na stronie internetowej www.intenso.de zostanie udostępniona Aktualizacja aktualizacja firmware, można ją zainstalować wykorzystując ten punkt Ustawienia firmware ogólne menu. Urządzenie może zostać zresetowane do ustawień fabrycznych.
Page 42
Jeżeli chcą Państwo uzyskać więcej informacji, nasza gorąca linia serwisu technicznego z przyjemnością odpowie na Państwa pytania: +49 (0) 900 1 50 40 30 Koszt połączenia 0,39 €/min. z telefonu stacjonarnego w Niemczech. Ceny połączeń z telefonów komórkowych mogą być różne. Życzymy przyjemnego korzystania z ramki cyfrowej Intenso! PL - 5...
UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA UŻYTKOWANIE Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym, nie należy usuwać ani śrub ani obudowy. Urządzenia nie używać w pobliżu wody. Nie należy wystawiać ramki cyfrowej na działanie deszczu ani wilgoci. W pobliży urządzenia nie ustawiać żadnych przedmiotów zawierających wodę lub inne substancje płynne.
Page 44
Руководство по эксплуатации 8“ Интенсо цифровой фоторамки В данной инструкции Вы узнаете о различных функциях цифровой фоторамки Интенсо. 1 Включ./Выкл. 2 Стоп кнопка [ 3 Просмотр кнопка [ ] 4 Вверх кнопка [ 5 Вниз кнопка [ ] Taste ...
Page 45
Подключение и включение цифровой фоторамки Соедините приложенный блок питания с цифровой фоторамкой (DC-IN). Вставьте другой конец блока питания в розетку. цифровой фоторамки включается автоматически. Держите кнопку включения Power на протяжении короткого времени нажатой, чтобы выключить или повторно включить ее. Внимание: Розетка...
Page 46
Общее управление Главное меню После включения прибора появляется главное меню. В Главном меню у Вас есть выбор между разными функциями цифровой фоторамки и меню настройки. Нажмите на кнопки на цифровой фоторамки, чтобы выбрать пункт , меню. Подтвердите Ваш выбор, нажав на кнопку Play/Pause [ ] на цифровой фоторамки.
Page 47
Возможности Описание настройки Язык Выберите необходимый язык. Информация о Индикация настоящей версии микропрограммы. продукте Если на веб-странице www.intenso.de имеется обновление Обновление микропрограммы, его можно установить с помощью данного пункта Общие микропрограммы меню. настройки Заводские Прибор возвращается в состояние заводских настроек.
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА Цифровой дисплей TFT LCD Размер: 8” дюймов (20,32 см видимая диагональ фотографии) Изображение Экранный режим: 4:3 - Раздельная способность: 800*600 пикселей Вход: 100~240В AC, 50/60Гц Блок питания Выход: 5В 1A DC USB Host 2.0 - Поддерживает носители информации USB Порт...
УХОД И ПРОФИЛАКТИЧЕСКИЙ ОСМОТР Уход Чтобы избежать импульсов тока, на удаляйте на винты ни корпус. Не используйте данный прибор вблизи воды. Не поддавайте прибор влиянию дождя или влажности. Не ставьте вблизи прибора предметы, которые накапливают воду или другие виды жидкостей. Не...
Need help?
Do you have a question about the 8 inch PHOTOMANAGER and is the answer not in the manual?
Questions and answers