Download Print this page

Powerfix KH 3322 Operating Instructions Manual

Multimeter
Hide thumbs Also See for KH 3322:

Advertisement

Available languages

Available languages

C
MULTIMETER
KH 3322
MULTIMETER
Operating instructions
VEČNAMENSKI MERILNIK
Navodila za uporabo
MULTIMETAR
Upute za upotrebu
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH3322-05/08-V3

Advertisement

loading

Summary of Contents for Powerfix KH 3322

  • Page 1 MULTIMETER KH 3322 MULTIMETER Operating instructions VEČNAMENSKI MERILNIK Navodila za uporabo MULTIMETAR Upute za upotrebu KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH3322-05/08-V3...
  • Page 2 KH 3322...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX PAGE Introduction Meaning of the symbols on the device ....6 Regarding these instructions ......6 Intended Use .
  • Page 4 Display functions Indicators on the Display ......17 Saving measured values ......17 Showing a measurement difference .
  • Page 5 Technical data Direct current measurement ......33 Alternating current measurement ......33 Direct current voltage measurement .
  • Page 6: Introduction

    MULTIMETER KH3322 Introduction Meaning of the symbols on the device Warning about an area of risk Earthing Regarding these instructions Should this product be used in a manner that is not described here, under certain circumstances its built-in safety protections could be impaired. Repairs may only be carried out by the manufacturer, his Customer Service or a similarly qualified person.
  • Page 7: Device Features

    Device features 4-figure digital display, max. value: 3999 Manual and automatic selection of the measurement conclusion Retention of the measured value Voltage measurements up to 600 V ~ and Electrical current intensity measurements up to 2 A ~ and Resistance measurements up to 40 MΩ Continuity test Diode test Condensor test up to 200 µF...
  • Page 8: Safety Instructions

    Safety instructions Warning! There is a risk of receiving an electric shock or serious injuries if the following safety instructions are not strictly observed! • Do NOT use the multimeter if it is damaged in any way. • Before use, inspect the multimeter for cracks or broken-off plastic parts. Thereby, inspect especially carefully the insulation in the area of the connections.
  • Page 9 • First connect a measuring lead to the earth and THEN the other measuring lead to the live wire. When disconnecting the measuring leads , di- sconnect first of all the lead connected to the live wire. • When working with the measurement prods, keep your fingertips BEHIND the finger protectors on the prods.
  • Page 10: Consequences Of An Electrical Shock

    Consequences of an electrical shock The risk level from an electrical current is dependant, amongst other factors, on the voltage (U), resistance (R), current (I), duration of the current effect, type of current (direct or alternating current), the route of the current through the body and the frequency of the current.
  • Page 11: Commissioning

    • Never open batteries, never solder or weld batteries. The risk of explosions and injuries exists! • Regularly check the condition of the batteries. Leaking batteries can cause damage to the appliance. • If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries.
  • Page 12: Inserting The Batteries

    Inserting the batteries • Separate the multimeter from the measuring circuit and switch it off. • Before opening the battery compartment cover, remove the measuring leads from the multimeter. • Open the battery compartment by loosening the two crosshead screws at the rear and then removing the battery compartment cover •...
  • Page 13: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Sensor for air humidity measurements Sensor for light measurements Sensor for sound measurements LIGHT Button Button Fold-out stand VΩ Socket , positive Socket , negative mA °C Socket Socket Function switch Hz/DUTY Button RANGE Button FUNC. Button HOLD Button...
  • Page 14: Measurement Functions Of The Function Switch

    Measurement functions of the function switch Deactivate the multimeter Voltage measurement Diode test, continuity test, condensor and resistance measurements Frequency measurement Temperature measurement in degrees Temperature measurement in tenths of degrees Air humidity measurement Sound measurement Light measurement in Lux Light measurement in Lux x 10 Measurement of electric current intensity up to 400 mA Measurement of electric current intensity up to 2 A...
  • Page 15: Utilisation

    Utilisation Switching the multimeter on and off • The multimeter is switched on by moving the function switch to a me- asuring function position. • To switch the multimeter off, move the function switch back into the position OFF. Display for weak battery Should the battery symbol ( ) be indicated in the lower left corner of the display...
  • Page 16: Display Functions

    Display functions Indicator for automatic measurement range selection Indicator for diode testing Indicator for continuity testing Indicator for retained measurement values Indicator for measurement difference Indicator for light measurement in Lux x 10 Indicator for light measurement in Lux Indicator for sound (dB) and air humidity measurements (%RH) Indicator for temperature measurements Indicator for resistance (k, M, Ω) and frequency measurements (Hz) Indicator for condenser (n-, µ-F), current (A) and voltage...
  • Page 17: Indicators On The Display

    Indicators on the Display The measurement value in the display is shown to a maximum of four figures. A point appears, depending on the measured value, to show the decimal place. Saving measured values HOLD • During the course of measurement, press the button to retain the measured value in the display so that it is available after the me-...
  • Page 18: Carrying Out Measurements

    Carrying out measurements Important notices • Always remove the measuring leads from the object being tested before switching over to a new function or a different area of measure- ment. • The device may only be used in a dry and clean environment. Dirt and moisture diminish the insulation resistances and this could, especially with large voltages, lead to you receiving an electric shock.
  • Page 19: Voltage Measurement

