Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EN . . . . . . . . . p . 5
FR . . . . . . . . p . 15
ES . . . . . . . . p . 26
®
THE SUB
XXXXXX
www .krups .com
www .krups .com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the THE TORP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Krups THE TORP

  • Page 1 FR . . . . . . . . p . 15 ES . . . . . . . . p . 26 ® THE SUB XXXXXX www .krups .com www .krups .com...
  • Page 3: Table Of Contents

    THE SUB switched on when THE TORP is inside . If you switch off THE SUB with THE TORP inside, it will not cool THE TORP nor keep it under pressure, which will impact the taste of the...
  • Page 4: Important Safeguards

    5 . Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner . Return appliance to your nearest authorized KRUPS Service Center for examination, repair or adjustment (see Limited Warranty).
  • Page 5 SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION: This appliance is for household use only . Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by an authorized service representative . • To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the base .
  • Page 6: Description

    DESCRIPTION THE SUB ON/OFF button ® THE SUB Indicator light ring Cooling chamber Power cord Door THE TORP ® Door handle THE TORP Temperature sensor Tap handle Tube Tap cover Connector Tube spout Drip tray Stainless Steel drip tray (depending...
  • Page 7: Preparing The Sub

    TORP into THE SUB, check the Use By Date indicated on the side of THE TORP . Do not use THE TORP if it has passed this date . To reduce the cooling time, we recommend storing THE TORP in the fridge for a few hours before use .
  • Page 8: Cooling The Torp

    INSTALLING THE TORP IN THE SUB Unscrew the cover of THE TORP (4) . The tube is stored inside the cap of THE TORP (5) . Place the tube connector in the opening of THE TORP until you hear a click (6) . THE TORP is now ready to use .
  • Page 9: Cleaning

    THE SUB and fit it again cover . following the diagrams 10 - 11 . You can not THE TORP is not inserted Insert THE TORP in THE SUB close the door of completely . completely . THE SUB .
  • Page 10 . The door was not closed Close the door correctly . correctly . The cooling system is defective . Contact the KRUPS customer service . The indicator light is still red Please make sure the indicator light is green before serving...
  • Page 11: Disposal

    This product is repairable by KRUPS during and after the guarantee period . KRUPS endeavours to keep most of the stock of the spare parts available for the repair of your product for up to 5 to 7 years on average, from the last date of production .
  • Page 12 KRUPS shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase . This guarantee will not cover any damage which occurs as a result of misuse, negligence, failure to follow KRUPS instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unauthorised repair of the product .
  • Page 13 THE SUB THE SUB ® Un système qui refroidit, conserve et distribue la bière des TORP . THE TORP ® Récipient contenant 2 litres de bière . THE SUB ne peut être utilisé qu’avec des TORP et réciproquement .
  • Page 14: Importantes Mises En Garde

    IMPORTANTES MISES EN GARDE • Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est essentiel de respecter certaines précautions de base afin de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, notamment les règles suivantes : 1 . Lire attentivement toutes les instructions . 2 .
  • Page 15 . Il n’y a aucune pièce d’entretien courant à l’intérieur . Toute réparation doit être effectuée par le personnel agréé de Krups uniquement . • S’assurer que votre appareil est compatible avec la tension du réseau électrique de votre logement .
  • Page 16: Descriptif

    THE SUB Interrupteur marche/arrêt ® THE SUB Anneau lumineux (Voyant) Chambre de réfrigération M Cordon d’alimentation Porte THE TORP ® Poignée d’ouverture de la porte THE TORP Capteur de température Couvercle du TORP Poignée de service Tube Capot du robinet de service...
  • Page 17: Préparation Du The Sub

    THE SUB comporte également une pompe maintenant THE TORP sous pression . Quand l’appareil est allumé et que THE TORP est installé, la pompe est automatiquement et régulièrement activée, ce qui génère du bruit qui s’arrête après quelques secondes . Cela indique que la pompe est en train de repressuriser THE TORP .
  • Page 18: Refroidissement Du Torp

    INSTALLATION DU TORP DANS THE SUB Dévissez le couvercle du THE TORP (4) . Le tube est rangé dans le couvercle du THE TORP (5) . Placez le connecteur du tube dans l’ouverture du TORP jusqu’à ce que vous entendiez un clic (6) .
  • Page 19: Nettoyage

