Page 1
Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d‘utilisation Istruzioni di comando TALK Bluetooth Funkmodul Wireless module Module radio Modulo radio...
Page 2
Willkommen bei Waldmann Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Waldmann entschieden haben. Höchste Produktqualität sowie ein kundenfreundlicher Service sind die Basis für den weltweit expandierenden Erfolg der Waldmann-Produkte. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie...
Page 3
Benvenuto a Waldmann La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Waldmann. Il successo crescente dei prodotti Waldmann in tutto il mondo si basa sull‘eccellente qualità dei nostri prodotti ed il nostro servizio orientato ai clienti. Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è...
Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............5 Sicherheitshinweise ..................5 Warnstufen im Dokument ................5 Produktübersicht ....................6 Funktionen ......................6 LUM CONNECT TALK .................6 Beleuchtungsniveaus ..................7 Externe Sender ...................7 Schwarmsteuerung .....................8 Installieren ......................9 Modul bei einer Stehleuchte oder Tischaufbauleuchte montieren ....9 Modul bei einer Pendelleuchte montieren ..........9 Funkmodul anschließen................
Gefahr durch elektrischen Strom Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation und Bedienung des TALK Blue- Unsachgemäßer Betrieb und fehlerhaftes tooth Moduls mit der Waldmann-Leuchte Arbeiten an der Leuchte können zu Verlet- LAVIGO. zungen und Sachschäden führen. Die Bedienungsanleitung ersetzt nicht die X Leuchte vor Arbeiten an der Leuchte Gebrauchsanweisung der Leuchte.
Produktübersicht Produktübersicht Funktionen In diesem Kapitel erhalten Sie einen Über- blick über die Funktionen des Moduls. Wenn Sie mehr über smarte Beleuchtung mit LUM CONNECT erfahren möchten, besuchen Sie uns auf: www.lumconnect.de. LUM CONNECT TALK Wechselnde Anwesenheitssituationen von Mitarbeitern in Büros mit präsenz- und tageslichtabhängig geregelten Leuchten lassen sogenannte Lichtinseln entstehen: Der eigene Schreibtisch ist erhellt, wäh-...
Funktionen Beleuchtungsniveaus Externe Sender Die Beleuchtungsniveaus sind bereits im Mit dieser Funktion können externe Sen- Auslieferungszustand optimal eingestellt. der, wie zum Beispiel Wandsender einge- Bei Bedarf können Sie die Arbeitsbeleuch- lernt werden. Somit können das Modul tung und die Grundbeleuchtung an Ihre und die damit verbundenen Leuchten über Bedürfnisse anpassen.
Schwarmsteuerung ist bei allen TALK Bluetooth Modulen im Auslieferungs- zustand aktiviert. Alle Leuchten mit TALK Bluetooth Modul, bei denen ebenfalls die automatische Schwarmsteuerung aktiviert ist, kommunizieren miteinander und ordnen sich im Abstand von ungefähr 4 Metern automatisch Gruppen zu. Diesen Abstand können Sie über die LIGHT ADMIN App einstellen.
Installieren Installieren X Setzen Sie das Modul B in den freien Bereich im Leuchtenkopf, siehe Fig. 2. Bei LAVIGO VTL: Schieben Sie dabei WARNUNG die Lasche am TALK Modul unter die Verletzungsgefahr durch Stromschlag. Lasche des TIME Moduls. X Leuchte von der Stromversorgung X Befestigen Sie das Modul mit den mit- trennen.
Installieren Funkmodul anschließen Beim Anschließen des Moduls an die Leuchte beginnen alle Leuchten, bei denen ein Modul angeschlossen ist, automatisch untereinander zu kommunizieren. Fig. 5: Schnittstelle Modul-Steuerung. X Schließen Sie das eine Ende der Ver- bindungsleitung an der Schnittstelle „Modul-Steuerung“ am Modul an, siehe Fig.