    Voltage measurement Warning! NO MORE than 600 V ~ resp. 600 V may be fed in at the input sockets. Should this limit be exceeded, there is a risk of both damaging the device and an imperilment of the user. Caution Disconnect the measurement prods from the object being tested before selecting a different area of measurement.
  • Page 20 Adjusting the measurement conclusion RANGE • Press the button once to switch from the automatic to the manual measurement conclusion. The indicator AUTO extinguishes. RANGE • Press the button once again to show the various measurement conclusions, one after the other. Subject to the fed voltage, the display of the measurement conclusions begins with one of the following indicator formats: ->...
  • Page 21: Resistance Measurement

    Resistance measurement Caution! Before attachment of the measurement leads, the object being tested must be de-energised, so as not to damage the device or the object being tested. In cases of doubt, the freedom from energy must be proved by measurement. •...
  • Page 22: Measuring Diodes

    RANGE • Press the button once again to show the various measurement conclusions, one after the other. Subject to the ascertained resistance, the display of the measurement conclusions begins with one of the following indicator formats: - Measured value in Megaohm (MΩ) with two decimal places - Measured value in Ohm (Ω) with one decimal place - Measured value in Kiloohm (kΩ) with three decimal places - Measured value in Kiloohm (kΩ) with two decimal places...
  • Page 23 • Place the function switch at the position FUNC. • Press the button repeatedly until the indicator for diode measurement appears in the display VΩ • Insert the measuring leads into the input sockets • Connect the measurement prods with the object being tested. Thereby, connect the red measuring lead with the anode (+) and the black mea- suring lead with the cathode (-).
  • Page 24: Measuring Continuity

    Measuring continuity Caution! Before attachment of the measurement leads, the object being tested must be de-energised, so as not to damage the device or the object being tested. In cases of doubt, the freedom from energy must be proved by measurement. •...
  • Page 25: Measuring Condensors

    Measuring condensors Caution! Before attachment of the measurement leads, the object being tested must be de-energised resp. the condensor must be discharged, so as not to da- mage the device or the object being tested. In cases of doubt, the freedom from energy must be proved by measurement.
  • Page 26: Frequency Measurements

    Frequency measurements Caution! Before attachment of the measurement leads, the object being tested must be de-energised, so as not to damage the device or the object being tested. In cases of doubt, the freedom from energy must be proved by measurement. •...
  • Page 27: Measuring Temperature

    • Place the function switch at the position for frequency measurement VΩ • Insert the measuring leads into the input sockets • Connect the measurement prods with the object being tested. Hz/DUTY Press the button until the indicator % appears in the display. •...
  • Page 28: Air Humidity Measurement

    Air humidity measurement • Place the function switch at the position The relative air humidity in %, ascertained via the sensor for air humidity measurement , can now be read off in the display Sound measurement • Place the function switch at the position The sound level in decibel (dB), ascertained via the sensor for sound can now be read off in the display...
  • Page 29: Measuring Conductivity

    Measuring conductivity Caution! For the measurement of current, the object being tested must be switched in series. • For the measurement of currents up to 400 mA, place the function switch at the position mA °C • Insert the measuring leads into the input sockets •...
  • Page 30 Adjusting the measurement conclusion RANGE • Press the button once to switch from the automatic to the manual measurement conclusion. The indicator AUTO extinguishes. RANGE • In the position press the button once again to show the various measurement conclusions, one after the other: - Measured value in milliampere (mA) with two decimal places.
  • Page 31: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning Maintenance Check the battery at least once per year. If the device is utilised as per the operating instruction, it does not require any further special maintenance. Cleaning Should the device become soiled through daily use, it can be cleaned with a dry or slightly moist cloth.
  • Page 32: Disposal

    Disposal Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
  • Page 33: Technical Data

    Technical data The accuracies relate themselves to the adjusted measuring range ("f.m.r.“ = "from measuring range"). Under the indication RMS (Abbr.: RMS: root mean square) in electrical engineering, the "effective value" is to be understood, in other words, the square median value of a transitory variable signal. Direct current measurement Overload protection: Measurement range 400 mV: 250 V Measurement range 4 V - 600 V: 600 V...
  • Page 34: Direct Current Voltage Measurement

    Direct current voltage measurement Overload protection: Measurement range 40 mA - 400 mA: Fusing 500 mA/600 V Measurement range 2 A: Fusing 2 A/600 V Measurement Range Resolution Precision 40 mA 10 µA +/- (1,2% f.m.r. +/- 3 points) 400 mA 100 µA +/- (1,2% f.m.r.
  • Page 35: Measuring Condensors

    Measuring condensors Overload protection: 250 V / ~ RMS Measurement Range Resolution Precision 4 nF 1 pF +/- (4,0% f.m.r. +/- 8 points) 40 nF 10 pF 400 nF 0,1 nF 4 µF 1 nF 40 µF 10 nF 200 µF 100 nF +/- (8,0% f.m.r.
  • Page 36: Impulse Range Measurement

    Impulse range measurement Measurement Range Resolution Precision 0,1 - 99,9% 0,1% +/- 3,0% Measuring temperature Measurement Range Resolution Precision -20 - 0 °C 0,1 °C +/- (5% f.m.r. +/- 3 points) 0 - 20 °C +/- (3% f.m.r. +/- 3 points) 20 - 400 °C +/- (3% f.m.r.
  • Page 37: Measuring Light

