Icar RPC 8BGA Instruction Manual

Automatic power factor controller
Hide thumbs Also See for RPC 8BGA:

Advertisement

Automatic Power Factor Controller
INSTRUCTIONS MANUAL
WARNING!
 Carefully read the manual before the installation or use.
 This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to
current standards, to avoid damages or safety hazards.
● Before any maintenance operation on the device, remove all the voltages from measuring and
supply inputs and short-circuit the CT input terminals.
● Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice.
● Technical data and descriptions in the documentation are accurate, to the best of our
knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies arising there from are
accepted.
● A circuit breaker must be included in the electrical installation of the building. It must be
installed close by the equipment and within easy reach of the operator.
It must be marked as the disconnecting device of the equipment:
IEC /EN 61010-1 § 6.11.2.1.
● Clean the instrument with a soft dry cloth; do not use abrasives, liquid detergents or solvents
Index
Keyboard functions
Front LED indication
Parameter setting through PC
Setting of parameters (setup) from front panel
Measure table for limits and analog outputs
Command menu
Wiring diagrams
Terminal arrangement
Mechanical dimensions and Panel cutout
Technical carachteristics
Manual revision history
RPC 8BGA
.
Page
2
2
2
2
3
4
4
5
5
7
7
8
9
9
9
10
11
11
11
13
13
14
16
24
24
25
26
26
26
27
28
28
29
34
34
35
35
ЧП «Профиэлектро»
Т. +380 44 361-62-55, 80
e-mail: info@profielectro.net.ua
www. profielectro.net.ua
Автоматический регулятор
коэффициента мощности
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
 Прежде чем приступать к монтажу или эксплуатации устройства,
внимательно ознакомьтесь с содержанием настоящего
руководства.
 Для предупреждения повреждения оборудования или угроз
безопасности монтаж может осуществляться только
квалифицированным персоналом в соответствии с действующими
стандартами.
● Перед проведением любых работ по техническому обслуживанию устройства
необходимо обесточить все измерительные и питающие входные контакты, а также
замкнуть накоротко входные контакты трансформатора тока (ТТ).
● Производитель оставляет за собой право вносить изменения в описанные в
настоящем документе изделия без предварительного уведомления.
● Приведенные в настоящем документе технические данные и описания считаются
точными, однако производитель не несет ответственности за ошибки, пропуски или
иные непредвиденные убытки.
● Электрическая сеть здания должна быть оснащена автоматическим выключателем,
который должен быть расположен вблизи оборудования в пределах доступа оператора.
Автоматический выключатель должен быть помечен, как отключающее устройство
оборудования:
IEC /EN 61010-1 § 6.11.2.1.
● Очистку устройства производить с помощью мягкой сухой ткани, без применения
абразивных материалов, жидких моющих средств или растворителей.
Оглавление
Введение
Описание
Функции кнопок
Светодиодная индикация на передней панели
Режимы работы
Главное меню
Парольный доступ
Навигация по страницам экрана
Таблица страниц экрана
Страница анализа гармоник
Страницы формы сигнала
Расширяемость
Дополнительные ресурсы
Каналы связи
Входы, выходы, внутренние переменные, счетчики
Пороговые пределы
Дистанционно управляемые переменные
Пользовательские аварийные сигналы
Конфигурация «ведущее-подчиненное» устройство
Порт программирования IR
Установка параметров через ПК
Установка (настройка) параметров на передней панели
Таблица параметров
Аварийные сигналы
Описание аварийных сигналов
Свойства аварийных сигналов
Таблица аварийных сигналов
Таблица функций входов
Таблица функций выходов
Таблица измерения пределов и аналоговых выходов
Расположение выводов
Габаритные размеры и монтажный вырез
История версий руководства
Стр.
2
2
2
2
3
4
4
5
5
7
7
8
9
9
9
10
11
11
11
13
13
14
16
24
24
25
26
26
26
27
28
28
29
34
34
35
35
p. 1 / 39

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Icar RPC 8BGA

  • Page 1: Table Of Contents

    RPC 8BGA Автоматический регулятор Automatic Power Factor Controller коэффициента мощности РУКОВОДСТВО ПО INSTRUCTIONS MANUAL ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ WARNING!  Прежде чем приступать к монтажу или эксплуатации устройства,  Carefully read the manual before the installation or use. внимательно ознакомьтесь с содержанием настоящего...
  • Page 2: Introduction

    Introduction Введение Устройство автоматического регулирования коэффициента мощности The DCRG8 automatic power factor control unit has been designed to offer 8BGA DCRG8 обеспечивает непревзойденные возможности применения для самых 8BGA state-of-the-art functions for power factor compensation applications. Built различных целей компенсации коэффициента мощности. Невероятно with dedicated components and extremely compact, the DCRG8 combines 8BGA компактное, построенное...
  • Page 3: Operating Modes

    ЖК-дисплей с подсветкой Оптический интерфейс для Панель программиро навигации вания по показаниям и меню Светодиод Персонализи- активного руемая аварийного надпись сигнала DCRG8 Front panel 8BGA Режимы работы Operating modes Выбранный в настоящий момент времени режим отображается в обратном The currently selected mode is displayed in reverse at the center of the порядке...
  • Page 4: Main Menu

    Main menu Главное меню   The main menu is made up of a group of graphic icons (shortcuts) that Главное меню представлено рядом графических значков (ярлыков), обеспечивающих легких доступ к показаниям и настройкам. allow rapid access to measurements and settings. ...
  • Page 5: Table Of Display Pages

    Display page navigation Навигация по страницам экрана  Клавиши ▲ и ▼ для перехода по страницам показаний по порядку. Текущая  Keys ▲and ▼scroll through the measurements pages one by one. The страница указана в строке заголовка. title bar shows the current page. ...
  • Page 6 Harmonics Гармоники Waveforms Формы сигнала Event log Журнал регистрации событий Event Метка time времени stamp события Event Event Описание Номер description number / события события / total всего Real time clock Часы реального времени Expansion status Статус расширения Energy meters Счетчики...
  • Page 7: Harmonic Analysis Page

    Harmonic analysis page Страница анализа гармоник   In the DCRG8 it is possible to enable the calculation of the FFT Устройство DCRG8 позволяет включить расчет анализа гармоник FFT до 31- 8BGA 8BGA го порядка следующих измерений: harmonic analysis up to the 31st order of the following measurements: междуфазное...
  • Page 8: Expandability

    Expandability Расширяемость   Thanks to expansion bus, the DCRG8 can be expanded with EXP… Благодаря шине расширения, устройство DCRG8 можно дополнительно 8BGA 8BGA оснастить модулями серии EXP. series modules.  Одновременно можно подключить не более 4-х модулей EXP.  It is possible to connect a maximum of 4 EXP… modules at the same ...
  • Page 9: Communication Channels

    MODULE TYPE CODE FUNCTION MAX Nr. ТИП МОДУЛЯ КОД ФУНКЦИЯ МАКС. КОЛ-ВО ADDITIONAL STEPS 2 RELAY STEPS ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ 2 РЕЛЕЙНЫХ EXP 10 06 СТУПЕНИ EXP 10 06 СТУПЕНИ 4 STATIC STEPS EXP 10 01 (FAST) 4 СТАТИЧЕСКИХ EXP 10 01 СТУПЕНИ...
  • Page 10: Limit Thresholds

    named LIMx will be activated when the measurements will go outside the пределы, определенные пользователем в специальном меню настройки, будет активироваться внутренняя переменная LIMx. limits defined by the user through the dedicated setting menu.  Более того, имеется до 8 счетчиков (CNT1..CNT8), которые могут считать ...
  • Page 11: User Alarms

    User Alarms (UAx) Пользовательские аварийные сигналы (UAx)   The user has the possibility to define a maximum of 8 programmable Пользователь может определить не более 8 программируемых аварийных сигналов (UA1…UA8). alarms (UA1…UA8).  Для каждого аварийного сигнала можно определить: ...
  • Page 12 глобальным аварийным сигналом 1 Programming of slave 2: P07.01.01…P07.06.01 Step 13…18 Выходы OUT1…OUT6 подчиненного P05.02 Slave2 Role: slave2 устройства 2 активируются логическими ступенями 13…18. P07.07.01 OUT7 подчиненного устройства 2 управляет вентилятором охлаждения Example 2 (application in parallel): P07.08.01 All glb 1 OUT8 подчиненного...
  • Page 13: Ir Programming Port

    master or slave), such as temperature or harmonics protection, then only (ведущее или подчиненное), например, срабатывает защита по температуре или гармоникам, то отключаются только те выходы, работа outputs that control the steps involved in the panel in alarm are de- которых...
  • Page 14 Parameter setting (setup) from front panel Настройка параметров на передней панели  Порядок открытия меню программирования параметров:  To open the parameters programming menu (setup): o переведите устройство в режим MAN (РУЧНОЙ) и отключите все ступени, o turn the unit in MAN mode and disconnect all the steps o в...
  • Page 15 Selected parameter New value entered Минимальная Максимальная возможная настройка возможная настройка Minimum possible Maximum possible setting setting Графическая строка Заводская настройка диапазона значений по умолчанию Настройка: страница изменения Graph bar of the Factory default value-range setting Set-up: editing page  When the editing screen is displayed, the parameter setting can be ...
  • Page 16: Parameter Table