Installieren Abdeckung montieren X Verstauen Sie die Verbindungsleitung und die anderen Leitungen im Leuch- tenkopf. Fig. 6: Abdeckung montieren – am Beispiel einer Stehleuchte oder Tischaufbauleuchte. X Setzen Sie die Abdeckung mit den Haken an der Unterseite der Abde- ckung in die Ösen am Leuchtenkopf und drücken Sie die Abdeckung fest, siehe Fig.
Schwarmsteuerung konfigurieren Schwarmsteuerung konfigurieren group Schwarmsteuerung | Bereiche und Gruppen area area group adr. = 7 group adr. = 9 group adr. = 8 Fig. 7: Beispiel: Bereiche. area adr. = 15 Eine Leuchte kann genau einem Bereich Fig. 8: Beispiel: Gruppen. zugeordnet werden.
Page 13
Schwarmsteuerung konfigurieren group adr. = 7 group adr. = 7 group adr. = 8 group adr. = 8 area adr. = 15 area adr. = 15 Fig. 9: Beispiel: Leuchten erfassen keine Präsenz. Fig. 11: Beispiel: Leuchte der Gruppen 7 und 8 erfasst Präsenz.
App für Windows, Android und iOS finden Sie auf unserer Webseite www.light-admin.com. X Registrieren Sie sich für die Nut- zung der LIGHT ADMIN App unter www.waldmann.com/registration. X Stellen Sie den Schiebeschalter und alle Drehcodierschalter am Modul auf Position 0. Fig. 12: Drehcodierschalter „area“ .
Schwarmsteuerung konfigurieren Schwarmsteuerung deaktivieren Fig. 14: Schwarmsteuerung aktiviert. X Schieben Sie den Schiebeschalter „mode“ auf Position 1, siehe Fig. 14. Fig. 15: Schwarmsteuerung deaktiviert. Wenn das Modul angeschlossen ist, X Wenn Sie die Schwarmsteuerung über kommunizieren alle Leuchten unter- die LIGHT ADMIN App konfigurieren: einander, bei denen ein Modul ange- Deaktivieren Sie die Schwarmsteue- schlossen ist.
Arbeitsbeleuchtung einstellen Arbeitsbeleuchtung Grundbeleuchtung einstellen einstellen Arbeitsbeleuchtung einstellen | Grundbeleuchtung einstellen | Über die LIGHT ADMIN App Über die LIGHT ADMIN App X Stellen Sie die Arbeitsbeleuchtung über X Stellen Sie die Grundbeleuchtung über die LIGHT ADMIN App ein. die LIGHT ADMIN App ein. Arbeitsbeleuchtung einstellen | Grundbeleuchtung einstellen | Am Modul...
X Drücken Sie die Taste „learn“ und halten Funksender beschrieben, den Sie im Sie die Taste fünf Sekunden gedrückt, Zubehörangebot von Waldmann finden. siehe Fig. 17 . X Drücken Sie die Taste des gewünschten Alle Funksender, die im Modul bisher Funksenders und halten Sie die Taste gespeichert waren, sind jetzt gelöscht.
Externe Sender anbinden Leuchte bedienen mit einem Leuchte bedienen mit einem 2-Kanal-Funksender 4-Kanal-Funksender Fig. 19: Beispiel: Easyfit Bluetooth 2-Kanal- Fig. 20: Beispiel: Easyfit Bluetooth 4-Kanal- Funksender. Funksender. Einschalten Einschalten X Drücken Sie unten auf die Taste des X Drücken Sie unten auf die rechte Taste Funksenders.
Reset durchführen 10. Reset durchführen Beim Reset wird das Modul in den Aus- lieferungszustand zurückgesetzt. Dabei werden alle gespeicherten Leuchten und Sender sowie die Bereichs- und Gruppen- zuordnungen, die Gebäudestruktur und der Name der Leuchte gelöscht. Fig. 21: Taste „learn“ . X Drücken Sie die Taste „send“...
Sie nur vom Her- steller beziehen können. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie erreichbar: Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com Tab. 3: Was tun wenn?