    Measuring light Measurement Range Resolution Precision Lux* (4000) 1 Lux (5% f.m.r. +/- 15 points) With colour temperature** 2850 K x 10 Lux 10 Lux calibrated on standard white light x (40 000) with 2856 K * Lux (lx) is the international unit for specific light radiation. ** The colour temperature is defined as the temperature to which a black object must be heated so that it renders the light of the to be defined colour.
  • Page 38: Warranty And Service

    Warranty and Service You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department.
  • Page 39: Importer

    DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Page 40 - 40 -...
  • Page 41 KAZALO VSEBINE STRAN Uvod Pomen simbolov na aparatu ......44 O navodilu za uporabo .......44 Namenska uporaba .
  • Page 42 Funkcije zaslona Izpis na zaslonu ........55 Ohranitev izmerjenih vrednosti .
  • Page 43 Tehnični podatki Merjenje enosmerne napetosti ......71 Merjenje izmenične napetosti ......71 Merjenje enosmernega toka .
  • Page 44: Uvod

    VEČNAMENSKI MERILNIK KH3322 Uvod Pomen simbolov na aparatu Opozorilo o nevarnem mestu Ozemljitev O navodilu za uporabo Če se proizvod uporablja na načine, ki niso opisani v teh navodilih, to lahko neugodno vpliva na varnost, ki jo naprava nudi. Popravila sme izvajati le proizvajalec, njegova servisna služba ali podobno usposobljena oseba.
  • Page 45: Karakteristike

    Karakteristike 4-mestni digitalni izpis, največja vrednost: 3999 Ročna in avtomatska izbira merske ločljivosti Ohranitev izmerjene vrednosti Merjenje napetosti do 600 V ~ in Merjenje jakosti toka do 2 A ~ in Merjenje upora do 40 MΩ Test prehodnosti Test diode Test kondenzatorja do 200 µF Merjenje frekvenc do 200 kHz Merjenje območja impulzov...
  • Page 46: Navodila Glede Varnosti

    Navodila glede varnosti Opozorilo! Če ne upoštevate naslednjih navodil glede varnosti, lahko pride do električ- nega udara ali poškodb! • Multimetra ne uporabljajte, če je poškodovan. • Multimeter pred uporabo preglejte, ali nima razpok ali odlomljenih delcev umetne snovi. Pri tem še posebej skrbno preglejte izolacijo okrog priključkov.
  • Page 47 • Najprej merilni vod priključite na maso in potem drugi merilni vod na napeljavo z električnim tokom. Pri odstranjevanju merilnih vodov najprej odstranite vod pod napetostjo. • Pri delu z merilnimi konicami prste držite za zaščito za prste na preskusnih konicah.
  • Page 48: Posledice Električnega Udara

    Posledice električnega udara Stopnja ogroženosti zaradi električnega udara je med drugim odvisna od napetosti (U), upora (R), toka (I), trajanja delovanja toka, vrste toka (enos- merni ali izmenični tok), poti toka skozi telo in frekvence toka. V naslednji tabeli so navedeni primeri posledic električnega udara izmeničnega toka. Posledice električnega udara izmeničnega toka: Moč...
  • Page 49: Začetek Uporabe

    • Baterij nikoli ne odpirajte, spajkajte in varite. Obstaja nevarnost eksplozije in poškodb! • Redno preverjajte baterije. Iztekajoče baterije lahko poškodujejo napravo. • Če naprave dlje časa ne uporabljate, baterije vzemite iz nje. • Pred odstranjevanjem izteklih baterij si nadenite zaščitne rokavice, da vam iztekla tekočina ne razje kože.
  • Page 50: Vstavitev Baterij

    Vstavitev baterij • Multimeter ločite od merilnega krogotoka in ga izklopite. • Pred odpiranjem pokrova za baterije merilne vode odklopite z multimetra. • Odprite predal za baterije , tako da na zadnji strani odvijete oba križna vijaka in snamete pokrov predala •...
  • Page 51: Sestavni Deli

    Sestavni deli senzor za merjenje zračne vlage senzor za merjenje svetlobe senzor za merjenje zvoka LIGHT tipka za osvetlitev zaslona tipka za relativno razliko zložljivo stojalo VΩ vtičnica , pozitivna vtičnica , negativna mA °C vtičnica vtičnica funkcijsko stikalo Hz/DUTY tipka za Hz/obremenitev RANGE tipka za merilni razpon...
  • Page 52: Merilne Funkcije Funkcijskega Stikala

    Merilne funkcije funkcijskega stikala izklop multimetra merjenje napetosti test diod, test prehodnosti, merjenje kondenzatorjev in upora merjenje frekvence merjenje temperature v stopinjah merjenje temperature v desetinah stopinj merjenje zračne vlage merjenje zvoka merjenje svetlobe v luksih merjenje svetlobe v luksih x 10 merjenje jakosti toka do 400 mA merjenje jakosti toka do 2 A - 52 -...
  • Page 53: Uporaba

    Uporaba Vklop in izklop multimetra • Multimeter vklopite tako, da funkcijsko stikalo preklopite na poljubno merilno funkcijo. • Multimeter izklopite tako, da funkcijsko stikalo preklopite v položaj za izklop (OFF). Prikaz izpraznjene baterije Prikazan simbol za baterijo ( ) v spodnjem levem kotu zaslona pomeni, da je baterija skoraj prazna in da jo je potrebno zamenjati.
  • Page 54: Funkcije Zaslona