    4 - DÉPANNAGE PROBLèME CAUSE SOLUTION L’appareil ne L’appareil n’est pas branché . Branchez-le sur la prise s’allume pas . électrique la plus proche . La carte électronique peut être Appelez le service à la clientèle défectueuse . KRUPS .
  • Page 20 . Installez un nouveau TORP . 2 la pompe ne se met pas en marche et il est possible que la pompe soit défectueuse . Appelez le service à la clientèle KRUPS .
  • Page 21: Élimination

    . Le système de refroidissement Appelez le service à la clientèle est défectueux . KRUPS . Le voyant est allumé en rouge . Attendez toujours que le voyant soit allumé en vert avant de servir . Il y a formation La température ambiante est...
  • Page 22 été emballé de manière adéquate . La liste complète des réparateurs agréés dans chaque pays, avec leurs coordonnées complètes, est disponible sur le site de KRUPS (www .krups .com), ou en composant le numéro du service à la clientèle indiqué sur la liste de pays .
  • Page 23 électrique ou toute autre spécification locale . b) Le processus de réparation des produits achetés ailleurs que dans le pays d’emploi peut prendre plus de temps si le produit n’est pas vendu par KRUPS dans le pays d’emploi .
  • Page 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . THE SUB THE SUB ® sistema que enfría, conserva y sirve la cerveza de THE TORP . THE TORP ® contenedor con 2 litros de cerveza .
  • Page 25: Medidas De Seguridad Importantes

    . Lleve el electrodoméstico a su Centro de Servicio Krups autorizado más cercano para que lo revisen, reparen o ajusten (consulte la Garantía limitada).
  • Page 26 . No hay piezas que pueda reparar el usuario en el interior . La reparación debe realizarla únicamente el personal de nuestros servicios autorizados Krups . • Compruebe el voltaje del aparato para asegurarse de que se corresponde con las especificaciones eléctricas de la toma de corriente doméstica .
  • Page 27: Descripción

    DESCRIPCIÓN THE SUB Botón de encendido/apagado ® THE SUB Aro luminoso indicador Cámara de refrigeración Cable de alimentación Puerta THE TORP ® Manecilla de la puerta THE TORP Sensor de temperatura Tapa Tirador del grifo Tubo Cubierta del grifo Conector...
  • Page 28: Preparación De The Sub

    Esto le permite tener siempre acceso a un THE TORP frío . No guarde THE TORP a una temperatura superior a 32 °C o inferior a 0 °C, y no lo exponga a la luz solar directa . No lo agite ni permita que reciba golpes .
  • Page 29: Refrigeración De The Torp

    INSTALACIÓN DE THE TORP EN THE SUB Abra la tapa de THE TORP (4) . El tubo se encuentra dentro de la tapa de THE TORP . Sáquelo . Coloque el conector del tubo en la abertura de THE TORP y presione ligeramente hasta que oiga un clic .
  • Page 30: Limpieza

    Advertencia: nunca utilice detergentes potentes como, por ejemplo, vinagre, ácidos, disolventes o gasolina . LIMPIEZA PARA LA INSTALACIÓN DE UN THE TORP NUEVO Limpie todos los restos de cerveza que se hayan acumulado en el grifo . El mecanismo del grifo debe limpiarse con un trapo húmedo y detergente suave (18) .
  • Page 31 No se puede tirar THE SUB está apagado . Conecte el aparato a la red cerveza . eléctrica . THE TORP está vacío . Cambie THE TORP por uno nuevo . THE SUB no contiene ningún Introduzca un THE TORP en THE TORP .
  • Page 32: Eliminación

    THE demasiado tiempo sin ningún TORP en el interior de la THE TORP en su interior . cámara . Es posible que el sistema de Póngase en contacto con el regulación de la temperatura servicio de atención al cliente...
  • Page 33 A criterio de KRUPS podrá sustituir el producto defectuoso, en lugar de repararlo . La reparación o sustitución del producto es la única obligación de KRUPS y la única y exclusiva solución facilitada al cliente en virtud de la presente garantía .
  • Page 34 Lista y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista: a) La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adquirido con las especificidades locales, tales como el voltaje, la frecuencia, las tomas de corriente u otras especificaciones técnicas locales .

This manual is also suitable for:

The sub

Table of Contents