Bushnell 1K Owner's Manual page 14

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Gracias por comprar su nuevo telémetro láser Bushnell® 1K.
Este manual le ayudará a optimizar su experiencia de visión explicándole cómo utilizar las características y controles del
telémetro, así como los cuidados que precisa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar su telémetro.
ADVERTENCIA: al igual que con cualquier dispositivo láser, no se recomienda mirar directamente
hacia el haz emitido durante largos periodos de tiempo con lentes de ampliación.
INTRODUCCIÓN
Su Bushnell® 1K es un telémetro láser de gran calidad ultrafi no con la última tecnología digital capaz de proporcionar lecturas de
distancia desde 5-800 yardas/5-732 metros (modelo n.º LP623SBL)*. Con unas medidas de 1,3 x 4 x 2,9 pulgadas, el 1K de 8 onzas
puede realizar una captura de objetivo rápida, con una increíble precisión de ½ yarda y +/- 1 yarda en distancias de menos de
200 yardas para cada modelo. El telémetro láser 1K también se caracteriza por tener compensación de rango de ángulo ARC™
patentada por Bushnell, calidad óptica espectacular, estructura resistente al agua (IPX4) y revestimiento protector EXO™.
*Nota: puede obtener distancias máximas mayores o menores según las propiedades de refl exión de cada objetivo en particular
y las condiciones ambientales en el momento de medir la distancia hasta un objeto. Tanto el color como el acabado superfi cial,
el tamaño y la forma del objetivo afectan a la refl ectividad y a la distancia. Cuanto más brillante sea el color, mayor será la distancia.
Por ejemplo, el color blanco es muy refl ectante y permite distancias más largas que el color negro, que es el color menos refl ectante.
Un acabado brillante proporciona un mayor rango que uno mate. Cuanto más pequeño sea el objetivo más difícil será de medir.
El ángulo respecto al objetivo también afecta a la medición. Disparar a un objetivo en un ángulo de 90 grados (de modo que
la superfi cie del objetivo sea perpendicular a la trayectoria de los impulsos de energía emitidos) proporciona un buen rango,
mientras que un ángulo pronunciado proporciona un rango limitado. Además, las condiciones de iluminación (por ejemplo,
la cantidad de luz solar) afectarán a la capacidad de rango de la unidad. Cuanta menos luz haya (por ejemplo, cielos nublados),
mayor será el rango máximo de la unidad. Por el contrario, en días muy soleados disminuirá el rango máximo de la unidad.
CÓMO FUNCIONA NUESTRA TECNOLOGÍA DIGITAL
El telémetro láser 1K emite pulsos de energía infrarroja invisibles y seguros para la vista. El microprocesador del telémetro
1K y el chip ASIC (circuito integrado de aplicación específi ca) producen lecturas instantáneas y precisas en todo momento.
La tecnología digital sofi sticada calcula instantáneamente las distancias midiendo el tiempo que tarda cada impulso en ir
y volver desde el telémetro hasta el objetivo y viceversa.
VISOR MONOCULAR
(con función dióptrica)
GUÍA DE
REPUESTOS
INDICADOR DE DURACIÓN DE LA BATERÍA Y ACTIVACIÓN DE BATERÍA
Antes de usarlo por primera vez: quite la tapa del compartimiento de la
batería levantando la lengüeta de la tapa y luego gírela en sentido contrario
a  las agujas del reloj. Quite y tire el disco rojo de plástico que cubre el
terminal positivo de la batería y coloque de nuevo la tapa de la batería.
NOTA: se recomienda sustituir la batería de litio CR2 de 3 voltios al menos una
vez cada 12 meses. Introduzca la batería en el compartimento con el extremo
14
BOTÓN DE ENCENDIDO/DISPARO
ASA DE LA CORREA
BOTÓN DE MODO
LENTES DEL OBJETIVO MONOCULAR
LENTES DE TRANSMISIÓN/
RECEPCIÓN DEL LÁSER
COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA
CUBIERTA (véase la foto a continuación)
ESPAÑOL

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents