Page 5
Headset for making phone calls. For additional information please consult your mobile phone's user guide. Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co. OHG under trademark license of Siemens AG. Dispose of used devices and their accessories according to the legal regulations.
® word mark and logos are owned by the Bluetooth Inc. and any use of such marks by BenQ Corp. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. The Headset and mobile phone communicate using Bluetooth, a short-range radio connection.
Page 7
• If your mobile phone finds your Headset, this is shown on the mobile phone display beneath the device name HHB-750. If your mobile phone does not find the Headset within 3 minutes, activate search mode again (repeat first step).
ƒ ‚ Select. … Confirm selection. Listening to music Prepare your mobile phone for playing music. For additional in- formation please consult your mobile phone's user guide. After connecting the mobile phone to the Headset you can play the title. Use the side keys on the Headset, see page 3.
Headset Bluetooth Dialling using the mobile phone Dial as normal using the mobile phone. ‰ Press briefly: Make the call using the Head- set. Voice dialling (if supported by the phone) ‰ Press briefly: Call up voice dialling. For additional information please consult your mobile phone's user guide.
Display symbols Charge level of the battery j< X ># Login mode (Pairing) Login mode (Pairing) not successful Phone is being connected Phone is connected No phone connection GSM service is available GSM service is not available j X > Outgoing call - - - j Engaged...
(Headset) Display Declaration of conformity FCC: see page 101. BenQ Mobile hereby declares that the phone described in this user guide is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Eu- ropean Directive 1999/5/EC (R&TTE). The relevant declara- tion of conformity (DoC) has been signed.
Kingdom and within EFTA in Ice- land, Norway and Switzerland. Headset Bluetooth ® Stereo (en) Care Clean the Headset with a damp cloth or anti-static cloth. Do not use any chemicals. Do not use cleaning solutions, colours or other chemical sub- stances.
Headset Bluetooth ® Stereo (de) ® Headset Bluetooth Stereo (de) "...
Page 14
Lieferumfang/ Übersicht Stereo-Ohrhörer Display ‚ Rücklauf-Taste ƒ Vorlauf-Taste „ Stopp-Taste … Abspielen-/Pause-Taste ˆ Ein/Aus-Taste/ Tastensperre Lautstärke-Tasten ‡ lauter † leiser Umhängeband (im Bild nicht dargestellt) ‰ Push to talk-Taste, (ptt-Taste) Gürtelclip " Batterie-Fach § Batterie (im Bild nicht dargestellt) Anschlussbuchse für Stereo- Ohrhörer Headset Bluetooth ®...
Page 15
Ohrhörer zum Telefo- nieren verwenden. Weitere Hinweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. Hergestellt von BenQ Mobile GmbH & Co. OHG unter Lizenz der Siemens AG. Das Gerät könnte in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios und PCs Störun- gen verursachen.
Page 16
Logos sind im Besitz der Bluetooth ® SIG, Inc. Jedwede Ver- wendung dieser Marken durch die BenQ Corp. ist Gegenstand einer Lizenz-Vereinbarung. Die Rechte an sonstigen Markenzei- chen und Handelsnamen sind im Be- sitz ihrer jeweiligen Eigentümer. Das Headset und das Mobiltele-...
Page 17
Headset Bluetooth • Findet das Mobiltelefon Ihr Headset, wird dieses auf dem Display des Mobiltelefons unter dem Gerätenamen HHB-750 angezeigt. Wird das Headset nicht innerhalb von 3 Minuten von Ihrem Mobiltelefon gefunden, müssen Sie den Such- modus erneut aktivieren (ersten Schritt wiederholen).
ƒ ‚ Auswählen. … Auswahl bestätigen. Musik hören Bereiten Sie Ihr Mobiltelefon auf die Wiedergabe der Musik vor. Weitere Hinweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanlei- tung Ihres Mobiltelefons. Nach dem Verbinden des Mobil- telefons mit dem Headset kön- nen Sie die Titel abspielen. Nut- zen Sie dazu die Tasten seitlich am Headset, siehe S.
Headset Bluetooth Wahl über das Mobiltelefon Wählen Sie wie gewohnt am Mobiltelefon. ‰ Kurz drücken: Gespräch über das Headset führen. Sprachwahl (falls vom Telefon unterstützt) ‰ Kurz drücken: Sprach- wahl des Telefons aufrufen. Weitere Hinweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanlei- tung Ihres Mobiltelefons.
Page 20
Display-Symbole Ladezustand Batterie j< X ># Anmeldemodus (Pairing) Anmeldemodus (Pairing) nicht erfolgreich durch- geführt Telefon wird verbunden Telefon ist verbunden Kein Telefon verbunden GSM-Service verfügbar GSM-Service nicht ver- fügbar j X > Abgehender Anruf - - - j Besetzt X > j Eingehender Anruf j <...
Headset Bluetooth Fehlerbehebung Headset funktioniert nicht • Wenn die Batterie leer ist, gibt das Headset einen Warnton aus und zeigt im Display folgendes Symbol an: ¢ Legen Sie neue Batterien ein. Bluetooth-Verbindungsprobleme • Das Bluetooth-Profil von Ihrem Mobil- telefon und Ihrem Headset sind nicht kompatibel, siehe S.
BenQ Mobile erklärt hiermit, dass das im vorliegenden Hand- buch beschriebene Mobiltele- fon den wesentlichen Anforde- rungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC (R&TTE) entspricht. Die betreffende Kon- formitätserklärung (DoC) wurde unterzeichnet. Falls erforderlich, kann eine Kopie des Originals über die Firmen-Hotline ange-...
Page 25
Ulteriori indicazioni in merito sono riportate nel manuale di istruzioni del telefono cellulare. Prodotto da BenQ Mobile GmbH & Co. OHG su licenza di Siemens AG. Smaltire a norma di legge le batterie e la cuffia Blue- tooth inutilizzabili.
® sono di esclusiva titolarità ® di Bluetooth SIG, Inc. e l’uso degli stessi da parte di BenQ Corp. è soggetto a licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali utilizzati sono di proprietà dei rispettivi titolari. La cuffia e il telefono cellulare...
Page 27
® Stereo (it) • Disattivazione: ˆ • Blocco della tastiera (in stand- HHB-750. ˆ Funzionamento con un secondo telefono cellulare La cuffia memorizza i dati del te- lefono di due telefoni diversi, ai quali può essere collegata a scelta.
Page 28
ƒ ‚ Selezionare. … Confermare la scelta. Ascoltare musica Predisporre il telefono per la ri- produzione di brani musicali. Ul- teriori indicazioni in merito sono riportate nel manuale di istruzio- ni del telefono cellulare. Dopo aver collegato il telefono cellulare alla cuffia è possibile procedere alla riproduzione del brano.
Headset Bluetooth Selezione vocale (se la funzione è supportata dal telefono) ‰ Premere brevemente: si richiama la funzio- ne di selezione vocale del telefono. Ulteriori indicazioni in merito so- no riportate nel manuale di istru- zioni del telefono cellulare. Durante una chiamata ‡...
Simboli sul display Livello di carica della batteria j< X ># Modalità di registrazione (pairing) La procedura di registrazio- ne (pairing) non è stata ese- guita correttamente Il telefono è in fase di collegamento Il telefono è collegato Nessun telefono collegato Servizio GSM disponibile Servizio GSM non disponibile...
BenQ Mobile dichiara che il tele- fono descritto nel presente ma- nuale è conforme ai requisiti es- senziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva Euro- pea 1999/5/CE (R&TTE).
Se necessario, è possibile richiedere una copia dell’originale presso il servizio hotline aziendale oppure: www.BenQMobile.com/conformity Headset Bluetooth ® Stereo (it) Cura Pulire la cuffia con un panno umido o antistatico senza usare detergenti chimici. Non utilizzare soluzioni deter- genti, coloranti o altre sostanze chimiche.
Contenu/ Présentation Ecouteurs stéréo Ecran ‚ Touche retour en arrière ƒ Touche avance rapide „ Touche arrêt … Touche lecture/pause ˆ Touche mise en marche/ arrêt/verrouillage Touches de volume ‡ Plus fort † Moins fort Cordon (non représenté) ‰ Touche push to talk (ptt) Clip ceinture "...
Page 35
Headset Bluetooth Les téléphones portables peuvent interférer avec le fonctionnement d'appa- reils médicaux tels que les prothèses auditives ou les stimulateurs cardiaques. Laisser une distance d'au moins 20 cm entre le kit piéton et le stimulateur. Lors d'un appel téléphoni- que, veiller à...