Was tun wenn? 12. Entsorgen Das Produkt unterliegt der europäischen WEEE-Richtlinie. X Entsorgen Sie das Produkt getrennt vom Hausmüll über die dafür zuständi- gen und staatlich bestimmten Stellen. Mit einer ordnungsgemäßen Entsor- gung vermeiden Sie mögliche negative Folgen für Mensch und Umwelt.
2,402...2,480 GHz Moduls finden. empfänger GFSK, 1 Mbit/s 13.1 Kompatibilität Reichweite 15 m in Gebäuden TALK Bluetooth ist mit allen Leuchten Sendeleistung Max. +3,5 dBm kompatibel, die mit Steuerungen folgen- BT QD ID D037748 der Firmware-Versionen ausgestattet sind: Tab. 7: Funkdaten Bluetooth Smart 4.2.
Table of contents For your safety ....................25 Designated use ..................25 Safety instructions..................25 Warning levels in the document ..............25 Product Overview ....................26 Functions ......................26 LUM CONNECT TALK ................26 Lighting levels ...................27 External transmitters .................27 Swarm control ....................28 Installation ......................29 Mounting the module in a free-standing luminaire or a desk-mounted luminaire ..............29 Mounting the module in a suspended luminaire ........29 Connecting the wireless module ..............30...
Danger due to electric current These operating instructions describe the installation of the TALK Bluetooth module Improper use and faulty work on the lumi- and how to use it with the Waldmann lumi- naire may result in injuries and material naire LAVIGO. damage.
Product Overview Product Overview Functions This chapter provides an overview of the functions of the module. If you want to know more about smart light- ing with LUM CONNECT, please visit us at: www.lumconnect.com. LUM CONNECT TALK Changing presence of employees in offices and the use of presence- and daylight- dependent luminaires lead to the formation of so-called “light islands“: The employee's...
Functions Lighting levels External transmitters The lighting levels are already preset to opti- This function can be used for teach-in of mum values as-delivered. If required, you external transmitters, such as wall trans- can adjust the work lighting and the back- mitters.
TALK Bluetooth modules. All luminaires with TALK Bluetooth module for which the automatic swarm con- trol has been activated communicate with each other and affect themselves auto- matically to any group in a radius of approximately 4 meters.
Installation Installation X Insert the module B in the unused area in the luminaire head, see Fig. 2. With LAVIGO VTL: Move the lug of the WARNING TALK module under the lug of the TIME Risk of injury caused by electric shock. module.
Installation Connecting the wireless module When the module is connected to the lumi- naire, all luminaires to which a module has been connected start communicating with one another automatically. Fig. 5: Module control interface. X Connect one end of the connecting line to the “module control“...
Installation Mounting the cover X Store the connecting line and the other lines in the luminaire head. Fig. 6: Mounting the cover – considering a free-standing luminaire or a desk-mounted luminaire as example. X Place the cover on the luminaire head so that the hooks on the bottom side are inserted in the eyelets, then push the cover firmly downward, see Fig.
Configuring the swarm control Configuring the swarm control group Swarm control | Areas and groups area area group adr. = 7 group adr. = 9 group adr. = 8 Fig. 7: Example: Areas. area adr. = 15 A luminaire can be assigned to exactly one Fig.
Page 33
Configuring the swarm control group adr. = 7 group adr. = 7 group adr. = 8 group adr. = 8 area adr. = 15 area adr. = 15 Fig. 9: Example: luminaires do not detect pres- Fig. 11: Example: Groups 7 and 8 luminaire ence.
Android and iOS can be found on our Website www.light-admin.com. X Register for the use of the LIGHT ADMIN App under: www.waldmann.com/registration. X Set the sliding switch and all rotary cod- ing switches on the module to posi- tion 0.
Configuring the swarm control Deactivating the swarm control Fig. 14: Swarm control activated. X Slide the “mode“ slide switch to posi- tion 1, see Fig. 14. Fig. 15: Swarm control deactivated. Once the module has been connected, X If you configure the swarm con- all luminaires to which a module has trol via the LIGHT ADMIN App: been connected will communicate with...