    Funkcije zaslona prikaz samodejne izbire merilnega območja prikaz preverjanja diod prikaz preverjanja prehodnosti prikaz ohranjene izmerjene vrednosti prikaz merilne razlike prikaz merjenja svetlobe v luksih x 10 prikaz merjenja svetlobe v luksih prikaz merjenja zvoka (dB) in vlažnosti zraka (%RH) prikaz merjenja temperature prikaz merjenja upora (k, M, Ω) in frekvenc (Hz) prikaz merjenja kondenzatorjev (n-, µ-F), toka (A) in napetosti (V)
  • Page 55: Izpis Na Zaslonu

    Izpis na zaslonu Izmerjene vrednosti se na zaslonu izpišejo v največ štirimestni obliki. Odvisno od posamezne merilne vrednosti se pojavi pika, ki označuje mesta za decimalno vejico. Ohranitev izmerjenih vrednosti HOLD • Med merjenjem pritisnite tipko , nakar bo izmerjena vrednost na zaslonu ostala izpisana tudi po končanem merjenju.
  • Page 56: Potek Meritev

    Potek meritev Pomembna opozorila • Pred preklopom na novo funkcijo ali na drugo območje meritve zmeraj odstranite merilna voda z objektov za merjenje. • Napravo smete uporabljati le v suhem in čistem okolju. Umazanija in vlaga zmanjšata uporabnost izolacije in lahko še posebej pri velikih napetostih privedeta do električnega udara.
  • Page 57: Merjenje Napetosti

    Merjenje napetosti Opozorilo! Na vhodnih vtičnicah ne smete priključiti več kot 600 V ~ oz. 600 V Ob prekoračitvi teh vrednosti grozi poškodba naprave in nevarnost za uporabnika. Previdno! Pred nastavljanjem drugega merilnega območja z merjenca odstranite pre- skusne konice. Naprava se drugače lahko poškoduje. •...
  • Page 58 Nastavitev merske ločljivosti RANGE • Tipko za razpon pritisnite enkrat, če želite avtomatsko mersko ločljivost spremeniti v ročno. Napis AUTO izgine. RANGE • Tipko za razpon pritiskajte zaporedoma, če želite eno za dru- go prikazati različne merske ločljivosti. Glede na merjeno napetost bo merska ločljivost prikazana v enem od naslednjih zapisov: ->...
  • Page 59: Merjenje Upora

    Merjenje upora Previdno! Merjenec mora biti pred namestitvijo merilnih vodov brez napetosti, da se naprava ali merjenec ne poškodujeta. V primeru dvoma je treba odsotnost napetosti preveriti z merjenjem. • Funkcijsko stikalo preklopite na FUNC. • Če je potrebno, pritisnite tipko , dokler se na zaslonu ne iz- piše MΩ.
  • Page 60: Merjenje Diod

    RANGE • Tipko za razpon pritiskajte zaporedoma, če želite eno za dru- go prikazati različne merske ločljivosti. Glede na izmerjen upor bo merska ločljivost prikazana v enem od naslednjih zapisov: - merilna vrednost v megaohmih (MΩ) z dvema decimalnima mestoma, - merilna vrednost v ohmih (Ω) z enim decimalnim mestom, - merilna vrednost v kiloohmih (kΩ) s tremi decimalnimi mesti, - merilna vrednost v kiloohmih (kΩ) z dvema decimalnima mestoma,...
  • Page 61 • Preskusni konici povežite z merjencem. Pri tem rdeči merilni vod povežite z anodo (+) in črni merilni vod s katodo (-). Padec napetosti v prevodni smeri v voltih (V) lahko odčitate na zaslonu VΩ Polariteta merjene napetosti na vtičnici je pozitivna (+).
  • Page 62: Preverjanje Prehodnosti

    Preverjanje prehodnosti Previdno! Merjenec mora biti pred namestitvijo merilnih vodov brez napetosti, da se naprava ali merjenec ne poškodujeta. V primeru dvoma je treba odsotnost napetosti preveriti z merjenjem. • Funkcijsko stikalo preklopite na FUNC. • Če je potrebno, pritiskajte tipko , dokler se na zaslonu izpiše VΩ...
  • Page 63: Merjenje Kondenzatorjev

    Merjenje kondenzatorjev Previdno! Merjenec mora biti pred namestitvijo merilnih vodov brez napetosti oz. kondenzator mora biti prazen, da se naprava ali merjenec ne poškodujeta. V primeru dvoma je treba odsotnost napetosti preveriti z merjenjem. • Funkcijsko stikalo preklopite na FUNC. •...
  • Page 64: Merjenje Frekvence

    Merjenje frekvence Previdno! Merjenec mora biti pred namestitvijo merilnih vodov brez napetosti, da se naprava ali merjenec ne poškodujeta. V primeru dvoma je treba odsotnost napetosti preveriti z merjenjem. • Funkcijsko stikalo preklopite na merjenje frekvenc VΩ • Merilne vode priklopite v vhodne vtičnice •...
  • Page 65: Merjenje Temperature

    VΩ • Merilne vode preklopite v vhodne vtičnice • Preskusni konici povežite z merjencem. Hz/DUTY Pritiskajte tipko , dokler se na zaslonu ne izpiše znak %. • Na zaslonu lahko v odstotkih (%) odčitate izmerjeno območje impulza. Merjenje temperature • Funkcijsko stikalo za merjenje temperature v desetinah stopinj pre- klopite na , za merjenje temperature v stopinjah pa v položaj...
  • Page 66: Merjenje Zračne Vlage