écouteur pour écouter de la musique ou téléphoner. Pour plus d'informations, reportez- vous au mode d'emploi de votre télé- phone portable. Fabriqué par BenQ Mobile GmbH & Co.OHG sous la licence de marque déposée de Siemens AG. Technologie Bluetooth Les logos et la marque Bluetooth partiennent a Bluetooth BenQ Corp.
Page 37
• Si le téléphone portable dé- tecte le kit piéton, ceci est in- diqué à l'écran du téléphone sous le nom d'appareil HHB-750. Si le téléphone portable ne détecte pas le kit piéton dans les 3 minutes qui suivent, activez de nouveau le mo- de recherche (reprendre à...
connexion est la moins récente sont automatiquement effacées. • Sélection d'un téléphone portable : ˆ Maintenir enfoncé pendant environ 2 secondes. Le kit pié- ton s'allume et les deux téléphones por- tables connectés sont affichés à l'écran. ƒ ‚ Sélectionner. …...
Headset Bluetooth ‰ Appuyer brièvement : passer un appel en utilisant le kit piéton. Numérotation vocale (si prise en charge par le télé- phone) ‰ Appuyer brièvement : activer la numérota- tion vocale. Pour plus d'informations, repor- tez-vous au mode d'emploi de votre téléphone portable.
Page 40
Icônes Niveau de charge de la pile j< X ># Mode de connexion (jumelage) Echec du mode de con- nexion (jumelage) Connexion du téléphone en cours Téléphone connecté Téléphone non connecté Service GSM disponible Service GSM non disponible j X > Appel sortant - - - j Occupé...
Headset Bluetooth Dépannage Le kit piéton ne fonctionne pas • Si la pile est vide, une tonalité vous en avertit et s'affiche à l'écran. ¢ Insérer une nouvelle pile. Problèmes de connexion Bluetooth • Le profil Bluetooth de votre téléphone portable et le kit piéton ne sont pas compatibles, voir page 33.
BenQ Mobile déclare par la pré- sente que l'appareil décrit dans ce mode d'emploi répond aux principales exigences et autres dispositions respectives de la di- rective européenne 1999/5/CE (R&TTE). La déclaration de con- formité correspondante (DoC) a été signée. Si nécessaire, une co- pie de l'original peut être obte-...
Contenido/ esquema Auriculares estéreo Display ‚ Tecla de retroceso rápido ƒ Tecla de avance rápido „ Tecla de parada … Tecla de reproducción/ pausa ˆ Tecla de conexión/ desconexión/bloqueo del teclado Teclas de volumen ‡ más alto † más bajo Cinta para colgar (no se muestra en la imagen) ‰...
Page 45
Encontrará más indicaciones en el manual de instrucciones de su teléfono móvil. Fabricado por BenQ. Mobile GmbH & Co. OHG. con Licencia de Uso de la marca de Siemens AG. Deshágase de las baterías inservibles y de los auricu- lares Bluetooth de acuerdo con las normas legales.
Tecnología Bluetooth La marca y los logos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth Inc. y cualquier uso que haga BenQ Corp. sera con licencia. Otras marcas y nombres comerciales son las de sus respectivos propietarios. El auricular y el teléfono móvil se comunican a través de Blue-...
Page 47
éste se muestra en el display del telé- fono con el nombre de dispo- sitivo HHB-750. Si el teléfono móvil no encuentra el auricular en un plazo de 3 minutos, ha de activar de nuevo el modo de búsqueda (repetir el primer paso).
ƒ ‚ Seleccionar. … Confirmar la selección. Escuchar música Prepare el teléfono móvil para la reproducción de música. Encon- trará más indicaciones en el ma- nual de instrucciones de su telé- fono móvil. Tras la conexión del teléfono móvil con el auricular puede es- cuchar la canción.
Auricular Bluetooth Marcación por voz (si el teléfono lo admite) ‰ Pulsar brevemente: ac- tivar la marcación por voz del teléfono. Encontrará más indicaciones en el manual de instrucciones de su teléfono móvil. Durante una llamada ‡ Más alto. † Más bajo.
Símbolos del display Estado de carga de la batería j< X ># Modo de registro (Pairing) No se ha realizado con éxito el modo de registro (Pairing) El teléfono se conecta El teléfono está conectado No hay ningún teléfono conectado Servicio GSM disponible Servicio GSM no disponible j X >...