    Parameter table Таблица параметров   Below are listed all the programming parameters in tabular form. For Ниже в табличном формате перечислены все параметры программирования. Для каждого параметра показан возможный диапазон настройки и заводская настройка each parameter are indicated the possible setting range and factory по...
  • Page 17 P02.14 Setpoint cosphi 2 0.95 IND 0.50 IND – 0.50 CAP P02.11 Чувствительность с 1-1000 P02.15 Setpoint cosphi 3 0.95 IND 0.50 IND – 0.50 CAP P02.12 Отключение с ВЫКЛ. ВЫКЛ. / 1 – 600 чувствительность P02.16 Setpoint cosphi generating 0.95 IND 0.50 IND –...
  • Page 18 P02.23 ..P02.27 – Data of VTs eventually used in the wiring diagrams. P02.01 – Значение для первичной обмотки трансформатора тока. Пример: при ТТ 800/5 P02.28 - Selecting mode of steps insertion задать 800. Если выбрано ВЫКЛ., то после включения устройство предложит Standard mode - Normal operation with free selection of the steps задать...
  • Page 19 M03 – STEP Default Range M03 – STEP Ед. По ум. Диапазон (STPn, n=1…32) (STPn, n=1…32) изм. P03.n.01 Step weight OFF/ 1 – 99 P03.n.01 Вес ступени ВЫКЛ. ВЫКЛ. / 1 – 99 P03.n.02 Step insertion type Contactor Contactor P03.n.02 Тип...
  • Page 20 M06 – SLAVE 01 OUTPUTS Default Range M06 – SLAVE 01 OUTPUTS Ед. По ум. Диапазон (n=1…16) (n=1…16) изм. P06.n.01 Output OUTn function n=1…8 P06.n.01 Функция выходного n=1…8 См. Step x Output function table сигнала OUTn Ступень x Таблица функций выходов...
  • Page 21 M15 – PASSWORD Default Range M15 – PASSWORD Ед. По ум. Диапазон изм. P15.01 OFF-ON Enable password P15.01 ВЫКЛ. ВЫКЛ.-ВКЛ. Установка пароля P15.02 1000 0-9999 User level password P15.02 Пароль пользовательского 1000 0-9999 P15.03 Advanced level password 2000 0-9999 доступа P15.03 Пароль...
  • Page 22 M17 – BASIC PROTECTIONS Default Range M17 – BASIC PROTECTIONS Ед. По ум. Диапазон изм. P17.01 Temperature unit of measure °C °C P17.01 Единица измерения °C °C °F температуры °F P17.02 Panel interior temperature Internal Internal sensor P17.02 Источник измерения Внутренни...
  • Page 23 M18 – HARMONIC PROTECTION Default Range M18 – HARMONIC PROTECTION Ед. По ум. Диапазон (HARn, n=1…4) (HARn, n=1…4) изм. P18.n.01 CT primary 1 - 30000 P18.n.01 ТТ первичная 1 - 30000 P18.n.02 CT secondary P18.n.02 ТТ вторичная P18.n.03 CT wiring 2 Aron 2 Aron P18.n.03...
  • Page 24 M21 – COUNTERS Default Range M21 – COUNTERS Ед. По ум. Диапазон (CNTn, n=1…8) (CNTn, n=1…8) изм. Count source OFF-ON-INPx-OUTx-LIMx- Источник отсчета ВЫКЛ. ВЫКЛ.-ВКЛ.-INPx-OUTx- REMx LIMx-REMx P21.n.01 P21.n.01 P21.n.02 Channel number (x) P21.n.02 Номер канала (x) P21.n.03 Multiplier 1-1000 P21.n.03 Множитель...
  • Page 25 Note: this menu is divided into 4 sections for the analog outputs AOU1...AOU4 Примечание. Это меню состоит из 4 частей для аналоговых выходов available with EXP1005 expansion modules AOU1...AOU4, доступных с модулями расширения EXP1005 P23.n.01 - Specifies the type of output analog signal. The sensor should be connected to the P23.n.01 –...
  • Page 26: Alarms

    M26 – ALARM PROPERTIES По ум. Диапазон M26 – ALARM PROPERTIES Default Range (ALAn, n=1…xxxx) (ALAn, n=1…xxxx) P26.n.01 Включение аварийного (см. таблицу) ВЫКЛ. – ВКЛ. P26.n.01 Alarm enable (see table) OFF – ON сигнала P26.n.02 Retnitive (see table) OFF - RIT P26.n.02 Сохраняющийся...
  • Page 27: Alarm Properties

    This condition can occour normally if the plant нагрузки на установке. has no load. Слишком высокий уровень тока Ток на выходах тока меньше минимального диапазона измерений. A04 Current too high The current flowing in the current inputs is lower than minimum measuring range. Слишком...
  • Page 28: Alarm Table