    Merjenje zračne vlage • Funkcijsko stikalo preklopite na Relativno vlažnost zraka, ki jo je izmeril senzor za vlažnost zraka lahko v % odčitate na zaslonu Merjenje zvoka • Funkcijsko stikalo preklopite na Moč zvoka, izmerjeno s senzorjem za zvok , lahko v decibelih (dB) odčitate na zaslonu Merjenje svetlobe •...
  • Page 67: Merjenje Toka

    Merjenje toka Previdno! Za merjenje toka mora biti merjenec vezan zaporedno. • Za merjenje tokov do 400 mA funkcijsko stikalo preklopite na mA °C • Merilne vode priklopite v vhodne vtičnice • Za merjenje tokov do 2 A funkcijsko stikalo prestavite v položaj •...
  • Page 68 Nastavitev merske ločljivosti RANGE • Tipko za razpon pritisnite enkrat, če želite avtomatsko mersko ločljivost spremeniti v ročno. Napis AUTO ugasne. RANGE • V položaju pritiskajte tipko za razpon tako dolgo, da se ena za drugo prikažejo naslednje merske ločljivosti: - merilna vrednost v miliamperih (mA) z dvema decimalnima mestoma - merilna vrednost v miliamperih (mA) z enim decimalnim mestom •...
  • Page 69: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Vzdrževanje Baterije preverite najmanj enkrat letno. Naprava ob uporabi v skladu z navodili za uporabo ne potrebuje poseb- nega vzdrževanja. Čiščenje Če bi se naprava umazala zaradi vsakodnevne uporabe, jo lahko očistite s suho ali vlažno krpo. Za čiščenje nikoli ne uporabljajte ostrih ali jedkih čistil ali topil.
  • Page 70: Odstranitev Neuporabnega Izdelka

    Odstranitev neuporabnega izdelka Naprave nikakor ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke. Za ta izdelek velja evropska direktiva 2002/96/EC. Napravo oddajte registriranemu podjetju za odstranjevanje odpadkov ali najbližjemu komunalnemu podjetju. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. Če ne veste točno, kaj storiti,se obrnite na najbližje podjetje za odvoz odpadkov. Odstranitev baterij in akumulatorjev Baterij in akumulatorjev ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke.
  • Page 71: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Natančnosti se vsakokrat nanašajo na nastavljeno območje meritve ("v. M." = "vom Messbereich"; slov. "območje meritve"). RMS (angl. root mean square) v elektrotehniki pomeni efektivno vrednost, torej kvadratno povprečje časovno spremenljivega signala. Merjenje enosmerne napetosti Zaščita pred preobremenitvami: območje meritve 400 mV: 250 V območje meritve 4–600 V: 600 V Območje merjenja Ločljivost...
  • Page 72: Merjenje Enosmernega Toka

    Merjenje enosmernega toka Zaščita pred preobremenitvami: območje merjenja 40–400 V: varovalka 500 mA/600 V območje merjenja 2 A: varovalka 2 A/600 V Območje merjenja Ločljivost Natančnost 40 mA 10 µA +/- (1,2% meritve +/- 3 mesta) 400 mA 100 µA +/- (1,2% meritve +/- 3 mesta) 10 mA +/- (2,0% meritve +/- 10 mest)
  • Page 73: Merjenje Kondenzatorjev

    Merjenje kondenzatorjev Zaščita pred preobremenitvami: 250 V / ~ RMS Območje merjenja Ločljivost Natančnost 4 nF 1 pF +/- (4,0% meritve +/- 8 mest) 40 nF 10 pF 400 nF 0, 1 nF 4 µF 1 nF 40 µF 10 nF 200 µF 100 nF +/- (8,0% meritve +/- 10 mest)
  • Page 74: Merjenje Območja Impulzov

    Merjenje območja impulzov Območje merjenja Ločljivost Natančnost 0, 1 –99,9% 0, 1 % +/- 3,0% Merjenje temperature Območje merjenja Ločljivost Natančnost -20–0 °C 0, 1 °C +/- (5% meritve +/- 3 mesta) 0–20 °C +/- (3% meritve +/- 3 mesta) 20–400 °C +/- (3% meritve +/- 5 mest) -20–0 °C...
  • Page 75: Merjenje Svetlobe

    Merjenje svetlobe Območje merjenja Ločljivost Natančnost luks* (4000) 1 luks (5% meritve +/- 15 mest) pri temperaturi barve** 2850 K x 10 luksov 10 luksov kalibrirano na standardni beli svetlobi x (40 000) z 2856 K * Luks (lx) je mednarodna enota specifičnega sevanja svetlobe. ** Temparatura barve je definirana kot temperatura, na katero bi bilo potrebno segreti črno telo, da bi oddalo svetlobo definirane barve.
  • Page 76: Garancija In Servis

    Garancija in servis Za to napravo priznavamo 3 leta garancije od datuma nakupa. Naprava je bila skrbno proizvedena in pred dobavo natančno preverjena. Prosimo, da blagajniški račun shranite kot dokazilo o nakupu. V primeru uveljavljanja garancije se po telefonu obrnite na svojo servisno službo. Samo tako je zagotovljeno brezplačno pošiljanje vašega izdelka.
  • Page 77: Proizvajalec