Auricular Bluetooth Solución de errores El auricular no funciona • Cuando la batería está agotada, el auricular emite un tono de advertencia y muestra en el display este símbolo: ¢ Coloque baterías nuevas. Problemas con la conexión Bluetooth • El perfil Bluetooth del teléfono móvil y el auricular no son compatibles, véase la p.
BenQ Mobile declara que el dispositivo descrito en estas instrucciones cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones en el marco de la Directiva europea 1999/5/CE (R&TTE). La declaración de conformidad (DoC) respectiva ha sido firmada a los efectos. En caso necesario, puede solici- tarse una copia del original a tra- vés del servicio de atención al...
Âmbito de fornecimento/ Visão geral Auricular stereo Display ‚ Tecla Retrocesso ƒ Tecla Avanço „ Tecla Parar … Tecla de Reprodução e Pausa ˆ Tecla Ligar/Desligar/ Protecção do teclado Teclas do altifalante ‡ mais alto † mais baixo Fita para pendurar (não aparece na imagem) ‰...
Page 55
Para mais informações consulte o manual de instruções do seu telemóvel. Fabricado por BenQ Mobile GmbH & Co. OHG sob licença de marca da Siemens AG. Elimine os equipamentos inutilizáveis e os respecti- vos acessórios de acordo com as disposições legais...
® Bluetooth sao propriedade da Bluetooth ® SIG, Inc. e a sua utilizacao pela BenQ Corp. e feita sob licenca. Outras marcas registadas e denomi- nacoes pertencem aos respectivos proprietarios. O Auricular e o telemóvel comu- nicam-se através de Bluetooth, uma ligação radioeléctrica de...
Page 57
• Quando o telemóvel detectar o auricular, este será mostra- do no display do telemóvel com o nome de equipamento HHB-750. Se o telemóvel não encontrar o auricular num espaço de tempo de 3 minutos, deverá activar novamente o modo de procura (repetir o primeiro passo).
ƒ ‚ Seleccionar. … Confirme a selecção. Ouvir música Prepare o telemóvel para a re- produção da música. Para mais informações consulte o manual de instruções do seu telemóvel. Depois de ligar o telemóvel com o auricular poderá reproduzir o título seleccionado.
Headset Bluetooth Selecção através do telemóvel Seleccione no telemóvel como de costume. ‰ Prima brevemente: Realize a conversação através do auricular. Marcação por voz (se suportado pelo telemóvel) ‰ Prima brevemente: ace- de à marcação por voz do telemóvel. Para mais informações consulte o manual de instruções do seu telemóvel.
Page 60
Símbolos de display Estado de carga da bateria j< X ># Modo de registo (pairing) O modo de registo (pairing) não foi executado correctamente O telemóvel é ligado O telemóvel está ligado Nenhum telemóvel ligado Serviço GSM disponível Serviço GSM não disponível j X >...
Headset Bluetooth Resolução de anomalias O auricular não funciona • Quando a bateria estiver vazia, o auricular emitirá um sinal de aviso e mostrará no display o seguinte símbolo: ¢ Coloque uma bateria nova. Problemas de ligação do Bluetooth • O perfil Bluetooth do seu telemóvel e do seu auricular não são compatíveis, veja a pág.
A BenQ Mobile esclarece que o aparelho descrito neste manual corresponde no essencial às exi- gências e outras determinações decisivas da directiva 1999/5/CE (R&TTE). A respectiva declaração de conformidade (DoC) foi assinada. Se necessário, pode pedir uma cópia do original através da ho- tline da empresa ou no endereço:...
Headset Bluetooth ® Stereo (ru) ® Headset Bluetooth Stereo (ru) ® (Гарнитура Headset Bluetooth Stereo) "...
Page 64
Комплект поставки/ обзор Стерео-гарнитура. Дисплей. ‚ Клавиша ускоренного перехода назад. ƒ Клавиша ускоренного перехода вперед. „ Клавиша остановки. … Клавиша воспроизведения/паузы. ˆ Клавиша включения/выключения/блокировки клавиатуры. Клавиши регулировки громкости: ‡ громче, † тише. Ремешок для ношения на запястье (не изображен на рисунке). ‰...