Setting the work lighting Setting the work lighting Setting the background lighting Setting the work lighting | Via the LIGHT ADMIN App Setting the background lighting | Via the LIGHT X Set the work lighting via the LIGHT ADMIN App ADMIN App X Set the background lighting via the Setting the work lighting |...
Easyfit Bluetooth radio All wireless transmitters that had been transmitter which you may find in the saved to the module have now been Waldmann accessories. deleted. X Press the key of the wanted wireless transmitter and keep it depressed for eight seconds X Release the key.
Connecting external transmitters Operating the luminaire Operating the luminaire using a 2-channel wireless using a 4-channel wireless transmitter transmitter Fig. 19: Example: Easyfit Bluetooth 2-chan- Fig. 20: Example: Easyfit Bluetooth 4-chan- nel wireless transmitter. nel wireless transmitter. Switching on Switching on X Press the key of the wireless transmit- X Press the right-hand key of the wireless ter at the bottom.
Performing a reset 10. Performing a reset A reset resets the module to the factory defaults. All stored luminaires and emitters as well as the area and group affectations, the building structure and the name of the luminaire are deleted. Fig.
If you want to make use of our service, our service team can be reached at: Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service e-mail: service@waldmann.com Tab. 3: What to do if?
What to do if? 12. Disposal The product is subject to European WEEE Directive. X Dispose of the product separately from domestic waste using the agencies responsible for disposal and designated by the authorities. Proper disposal avoids adverse effects on man and the environment.
Degree IP 20 of protection 13.1 Compatibility Operating Continuous TALK Bluetooth is compatible with all Wald- mode operation mann luminaires equipped with the follow- ing controls and firmware versions: Tab. 6: Classification. Version VFP 04.9C (and higher) ...
(SELV) Bluetooth Smart Wireless technology CE conformity mark Disposal in accord- ance with the European WEEE Directive Tab. 9: Symbols. 13.7 Conformity CE conformity TALK Bluetooth modules with CE conform- ity mark are approved for the EU countries and Switzerland.
Sommaire Pour votre sécurité ....................45 Utilisation conforme à l'emploi prévu ............45 Consignes de sécurité ................45 Niveaux d'avertissement dans le document ..........45 Aperçu des produits ..................46 Fonctions ......................46 LUM CONNECT TALK ................46 Niveaux d'éclairage ...................47 Émetteurs externes ...................47 Swarm control ....................48 Installation ......................49 Monter le module dans un lampadaire ou un luminaire sur table .....49 Monter le module dans un luminaire suspendu ........49...
AVERTISSEMENT Le module TALK est conçu pour connec- ter les luminaires Waldmann équipés Avertissement relatif à des dangers pouvant d'une commande POWER au moyen du entraîner la mort ou des blessures graves Bluetooth. Cela permet la communication en cas de non-application des mesures entre les luminaires afin d'éviter des îlots...
Aperçu des produits Aperçu des produits Fonctions Ce chapitre vous donnera une vue d'en- semble des fonctions du module. Si vous souhaitez en savoir plus sur l'éclai- rage intelligent avec LUM CONNECT, venez nous voir sur : www.lumconnect.com. LUM CONNECT TALK Les situations de présence alternée des employés dans les bureaux dotés d'un éclairage dépendant de la présence et de...
Fonctions Niveaux d'éclairage Émetteurs externes À la livraison, les niveaux d'éclairage sont Cette fonction est utilisée pour la synchro- déjà réglés de manière optimale. En cas nisation d'émetteurs externes tels que des de besoin, vous pouvez adapter l'éclairage émetteurs muraux. Ainsi, il est possible de de la zone de travail et l'éclairage de fond commander le module et les luminaires à...
Swarm control Swarm control Ce chapitre vous indique les possibilités qui vous sont données pour utiliser et configu- rer le module. Décidez quel type de swarm control vous souhaitez utiliser : vous pouvez utiliser la swarm control automatique avec ses préréglages ou configurer le module via l'application LIGHT ADMIN ou directement sur le module.