    Proizvajalec KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, NEMČIJA www.kompernass.com - 77 -...
  • Page 78 - 78 -...
  • Page 79 SADRŽAJ STRANICA Uvod Značenje simbola na uređaju ......82 O ovim uputama ........82 Uporaba u skladu sa namjenom .
  • Page 80 Funkcije displaya Prikazi u displayu ........93 Zadržavanje mjerenih vrijednosti .
  • Page 81 Tehnički podaci Mjerenje istosmjernog napona ......109 Mjerenje naizmjeničnov napona ..... .109 Mjerenje istosmjerne struje .
  • Page 82: Uvod

    MULTIMETAR KH3322 Uvod Značenje simbola na uređaju Upozorenje od mjesta opasnosti Uzemljenje O ovim uputama Ukoliko proizvod upotrebljavate na način koji ovdje nije opisan, zaštita koju uređaj pruža eventualno može biti narušena. Popravke smiju vršiti isključivo proizvođač, servis za kupce i slične kvalificirane osobe. Uporaba u skladu sa namjenom Multimetar (univerzalni mjerni uređaj) predstavlja uređaj za mjerenje električnih napona, struje, otpora i kondenzatora, kao i za mjerenje svjetlosti, zvuka...
  • Page 83: Obilježja Učinka

    Obilježja učinka 4-znamenkasti digitalni rikaz, maks. vrijednost: 3999 Ručni i automatski odabir mjerne rezolucije Zadržavanje mjerne vrijednosti Mjerenje napona do 600 V ~ i Mjerenje jačine struje do 2 A ~ i Mjerenje otpora do 40 MΩ Test prohodnosti Test dioda Test kondenzatora do 200 µF Mjerenje frekvencije do 200 kHz Mjerenje širine impulsa...
  • Page 84: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene Upozorenje! Postoji opasnost od strujnog udara ili ozljede, ukoliko se ne pridržavate slijedećih sigurnosnih napomena! • Uređaj multimetar ne koristite, kada je oštećen. • Multimetar nakon uporabe pretražite na pukotine ili izlomljenu plastiku. Pritom pregledajte izolaciju u području priključaka posebno pažljivo. •...
  • Page 85 • Prvo priključite mjerni vod na masu, a zatim drugi mjerni vod priključite na vod koji je pod naponom. Prilikom skidanja mjernih vodova prvo odvojite vod koji stoji pod naponom. • Prilikom radova sa mjernim šiljcima prste držite iza odgovarajućih zaštita. •...
  • Page 86: Posljedice Strujnog Udara

    Posljedice strujnog udara Stupanj ugroženosti uslijed strujnog udara između ostalog ovisi o naponu (U), otporu (R), struji (I), trajanju djelovanja struje, obliku struje (istosmjerna ili naizmjenična struja), putu struje kroz tijelo i frekvenciji struje. Primjerno su u slijedećoj tablici navedene posljedice strujnog udara izazvanog naizmjeničnom strujom.
  • Page 87: Puštanje U Rad

    • Nikada ne otvarajte baterije i nikada ih ne lemite i ne varite. Postoji opasnost od eksplozije i od ozljeđivanja! • U redovnim vremenskim razmacima kontrolirajte baterije. Baterije, koje cure, mogu uzrokovati oštećenje uređaja. • Kada uređaj ne koristite duže vrijeme, izvadite baterije. •...
  • Page 88: Umetanje Baterija

    Umetanje baterija • Odvojite multimetar od mjernog kruga i isključite ga. • Odvojite mjerne vodove od multimetra, prije nego što otvarate poklopac pretinca za baterije. • Otvorite pretinac za baterije tako, što ćete dva križna vijka na stražnjoj strani otpustiti i poklopac pretinca skinuti.
  • Page 89: Opis Uređaja

    Opis uređaja Senzor za mjerenje vlage u zraku Senzor za mjerenje svjetlosti Senzor za mjerenje zvuka LIGHT Tipka Tipka Sklopivi stalak VΩ Utičnica , pozitivna Utičnica , negativna mA °C Utičnica Utičnica Funkcijski prekidač Hz/DUTY Tipka RANGE Tipka FUNC. Tipka HOLD Tipka Display...
  • Page 90: Mjerne Funkcije Funkcijskog Prekidača

    Mjerne funkcije funkcijskog prekidača Isključivanje multimetra Mjerenje napona Test diode, test prohodnosti, mjerenje kondenzatora i otpora Mjerenje frekvencije Mjerenje temperature u stupnjevima Mjerenje temperature u desetinama stupnjeva Mjerenje vlage u zraku Mjerenje zvuka Mjerenje svjetlosti u Luksima Mjerenje svjetlosti u Luksima x 10 Mjerenje jačine struje do 400 mA Mjerenje jačine struje do 2 A - 90 -...
  • Page 91: Uporaba

    Uporaba Uključivanje i isključivanje multimetra • Uključite multimetar tako, što ćete funkcijski prekidač postaviti u položaj jedne od mjernih funkcija. • Da biste multimetar ponovo isključili, postavite funkcijski prekidač u poziciju OFF. Prikaz dojave za slabu bateriju Kada se simbol baterije ( ) pojavi u donjem lijevom kutu displaya , to znači da je baterija slaba i da mora biti zamijenjena.
  • Page 92: Funkcije Displaya