Page 65
Вы можете использовать одни наушник гарнитуры для разговора по телефону. Другие рекомендации вы найдете в инструкции на мобильный телефон. Произведено BenQ Mobile GmbH & Co. OHG. под товарным знаком Siemens AG, переданным по лицензии. Неисправные устройства и аксессуары подлежат утилизации в соответствии с...
Словесный и графический товарные ® знаки Bluetooth принадлежат компании Bluetooth ® , Inc., и любое использование этих товарных знаков компанией BenQ Corp. осуществляется на основании лицензионного договора. Другие торговые марки и названия принадлежат соответствующим правообладателям. Связь между гарнитурой и мобильным телефоном...
Page 67
• Когда мобильный телефон найдет гарнитуру, на дисплей мобильного телефона будет выведена информация о найденном устройстве с именем HHB-750. Если мобильный телефон не нашел гарнитуру в течение 3 минут, процедуру поиска устройств на мобильном телефоне нужно запустить еще раз (повторите первый этап).
Прослушивание музыки Подготовьте ваш мобильный телефон к воспроизведению музыки. Дополнительная информация приведена в инструкции по эксплуатации мобильного телефона. После подключения гарнитуры к мобильному телефону вы можете прослушивать музыкальные композиции. Для этого используйте боковые клавиши гарнитуры - см. стр. 63. При поступлении входящего вызова воспроизведение...
Headset Bluetooth Голосовой набор (если поддерживается телефоном) ‰ Нажмите и быстро отпустите клавишу: вызов функции голосового набора телефона. Дополнительная информация приводится в инструкции по эксплуатации мобильного телефона. Во время разговора ‡ Громче. † Тише. ‰ Нажмите и быстро отпустите клавишу: перевод...
Page 70
Дисплейные символы Состояние батареи. j< X ># Режим регистрации (создание пары). Регистрация (создание пары) не выполнена. Подключение к телефону. Подключение к телефону выполнено. Нет подключенного телефона. Сеть GSM доступна. Сеть GSM недоступна. j X > Исходящий вызов. - - - j Занято.
Headset Bluetooth Устранение неисправностей Гарнитура не работает • При разряде батареи звучит предупредительный сигнал и на дисплей выводится символ: ¢ Установите новую батарею. Проблемы с соединением Bluetooth • Профили Bluetooth мобильного телефона и гарнитуры несовместимы- см. стр. 63. • Не подключен мобильный телефон - см. стр.
CE (Соответствие стандартам) Настоящим фирма BenQ Mobile заявляет, что описанный в этой инструкции по эксплуатации мобильный телефон соответствует всем основополагающим требованиям и положениям директивы 1999/5/EC (R&TTE). Подписан соответствующий сертификат соответствия (DoC): ME69 Headset Bluetooth ® Stereo (ru) Уход Протирайте гарнитуру влажной...
Opis elementów zestawu Słuchawki stereofoniczne Wyświetlacz ‚ Przycisk Przewiń wstecz ƒ Przycisk Przewiń do przodu „ Przycisk Stop … Przycisk Odtwarzanie/ Pauza ˆ Przycisk Włącz/Wyłącz Blokada przycisków Przyciski regulacji głośności ‡ głośniej † ciszej Pasek (niewidoczny na ilustracji) ‰ Przycisk „push to talk”, (przycisk ptt) Klamra do paska "...
Page 75
Headset Bluetooth Należy pamiętać, aby korzystać z urządzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa oraz lokalnymi regulacjami. Dotyczy to m.in. używania urządzenia w samolotach, na stacjach benzynowych, w szpitalach lub podczas jazdy samochodem. Telefony komórkowe mogą zakłócać działanie urządzeń medycznych, takich jak aparaty słuchowe lub rozruszniki serca.
Page 76
Siemens AG. Technologia Bluetooth Prawo do znaku słownego i logo ® Bluetooth przysługują Bluetooth SIG, Inc., BenQ Corp. używa ich na podstawie licencj. Prawa do innych znaków towarowych i ich nazw handlowych przysługują innym właścicielom. Komunikacja między zestawem słuchawkowym i telefonem odbywa się...
Page 77
Headset Bluetooth • Jeliśtelefon wyszuka zestaw słuchawkowy, na wyświetlaczu telefonu pojawi się urządzenie pod nazwą HHB-750. Jeśli w ciągu 3 minut od włączenia telefon nie odnajdzie zestawu słuchawkowego, należy ponownie uruchomić tryb wyszukiwania (powtórzyć pierwszy krok). • Wprowadź do telefonu hasło (PIN) zestawu słuchawkowego.