    No LCD - The alarm is managed normally, but not shown on the display.   Delay time – Time delay in minutes or seconds before the alarm is generated. Alarm properties table Таблица свойств аварийных сигналов DEFAULT ALARM PROPERTIES СВОЙСТВА...
  • Page 29: Output Function Table

    Output function table Таблица функций выходов  В следующей таблице перечислены все функции, которые могут выполнять  The following table shows all the functions that can be attributed to the программируемые цифровые выходы OUTn. OUTn programmable digital inputs.  Каждый выход может иметь обычную и обратную функцию (NOR или REV). Each output can be configured so it has a normal or reverse (NOR or ...
  • Page 30 Measure table for Limits / analog outputs Таблица измерения пределов / аналоговых выходов  В следующей таблице перечислены все измерения, которые можно связать с  The following table lists all measures that can be associated with the пределами (меню M20) и выходами (меню M23). limits (menu M20) and outputs (menu M23).
  • Page 31: Меню Команд

    Commands menu Меню команд   The commands menu allows executing some occasional operations like Меню команд позволяет выполнять некоторые периодические операции, например, сброс пиков показаний, очистка счетчиков, сброс аварийных сигналов и т.д. reading peaks resetting, counters clearing, alarms reset, etc. ...
  • Page 32: Электрические Схемы

    Wiring diagrams Электрические схемы Standard Three-phase wiring Стандартное трехфазное подключение Default wiring configuration for standard applications ТРЕХФАЗНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТИП “A” – для P.11 задано A.con (по умолчанию) Конфигурация подключений по умолчанию для стандартных условий применения. Voltage measure 1 ph-to-ph voltage reading L1-L2 Измерение...
  • Page 33 Full three-phase wiring, without neutral Полное трехфазное подключение без нейтрали FULL THREE-PHASE CONNECTION, WITHOUT NEUTRAL ПОЛНОЕ ТРЕХФАЗНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ БЕЗ НЕЙТРАЛИ Wiring configuration used for standard applications with full three-phase voltage control.. Конфигурация подключений для стандартных областей применения с полным регулированием напряжения...
  • Page 34 Configuration with MV measurement and correction on LV side Конфигурация с измерением СН и коррекцией на стороне НН Configuration with MV measurement and correction on LV side Конфигурация с измерением СН и коррекцией на стороне НН Voltage measure 1 ph-to-ph voltage reading L1-L2 on MV side Измерение...
  • Page 35 Steps on expansion modules Ступени в модулях расширения Fast regulation configuration Конфигурация быстрого регулирования Static correction Статическая коррекция Voltage measure 3 ph-to-ph voltage reading L1-L2, L2-L3, L3-L1 Измерение напряжения 3 показания междуфазного напряжения L1-L2, L2-L3, L3-L1 Current measure L1-L2-L3 phase Измерение...
  • Page 36 Inserzione Master-Slave Конфигурация «ведущее-подчиненное устройство» INSERZIONE MASTER-SLAVE ТИП ПОДКЛЮЧЕНИЯ «ВЕДУЩЕЕ-ПОДЧИНЕННОЕ УСТРОЙСТВО» Esempio con 1 master e 3 slave Пример с одним ведущим и 3 подчиненными устройствами MASTER SLAVE 01 SLAVE 02 SLAVE 03 ВЕДУЩЕЕ ПОДЧИНЕННОЕ 01 ПОДЧИНЕННОЕ 02 ПОДЧИНЕННОЕ 03 P05.01 = COM1 P05.01 = COM1 P05.01 = COM1...
  • Page 37 Disposizione morsetti Положение контактных выводов 6 00V~ 5 0 / 60 Hz Dimensioni meccaniche e foratura pannello (mm) Габаритные размеры и монтажный вырез (мм) ЧП «Профиэлектро» Т. +380 44 361-62-55, 80 p. 37 / 39 e-mail: info@profielectro.net.ua www. profielectro.net.ua...
  • Page 38: Технические Характеристики

    Technical characteristics Технические характеристики Supply Источник питания Rated voltage Us  100 - 415V~ Номинальное напряжение Us  100 - 415 В~ 110 - 250V= 110 - 250 В= Operating voltage range 90 - 456V~ Диапазон рабочих напряжений 90 - 456 В~ 93,5 - 300V= 93,5 - 300 В= Frequency...
  • Page 39   Auxiliary supply connected to a line with a phase-neutral voltage ≤300V Вспомогательное питание, подаваемое на линию с напряжением «фаза- нейтраль» ≤300 В История версий Date Notes Ред. Дата Примечания 30/10/2012  First release 30.10.2012  Первый выпуск 28/01/2013 ...

Table of Contents