Download Print this page
effeff 351U80 RR AKRR Installation Instructions Manual

effeff 351U80 RR AKRR Installation Instructions Manual

Electric strike for swing doors

Advertisement

Quick Links

Installations- und Montageanleitung
Elektrotüröffner für Pendeltüren
Electric Strike for Swing Doors
D
Das Modell 351U80 ist ein elektrisches Verriegelungselement in
Ruhestromfunktion, das die fernbediente Ver- oder Entriegelung von
Pendeltüren ermöglicht.
Das Modell 351U80 besitzt einen Anker- und einen Rückmeldekontakt, die
als potentialfreie Umschaltkontakte ausgeführt sind. Der Ankerkontakt kann
zur Überwachung des Verriegelungszustands verwendet werden.
Das Verriegelungselement wird im Türrahmen eingebaut, das zugehörige
Schließblech im Türblatt. Der Einbau kann sowohl senkrecht als auch
waagerecht erfolgen.
GB
Model 351U80 is an electric locking element with fail unlocked function that
enables the remote controlled locking or unlocking of swing doors.
Model 351U80 is equipped with an armature and a monitoring contact which
are both potential-free switch over contacts. The armature contact can be
used for monitoring the locking status.
The locking element must be installed in the door frame, while the striking
plate is to be mounted on the door leaf. They can be installed in either the
vertical or horizontal orientation.
D00416
00
An ASSA ABLOY Group brand
Schnittlinie!
ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH • Bildstockstraße 20 • 72458 Albstadt • GERMANY
Tel. +49 74 31 123-0 • Fax +49 74 31 123-240 • info@assaabloy.de • www.assaabloy.de

Installation Instructions

351U80 RR AKRR
ASSA ABLOY

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 351U80 RR AKRR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for effeff 351U80 RR AKRR

  • Page 1: Installation Instructions

    Schnittlinie! Installations- und Montageanleitung Installation Instructions Elektrotüröffner für Pendeltüren 351U80 RR AKRR Electric Strike for Swing Doors Das Modell 351U80 ist ein elektrisches Verriegelungselement in Ruhestromfunktion, das die fernbediente Ver- oder Entriegelung von Pendeltüren ermöglicht. Das Modell 351U80 besitzt einen Anker- und einen Rückmeldekontakt, die als potentialfreie Umschaltkontakte ausgeführt sind.
  • Page 2: Information For Installation

    Einbauhinweise Die Positionierung der Verriegelungseinheit im Türelement kann – je nach Anwendungsfall und Türkonstruktion – in einem weiten Rahmen frei gewählt werden. In Bezug auf üblicherweise an Türen auftretende Kräfte und Hebelwirkungen wird empfohlen, das Veriegelungselement in der für Schlösser üblichen Position in Höhe des Stoßgriffs anzubringen.
  • Page 3 Einbauhinweise Dimensioned Drawings 55,5 351U RR AKRR 1 2 3 4 5 6 7 8 Türöffner Schließblech strike striking plate...
  • Page 4 Thickness: 0,5 mm each Montagelaschen zum Einlassen von Schließblech / Stulp. effeff-Modell SETLA M5. Nicht im Lieferumfang! Splicing plate for recessed mounting of strikingplate/ faceplate. effeff-Modell SETLA M5. Not part of delevery! Schrauben Fixing screws Sowohl für das Verriegelungselement als Screws with diameter 5 mm with countersunk auch für das Schließblech können 5 mm-...
  • Page 5 Ausschnitte und Bohrungen Cutouts and Borings Die Durchmesser aller Befestigungs- bohrungen richten sich nach Art der verwendeten Schrauben. Türrahmen (Türöffner) Bei der Einlassmontage ist die Beschrei- bung zu den Anschraublaschen SETLA M5 Door Frame (strike) zu beachten! The diameters of all borings for fixing depend on the sort of screw used.
  • Page 6 Einbau Mounting Der Abstand zwischen Verriegelungsteil Distanzplatten, falls erforderlich und Schließblech muss bei der Montage spacing sheets, if required so eingestellt werden, dass die Falle vollständig ausschließen kann. Der Rahmenprofil Abstand sollte jedoch nicht zu weit frame profile Türblattprofil eingestellt werden, um ein zu großes door leaf profile Spiel des Türblatts zu vermeiden.
  • Page 7 Anschluss Wiring – AKRR Spule Anker- Rückmeldekontakt Coil Rückmeldekontakt Monitoring contact Armature contact D i e S t r o m v e r s o r g u n g m u s s s o The voltage at the electric strike must stay dimensioniert werden, dass die Spannung within the admissible voltage range.
  • Page 8: Technical Data

    Technische Daten Technical Data Elektrische Daten Nennspannung Anschlussspannung 12V DC +/- 10% 24V DC +/- 10% Stromaufnahme 260 mA 130 mA Belastbarkeit der Rückmeldekontakte: 24 V/1 A max. Arbeitsweise: Ruhestromprinzip Mechanische Daten Fallenausschluß: 10 mm Einbaulage: universell Falzluft: 2 - 4,5 mm (empfohlen 3mm) Fallenvorlast: zulässig (max.