ƒ ‚ Wybierz. … Potwierdź wybór. Słuchanie muzyki Przygotuj telefon komórkowy do odtwarzania muzyki. Dalsze wskazówki znajdują się w instrukcji obsługi telefonu. Po podłączeniu telefonu do zestawu słuchawkowego można odtworzyć nagranie. Do tego celu służą przyciski znajdujące się z boku zestawu słuchawkowego (zob.
Page 79
Headset Bluetooth ‰ Naciśnij: rozmowa za pomocą zestawu słuchawkowego Wybieranie głosowe (jeśli funkcja jest obsługiwana przez telefon) ‰ Naciśnij: wybierania głososwego. Dalsze wskazówki znajdują się w instrukcji obsługi telefonu. W trakcie połączenia ‡ Głośniej. † Ciszej. ‰ Naciśnij: zawieszenie połączenia. Ponownie naciśnij: można kontynuować...
Page 80
Symbole wyświetlacza Stan naładowania baterii j< X ># Tryb logowania (pairing) Logowanie (pairing) nie powiodło się Telefon w trakcie łączenia Telefon połączony Brak podłączonego telefonu Serwis GSM jest dostępny Service GSM jest niedostępny j X > Połączenie wychodzące - - - j Zajęte X >...
Headset Bluetooth Usuwanie błędów Zestaw słuchawkowy nie działa • Jeśli bateria jest pusta, zestaw słuchawkowy emituje dźwięk ostrzegawczy, a na wyświetlaczu pojawia się następujący symbol: ¢ Wymień baterię na nową. Problemy z połączeniem Bluetooth • Profil Bluetooth używanego telefonu komórkowego jest niezgodny z zestawem słuchawkowym (zob.
BenQ Mobile niniejszym deklaruje, że urządzenie opisane w tej instrukcji obsługi jest zgodne z zasadniczymi wymogami oraz z innymi odnośnymi ustaleniami Dyrektywy Europejskiej 1999/5/EC (R&TTE). Wymieniona deklaracja zgodności została oficjalnie zatwierdzona. Kopię oryginalnej deklaracji można uzyskać, dzwoniąc na infolinię firmy Siemens albo za pośrednictwem strony...
Headset Bluetooth ® Stereo (nl) ® Headset Bluetooth Stereo (nl) "...
Page 84
Inhoud/ Overzicht Stereo-oortelefoons Display ‚ Terugspoelen ƒ Vooruitspoelen „ Stop … Afspelen/pauze ˆ Aan/uit/toetsblokkering Volumetoetsen ‡ Harder † Zachter Koord (niet weergegeven in de afbeelding) ‰ Push to talk (ptt) Riemclip " Batterijvakje § Batterij (niet weergegeven in de afbeelding) Aansluitbus voor stereo- oortelefoons Headset Bluetooth...
Page 85
Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding van uw mo- biele telefoon. Een product van BenQ Mobile GmbH & Co. OHG, in licentie vervaardigd voor Siemens AG. Gooi gebruikte headsets en accessoires weg vol- gens de wettelijke bepalin- gen.
® Bluetooth -logo's zijn eigendom van Bluetooth ® SIG, Inc. en in licentie ge- geven aan BenQ Corp. Andere handelsmerken en -namen zijn eigendom van hun respectievelij- ke eigenaars. De headset en mobiele telefoon communiceren via Bluetooth, een communicatiesysteem voor korte afstanden.
Page 87
HHB-750. Als uw mobiele telefoon de headset niet binnen 3 minuten vindt, dient u de zoekmodus opnieuw te activeren (her- haal de eerste stap).
ƒ ‚ Selecteren. … Selectie bevestigen. Naar muziek luisteren Bereid uw mobiele telefoon voor zodat u muziek kunt afspelen. Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding van uw mobiele telefoon. Nadat u de mobiele telefoon met uw headset hebt verbon- den, kunt u de titel afspelen. Zie pag.
Page 89
Headset Bluetooth Spraakgestuurd kiezen (indien ondersteund door de te- lefoon) ‰ Kort indrukken: spraakgestuurd kie- zen opvragen. Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding van uw mobiele telefoon. Tijdens gesprekken ‡ Harder. † Zachter. ‰ Kort indrukken: ge- sprek in de wacht- stand zetten.