Installation Installation X Introduisez le module B dans la zone libre dans la tête du luminaire, voir Fig. 23. Pour LAVIGO VTL : Pour ce faire, AVERTISSEMENT faites glisser l'éclisse du module TALK Danger de blessures par électrocution. sous l'éclisse du module TIME. X Déconnecter le luminaire de l'ali- X Fixez le module à...
Installation Raccorder le module radio Lors du raccordement du module au lumi- naire, tous les luminaires auxquels un module est raccordé commencent à com- muniquer entre eux. Fig. 26: Interface commande du module. X Connectez une des extrémités du câble de raccordement à l'interface «...
Installation Monter la protection X Rangez dans la tête du luminaire le câble de raccordement et les autres câbles. Fig. 27: Montage de la protection – à l'exemple d'un lampadaire ou d'un luminaire sur table. X Placez la protection avec les crochets sur la face inférieure de la protection dans les œillets sur la tête du luminaire et appuyez fermement sur la protection,...
Configurer la swarm control Configurer la swarm control group Swarm control | Zones et groupes area area group adr. = 7 group adr. = 9 group adr. = 8 Fig. 28: Exemple : Zones. area adr. = 15 Un luminaire peut être affecté précisément Fig.
Page 53
Configurer la swarm control group adr. = 7 group adr. = 7 group adr. = 8 group adr. = 8 area adr. = 15 area adr. = 15 Fig. 30: Exemple : les luminaires ne détectent pas Fig. 32: Exemple : un luminaire des groupes 7 et de présence 8 détecte une présence.
X V o u s p o u v e z v o u s e n r e g i s - trer pour l'utilisation de l'appli- cation LIGHT ADMIN à l'adresse www.waldmann.com/registration. X Positionnez le commutateur à coulisse Fig. 33: Codeur rotatif « area »...
Configurer la swarm control Désactiver la swarm control Fig. 35: Swarm control activée. Fig. 36: Swarm control désactivée. X Réglez le commutateur à coulisse « mode » sur la position 1, voir Fig. 35. X Si vous configurez la swarm control Dès que le module est connecté, tous via l'application LIGHT ADMIN : les luminaires auxquels un module est...
Régler l'éclairage de travail Régler l'éclairage Régler l'éclairage de de travail fond Régler l'éclairage de travail | Régler l'éclairage de fond | Via Via l'application LIGHT ADMIN l'application LIGHT ADMIN X Réglez l'éclairage de travail via l'appli- X Réglez l'éclairage de fond via l'applica- cation LIGHT ADMIN.
Bluetooth Easyfit que vous Tous les émetteurs radio enregistrés pourrez trouver dans l'offre d'acces- dans le module sont supprimés. soires de Waldmann. X Appuyez sur la touche de l'émetteur radio voulu et maintenez-la enfoncée pendant huit secondes X Relâchez la touche.
Connecter les émetteurs externes Utiliser le luminaire à l'aide X Pour désactiver l'éclairage de service prématurément, appuyez sur la par- d'un émetteur radio à 2 tie supérieure de la touche de l'émet- canaux teur radio. Utiliser le luminaire à l'aide d'un émetteur radio à...
Effectuer la remise à zéro 10. Effectuer la remise à Activer l'éclairage de service zéro X Appuyez sur la partie inférieure de la touche gauche de l'émetteur radio. Lors de la remise à zéro, le module est Tous les luminaires connectés fonc- remis à...
Que faire si... ? 11. Que faire si... ? Problème Causes possibles Solution La LED « learn » Le module est en X Vous ne devez rien faire. Il n'y a clignote de façon fonctionnement nor- aucune erreur. irrégulière et la mal.
En cas de besoin, contactez notre équipe du service après-vente : Ligne directe du service après-vente : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail du service après-vente : service@waldmann.com Tab. 3: Que faire si... ? 12. Élimination Le produit est soumis à...