    Funkcije displaya Prikaz za automatski izbor mjernog područja Prikaz za kontrolu dioda Prikaz za kontrolu prohoda Prikaz za zadržanu mjernu vrijednost Prikaz za mjernu razliku Prikaz za mjerenje svjetlosti u jedinici Luks x 10 Prikaz za mjerenje svjetlosti u jedinici Luks Prikaz za mjerenje zvuka (dB) i mjerenje vlage u zraku (%RH) Prikaz za mjerenje temperature Prikaz za mjerenje otpora (k, M, Ω) i mjerenje frekvencije (Hz)
  • Page 93: Prikazi U Displayu

    Prikazi u displayu Mjerne vrijednosti u displayu su prikazane maksimalno sa četiri znamenki. Ovisno o mjernoj vrijednosti pojavljuje se točka, kako bi bile prikazane decimale. Zadržavanje mjerenih vrijednosti HOLD • Za vrijeme mjerenja pritisnite tipku , da biste izmjerenu vrijednost u displayu zadržali, tako da ona i nakon mjerenja ostane raspoloživa.
  • Page 94: Vršenje Mjerenja

    Vršenje mjerenja Važne napomene • Prije prebacivanja na novu funkciju ili na novo mjerno područje obavezno uklonite mjerne vodove sa objekata mjerenja. • Uređaj smije biti korišten isključivo u suhom i čistom okruženju. Nečistoća i vlaga dovode do snižavanja izolacijskih otpora i posebno kod visokih napona mogu dovesti do strujnog udara.
  • Page 95: Mjerenje Napona

    Mjerenje napona Upozorenje! Ne smije biti napon jači od 600 V ~ odnosno 600 V postavljen na ulazne utičnice. U slučaju prekoračenja ovih graničnih vrijednosti može doći do oštećenja uređaja i do ugrožavanja korisnika. Oprez! Uklonite kontrolne šiljke sa objekta mjerenja, prije nego što odaberete drugo mjerno područje.
  • Page 96 Podešavanje mjerne rezolucije RANGE • Pritisnite tipku jednom, da biste prebacili od automatske na ru- čnu mjernu rezoluciju. Prikaz AUTO se gasi. RANGE • Pritisnite tipku ponovo, da biste pozvali prikaz raznih mjernih rezolucija jednu po jednu. Ovisno o postavljenom naponu prikaz mjer- ne rezolucije započinje kod jednog od slijedećih prikaznih formatiranja: ->...
  • Page 97: Mjerenje Otpora

    Mjerenje otpora Oprez! Objekt mjerenja prije postavljanja mjernih vodova mora biti lišen napona, kako uređaj ili objekt mjerenja ne bi bili oštećeni. U slučaju dvojbe lišenost napona mora biti dokazana mjerenjem. • Postavite funkcijski prekidač na poziciju FUNC. • Eventualno pritisnite tipku , dok se u displayu prikaz MΩ...
  • Page 98: Mjerenje Dioda

    RANGE • Pritisnite tipku ponovo, da biste pozvali prikaz raznih mjernih rezolucija jednu po jednu. Ovisno o ustanovljenom otporu prikaz mjerne rezolucije započinje kod jednog od slijedećih prikaznih formatiranja: - Mjerna vrijednost u jedinici Megaohm (MΩ) sa dvije decimalne znamenke - Mjerna vrijednost u jedinici Ohm (Ω) sa jednom decimalnom znamenkom - Mjerna vrijednost u jedinici Kiloohm (kΩ) sa tri decimalne znamenke - Mjerna vrijednost u jedinici Kiloohm (kΩ) sa dvije decimalne znamenke...
  • Page 99 VΩ • Utaknite mjerne vodove u ulazne utičnice • Povežite mjerne šiljke sa objektom mjerenja. Pritom povežite crveni mjerni vod sa anodom (+) i crni mjerni vod sa katodom (-). Prohodni pad napona u Voltima (V) sada može u displayu biti očitan.
  • Page 100: Kontrola Prohodnosti

    Kontrola prohodnosti Oprez! Objekt mjerenja prije postavljanja mjernih vodova mora biti lišen napona, kako uređaj ili objekt mjerenja ne bi bili oštećeni. U slučaju dvojbe lišenost napona mora biti dokazana mjerenjem. • Postavite funkcijski prekidač u poziciju FUNC. • Eventualno pritisnite tipku , dok se u displayu prikaz pojavi.
  • Page 101: Mjerenje Kondenzatora

    Mjerenje kondenzatora Oprez! Objekt mjerenja mora prije postavljanja mjernih vodova biti lišen napona, odnosno kondenzator mora biti ispražnjen, kako uređaj i objekt mjerenja ne bi bili oštećeni. U slučaju dvojbe lišenost napona mora biti dokazana mjerenjem. • Postavite funkcijski prekidač na poziciju FUNC.
  • Page 102: Mjerenje Frekvencije

    Mjerenje frekvencije Oprez! Objekt mjerenja prije postavljanja mjernih vodova mora biti lišen napona, kako uređaj ili objekt mjerenja ne bi bili oštećeni. U slučaju dvojbe lišenost napona mora biti dokazana mjerenjem. • Postavite funkcijski prekidač na mjerenje frekvencije VΩ • Utaknite mjerne vodove u ulazne utičnice •...
  • Page 103: Mjerenje Temperature