Page 90
Displaypictogrammen Laadniveau van de batterij j< X ># Aanmeldmodus (pairing) Aanmeldmodus (pairing) niet gelukt Er wordt verbinding ge- maakt met de telefoon Er is verbinding gemaakt met de telefoon Geen telefoonverbinding GSM-service is beschikbaar GSM-service is niet beschik- baar j X > Uitgaande oproep - - - j Bezet...
Headset Bluetooth Problemen oplossen De headset werkt niet • Als de batterij leeg is, hoort u een waarschuwingstoon en geeft het display aan. ¢ Plaats nieuwe batterijen. Verbindingsproblemen met Bluetooth • Het Bluetooth-profiel van uw mobiele telefoon en uw headset zijn niet com- patibel, zie pag.
Page 92
BenQ Mobile verklaart hierbij dat het apparaat dat in deze handlei- ding wordt beschreven voldoet aan de relevante vereisten en andere pertinente bepalingen van de richtlijn 1999/5/EC (R&TTE). De betreffende confor- miteitsverklaring (DoC) is ondertekend. Indien gewenst, kunt u een ko-...
Customer Care Customer Care We offer fast, individual advice! You have several options: Our online support on the Internet: www.BenQMobile.com/ customercare We can be reached any time, any place. You are given 24 hour support on all aspects of our products. Here you will find an interactive fault-finding system, a compilation of the most frequently asked questions and...
European Directive 2002/96/EC European Directive 2002/96/EC België/Belgique/Belgien Elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huisvuil worden aange- boden maar dienen naar speciale inzamelingscentra te worden gebracht die zijn bepaald door de overheid of plaatselijke autoriteiten. Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het product betekent dat het pro- duct valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC.
Page 96
Cataluña Tots els productes elèctrics i electrònics s'han de deposar i eliminar separada- ment de la resta d'escombraries i s'han d'utilitzar els recursos de recollida desig- nats pel govern o les autoritats locals. El símbol, representat per una paperera i un senyal de prohibit, que apareix en el producte implica que aquest producte està...
Page 97
European Directive 2002/96/EC Danmark Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes separat fra det kommu- nale husholdningsrenovationssystem via særskilte indsamlingssystemer f.eks. på genbrugsstationerne. Symbolet med affaldsspanden med et kryds over på produktet betyder, at pro- duktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EF. Korrekt bortskaffelse og separat indsamling af dit gamle apparat vil bidrage til at undgå...
Page 98
Ireland All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the gov- ernment or the local authorities. This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is cov- ered by the European Directive 2002/96/EC.
Page 99
European Directive 2002/96/EC Polska To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Page 100
Slovensko NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM INFORMACNÝ LETÁK • Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované (podľa Vášho zváženia) elektronické zariadenie, je potrebné odovzdať na miestach na to určených. • Elektronické zariadenie je potrebné separovať od nevytriedeného komunálneho odpadu a odovzdať ho vcelku (myslí sa tým aj s batériou, prípadne nabíjačkou.) •...
Page 101
European Directive 2002/96/EC United Kingdom All electrical and electronic products should be disposed of separately from the mu- nicipal waste stream via designated collection facilities appointed by the govern- ment or the local authorities. This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is cov- ered by the European Directive 2002/96/EC.
Federal Communication Commission This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any in- terference received, including interfer- ence that may cause undesired operation.
FCC (Federal Communication Commission) (fr) FCC (Federal Communication Commission) Cet appareil est conforme aux exigen- ces de la partie 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce ma- tériel ne doit pas provoquer d'interfé- rence nocive, et (2) ce matériel doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant provoquer un...
Page 104
FCC (Federal Communication Commission) (fr) Cet appareil sera vendu dans les pays suivants de l'espace économique européen : Autriche, Italie, Belgique, Liechtenstein, Danemark, Luxem- bourg, Finlande, Pays-Bas, France, Norvège, Allemagne, Portugal, Grèce, Espagne, Islande, Suède, Irlande, Royaume-Uni, Chypre, République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Slovaquie, Pologne, Slovénie.
Page 105
FCC (Federal Communication Commission) (fr)
Need help?
Do you have a question about the HHB-750 and is the answer not in the manual?
Questions and answers