Mode de Fonctionnement 13.1 Compatibilité fonctionnement continu TALK Bluetooth est compatible avec tous Tab. 6: Classification. les luminaires équipés des commandes et versions de micrologiciel suivantes : 13.5 Données radio Version VFP 04.9C (ou plus) ...
Notes personnelles 14. Notes personnelles 13.6 Pictogrammes Picto- Désignation gramme Classe de protection III Fonctionnement avec une très basse tension de sécurité (SELV) Technologie radio Bluetooth Smart Sigle de conformité CE Élimination selon la directive européenne DEEE Tab. 9: Pictogrammes. 13.7 Conformité...
Indice Per la vostra sicurezza ..................65 Uso conforme allo scopo d’impiego ............65 Avvertenze per la sicurezza ...............65 Livelli di pericolo nel documento ...............65 Panoramica di prodotto ..................66 Funzioni ......................66 LUM CONNECT TALK ................66 Livelli di illuminazione ................67 Trasmettitori esterni ..................67 Swarm control ....................68 Installazione .......................69 Montaggio del modulo su un apparecchio a stelo...
Pericolo causato da parti di ricambio inappropriate Il presente manuale descrive l'installazione Parti di ricambio inappropriate possono cau- e il comando del modulo TALK Bluetooth sare lesioni e danni materiali. con gli apparecchi d'illuminazione LAVIGO di Waldmann. X Utilizzare esclusivamente le parti di ricambio autorizzate dal costruttore.
Panoramica di prodotto Panoramica di prodotto Funzioni Il presente capitolo fornisce una panora- mica sulle funzioni del modulo. Se si desidera avere maggiori infor- mazioni sull'illuminazione intelligente con LUM CONNECT, visitare il sito: www.lumconnect.com. LUM CONNECT TALK La presenza alternata dei dipendenti negli uffici con apparecchi d'illuminazione che si regolano tramite sensori di presenza e di luce diurna può...
Funzioni Livelli di illuminazione Trasmettitori esterni I livelli di illuminazione sono già impostati Questa funzione consente di eseguire in modo ottimale allo stato di consegna. il processo di autoapprendimento di tra- Se necessario, è possibile adattare l'illumi- smettitori esterni, come ad esempio i nazione di lavoro e quella di fondo alle pro- trasmettitori a parete.
Se si desidera utilizzare lo swarm control automatico del modulo, dopo l'installa- zione del modulo non è necessario fare nient'altro: lo swarm control automatico è infatti già attivo in tutti i moduli TALK Bluetooth allo stato di consegna. Tutti gli apparecchi d'illuminazione con modulo TALK Bluetooth nei quali è attivo anche lo swarm control automatico comunicano tra di loro e gli apparecchi compresi nel raggio di 4 metri si dispongono automaticamente formando un gruppo.
Installazione Installazione X Inserire il modulo B nello spazio libero della testa della lampada, vedi Fig. 2. Per LAVIGO VTL: spingere la linguetta AVVERTENZA del modulo TALK sotto quella del Pericolo di lesione causato da una modulo TIME. scossa elettrica. X Fissare il modulo con le viti fornite in X Scollegare l’apparecchio d’illumina- dotazione.
Installazione Collegamento del modulo radio Con il collegamento del modulo all'apparec- chio d'illuminazione, tutti gli apparecchi ai quali è collegato un modulo iniziano auto- maticamente a comunicare tra loro. Fig. 5: Interfaccia Unità di controllo del modulo. X Collegare un'estremità del cavo di col- legamento all'interfaccia "Unità...
Installazione Montaggio della copertura X Sistemare il cavo di collegamento e gli altri cavi nella testa della lampada. Fig. 6: Montaggio della copertura – sull'e- sempio di un apparecchio a stelo o di un apparecchio a stelo da scrivania. X Applicare la copertura assieme ai ganci sulla parte inferiore della copertura negli occhielli sulla testa della lampada e pre- mere la copertura, vedi Fig.
Configurazione dello swarm control Configurazione dello swarm control group Swarm control | Aree e gruppi area area group adr. = 7 group adr. = 9 Fig. 7: Esempio: aree. group adr. = 8 Un apparecchio d'illuminazione può essere area adr. = 15 assegnato esattamente a un'area.