    • Postavite funkcijski prekidač na mjerenje frekvencije VΩ • Utaknite mjerne vodove u ulazne utičnice • Povežite mjerne šiljke sa objektom mjerenja. Hz/DUTY Pritisnite tipku , dok se u displayu prikaz % ne pojavi. • Iznađena širina impulsa izražena u % sada i na displayu može biti očitana.
  • Page 104: Mjerenje Vlage U Zraku

    Mjerenje vlage u zraku • Postavite funkcijski prekidač na poziciju Preko senzora za mjerenje vlage u zraku izmjeren stupanj vlage izražen u % sada može na displayu biti očitan. Mjerenje zvuka • Postavite funkcijski prekidač na poziciju Preko senzora za mjerenje zvuka izmjeren stupanj zvuka izražen u jedinici decibel (dB) sada može na displayu biti očitan.
  • Page 105: Mjerenje Struje

    Mjerenje struje Oprez! Za mjerenje struje objekt mjerenja mora biti serijski povezan. • Za mjerenje struje do 400 mA postavite funkcijski prekidač na polo- žaj mA °C • Utaknite mjerne vodove u ulazne utičnice • Za mjerenje struje do 2 A postavite funkcijski prekidač u poziciju •...
  • Page 106 Podešavanje mjerne rezolucije RANGE • Pritisnite tipku jednom, da biste prebacili od automatske na ru- čnu mjernu rezoluciju. Prikaz AUTO se gasi. RANGE • U poziciji pritisnite tipku u više navrata, da biste slijedeće mjerne rezolucije redom pozvali: Mjerna vrijednost u jedinici miliampere (mA) sa dvije decimalne znamenke Mjerna vrijednost u jedinici miliampere (mA) sa jednom decimalnom znamenkom •...
  • Page 107: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Održavanje Baterije kontrolirajte najmanje jednom godišnje. Uređaj uz uporabu u skladu sa uputama za rukovanje ne zahtijeva posebno održavanje. Čišćenje Ukoliko je uređaj onečišćen uslijed dnevne uporabe, možete ga očistiti pomoću suhe ili vlažne krpe. Nikada ne koristite agresivna sredstva za čišćenje, niti otapala. Kućište ili napis bi mogli pretrpjeti oštećenja.
  • Page 108: Zbrinjavanje

    Zbrinjavanje Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno smeće. Ovaj proizvod podliježe europskoj smjernici 2002/96/EC. Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili preko Vašeg komunalnog poduzeća. Obratite pažnju na aktualno važeće propise. Ako niste sigurni, povežite se sa vašom službom za uklanjanje otpada. Zbrinjavanje baterija/akumulatora Baterije/akumulatori ne smiju biti zbrinuti zajedno sa kućnim smećem.
  • Page 109: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Preciznost se odnosi na podešeno mjerno područje („p. m.“ = „pomjernom području“). Pod navodom RMS (krat.: RMS engleski: root mean square) u elektrotehnici podrazumijevamo efektivnu vrijednost, daklo kvadratičnu srednju vrijednost vremenski promjenjljivog signala. Mjerenje istosmjernog napona Zaštita od preopterećenja: Mjerno područje 400 mV:250 V Mjerno područje 4 V - 600 V: 600 V Mjerno područje Rezolucija...
  • Page 110: Mjerenje Istosmjerne Struje

    Mjerenje istosmjerne struje Zaštita od preopterećenja: Mjerno područje 40 mA - 400 mA: Osigurač 500 mA/600 V: Mjerno područje 2 A: Osigurač 2 A/600 V Mjerno područje Rezolucija Točnost 40 mA 10 µA +/- (1,2% p.m. +/- 3 znamenke) 400 mA 100 µA +/- (1,2% p.m.
  • Page 111: Mjerenje Kondenzatora

    Mjerenje kondenzatora Zaštita od preopterećenja: 250 V / ~ RMS Mjerno područje Rezolucija Točnost 4 nF 1 pF +/- (4,0% p.m. +/- 8 znamenki) 40 nF 10 pF 400 nF 0, 1 nF 4 µF 1 nF 40 µF 10 nF 200 µF 100 nF +/- (8,0% p.m.
  • Page 112: Mjerenje Impulsnog Područja

    Mjerenje impulsnog područja Mjerno područje Rezolucija Točnost 0, 1 - 99,9% 0, 1 % +/- 3,0% Mjerenje temperature Mjerno područje Rezolucija Točnost -20 - 0 °C 0, 1 °C +/- (5% p.m. +/- 3 znamenke) 0 - 20 °C +/- (3% p.m. +/- 3 znamenke) 20 - 400 °C +/- (3% p.m.
  • Page 113: Mjerenje Svjetlosti

    Mjerenje svjetlosti Mjerno područje Rezolucija Točnost Luks* (4000) 1 Luks (5% p.m. +/- 15 znamenki) Na obojenoj temperaturi ** 2850 K x 10 Luksa 10 Luksa kalibrirano na standardnom bijelom x (40 000) svijetlu sa 2856 K * Luks (lx) je internacionalna jedinica specifične emisije svjetlosti. ** Temperatura boje je definirana kao temperatura, na koju bi neko crno tijelo moralo biti zagrijano, da bi emitiralo svjetlost definirane boje.
  • Page 114: Jamstvo I Servis

    Jamstvo i servis Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas, da se u slučaju garancije telefonski povežete sa svojom servisnom ispostavom. Samo na taj način vaša roba može biti besplatno uručena.
  • Page 115: Uvoznik

    Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb - 115 -...
  • Page 116 - 116 -...