Page 73
Configurazione dello swarm control group adr. = 7 group adr. = 7 group adr. = 8 group adr. = 8 area adr. = 15 area adr. = 15 Fig. 9: Esempio: gli apparecchi non rilevano Fig. 11: Esempio: un apparecchio appartenente alcuna presenza.
X Per utilizzare l'app LIGHT ADMIN è necessario registrarsi all'indirizzo www. waldmann.com/registration. X Impostare l'interruttore a cursore e tutti gli encoder rotativi presenti sul modulo nella posizione 0. X Pianificare a quali aree e gruppi devono Fig.
Configurazione dello swarm control Disattivazione dello swarm control Fig. 14: Swarm control attivato. X Far scorrere l'interruttore a cursore "mode" in posizione 1, vedi Fig. 14. Fig. 15: Swarm control disattivato. Una volta che il modulo è stato colle- X Se lo swarm control viene configu- gato, tutti gli apparecchi d'illuminazione rato tramite l'app LIGHT ADMIN: ai quali è...
Impostazione dell'illuminazione di lavoro Impostazione dell'illumi- Impostazione dell'illumi- nazione di lavoro nazione di fondo Impostazione dell'illumina- Impostazione dell'illumina- zione di lavoro | Tramite l'app zione di fondo | Tramite l'app LIGHT ADMIN LIGHT ADMIN X Impostare l'illuminazione di lavoro tra- X Impostare l'illuminazione di fondo tra- mite l'app LIGHT ADMIN.
NOTA: Di seguito viene descritto il processo di autoapprendimento con un trasmettitore radio Bluetooth Easy- fit incluso nell'offerta di accessori di Waldmann. Fig. 18: Tasto “learn” . X Premere il tasto del trasmettitore radio X Premere il tasto "learn" e tenerlo pre- desiderato e tenerlo premuto per otto muto per cinque secondi, vedi Fig.
Collegamento di trasmettitori esterni Utilizzo dell'apparecchio d'il- X Per disattivare preventivamente l’illu- minazione di servizio, premere in alto il luminazione con un trasmet- tasto del trasmettitore radio. titore radio a 2 canali Utilizzo dell'apparecchio d'il- luminazione con un trasmet- titore radio a 4 canali Fig.
Esecuzione del reset 10. Esecuzione del reset Attivazione dell’illuminazione di servizio X Premere il tasto sinistro del modulo Effettuando il reset il modulo viene reset- radio in basso. tato alla stato di consegna. In questo modo tutti gli apparecchi d'illuminazione e i tra- Far funzionare tutti gli apparecchi d'il- smettitori salvati, così...
Cosa fare se... 11. Cosa fare se... Problema Possibili cause Risoluzione Il LED "learn" lampeg- Il modulo si trova nella X Non si deve prendere alcuna gia in modo irrego- modalità di funziona- misura. Non sussiste alcun errore. lare e il LED "send" si mento normale.
Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è reperibile ai seguenti recapiti: Linea telefonica dedicata di assistenza: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail di assistenza: service@waldmann.com Tab. 3: Cosa fare se... 12. Smaltimento Il prodotto è...
Dati tecnici 13. Dati tecnici 13.4 Classificazione Denomina- Valore NOTA: Valgono le informazioni riportate zione sulla targhetta del modulo TALK Bluetooth che si trova sul lato inferiore del modulo Classe di pro- stesso. tezione Grado di pro- IP 20 13.1 Compatibilità...
(SELV) Tecnologia radio Bluetooth Smart Marcatura di confor- mità CE Smaltimento secondo la direttiva europea RAEE Tab. 9: Simboli. 13.7 Conformità Conformità CE L'utilizzo di moduli TALK Bluetooth è auto- rizzato per i paesi dell'Unione Europea e la Svizzera.
Need help?
Do you have a question about the TALK Bluetooth and is the answer not in the manual?
Questions and answers