Dyson Cinetic Big Ball Operating Manual
Hide thumbs Also See for Cinetic Big Ball:

Advertisement

Operating manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
Instrukcja obsługi
Assembly
Montage
Zusammenbau
Assemblage
Montaje
Montaggio
Сборка
Sestavni deli
Montaż
Register your guarantee today
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute
Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registra oggi stesso la tua garanzia
Вы можете зарегистрировать изделие
Registrirajte vašo garancijo še danes
CY26

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dyson Cinetic Big Ball

  • Page 1 Operating manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo Instrukcja obsługi Assembly Montage Zusammenbau Assemblage Montaje Montaggio Сборка Sestavni deli Montaż Register your guarantee today Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    O bien, llame a la línea de servicio al cliente de Dyson e indique su 21. Use extra care when cleaning on stairs. número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró la máquina.
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    être remplacé par 18. Ne pas utiliser si le collecteur transparent et LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIESES Dyson, l'un de ses agents de service ou le cyclone ne sont pas en place. GERÄTES ZUNÄCHST ALLE ANWEISUNGEN toute autre personne agréée afin d'éviter...
  • Page 4: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    WAARSCHUWINGEN IN DEZE Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, durchsichtigen Behälter und den Zyklon. neem contact op met de Dyson Helpdesk. GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET fallen gelassen wurde, beschädigt ist, im Neem contact op met de Dyson Helpdesk...
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Dyson Para evitar posibles tropiezos, recoja el de luchtstroom kunnen beperken. Spain S.L.U. cable cuando no use el aparato. INSTRUCCIONES DE 16. Gebruik alleen door Dyson aanbevolen No utilice la máquina si no funciona...
  • Page 6: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    IT/CH VAROVÁNÍ da Dyson, da suoi agenti dell'assistenza o funzione e prima di effettuare le operazioni da persone ugualmente qualificate. di manutenzione. IMPORTANTI Tato upozornění platí pro spotřebič a také pro Se l'apparecchio non funziona 20. Non tirare o trasportare l'apparecchio všechny nástroje, příslušenství, nabíječku a...
  • Page 7: Vigtige Sikkerhedsforans- Taltninger

    Dyson trapper. Apparatet må ikke befinde sig over ohně. horký popel. eller en servicerepræsentant eller lignende dig, når du støvsuger trapper.
  • Page 8: Tärkeitä Turvaohjeita

    φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ käyttäoppaassa annettujen ohjeiden haittaavista tukoksista. εξειδικευμένο τεχνικό της Dyson για να mukaisestiäälä suorita mitään 16. Käytä vain Dysonin suosittelemia ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ, αποφευχθεί πιθανός κίνδυνος. sellaisia huoltotäitä, joita ei ole lisävarusteita ja osia.
  • Page 9: Fontos Biztonsági Előírások

    Kizárólag olyan karbantartási műveletet συσκευής. Μην την χρησιμοποιείτε όταν légáramlást. végezzen, amely szerepel a jelen használati οποιοδήποτε άνοιγμα είναι φραγμένο. 16. Csak a Dyson által ajánlott tartozékokat és utasításban, vagy amelyet a Dyson Διατηρήστε τα ανοίγματα καθαρά από alkatrészeket használja. szerviz tanácsolt.
  • Page 10: Viktige Sikkerhetsan- Visninger

    Hvis ledningen er 21. Vær ekstra forsiktig når du OSTRZEŻENIE skadet, må den byttes ut av Dyson, støvsuger trapper. Du må ikke bruke Ne húzza a Ne tárolja Ne használja nyílt Ne menjen át vele a...
  • Page 11 Nie chwytać wtyczki oraz urządzenia Po zakończeniu użytkowania kabel pela Dyson, por um agente de reparações mokrymi dłońmi. urządzenia należy zwinąć w celu uniknięcia ou por pessoas com qualificações RECOMENDAÇÕES Nie używać urządzenia z uszkodzeniami ryzyka potknięcia się. semelhantes, para evitar perigos.
  • Page 12: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    дыма, не используйте его. Обратитесь в Не оставляйте включенное устройство 20. Não puxe o aparelho pelo cabo, não o ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Сервисную Службу Dyson для ремонта без присмотра. После использования transporte segurando pelo cabo, nem или замены. и перед обслуживанием выключайте...
  • Page 13: Viktiga Säkerhets- Föreskrifter

    INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET LÄS resultera i elektriska stötar eller brand. 25. BRANDVARNING – Använd inte någon Napravo Dyson uporabljajte v skladu z ALLA ANVISNINGAR OCH VARNINGSTEXTER Nätsladden får inte sträckas eller spännas. parfym eller doftande produkt på filtret/ navodili.
  • Page 14: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    22. Fişten çıkarmadan önce tüm düğmeleri zmanjša pretok zraka. Servis veya tamir gerektiğinde Dyson kapatın. Herhangi bir alet veya aksesuar ÖNEMLİ GÜVENLİK 16. Uporabljajte ga le z Dyson nastavki Destek Hattı ile iletişim kurun. Hatalı takmadan önce fişten çekin. TALİMATLARI in pripomočki.
  • Page 15 Power & cable. ВКЛ/ВЫКЛ устройства и Suction release. Zuigkrachtregelaar. Кнопка понижения Zmniejszenie siły ssania. Emptying the clear bin. Doorzichtig stofreservoir leegmaken. Опустошение контейнера. Mise en marche et câble. кнопка смотки сетевого Régulation de l’aspiration. Gatillo reductor de succión. мощности всасывания. Vidage du collecteur transparent.
  • Page 16: Carrying The Appliance

    The brush bar on the appliance may damage some carpet types. If you are unsure, turn ‘OFF’ the brush bar. Please read the ‘Important Safety Instructions’ in this Dyson • This product has carbon fibre brushes. Take care if coming operating manual before proceeding.
  • Page 17 To help us ensure you receive prompt and efficient service, please • Only use parts recommended by Dyson. If you do not this could register as a Dyson appliance owner. There are two ways to do this: When registering your Dyson product: Brush bar – clearing obstructions invalidate your guarantee.
  • Page 18 étranger susceptible de • Cette brosse contient des poils en fibre de carbone. Faire attention ceux indiqués dans ce manuel Dyson, ou que ceux conseillés par le • Pour l’aspiration des revêtements durs, des sols durs, et des laisser des marques.
  • Page 19 Diese Materialien können das Gerät beschädigen, wodurch Ihr 666/2013 eingesetzt. Prüfungen müssen im Maximal-Modus (+) Si votre appareil Dyson a besoin d’être réparé, appelez le Service • Pour qu’une intervention puisse être réalisée sur votre appareil, Garantieanspruch möglicherweise erlischt.
  • Page 20: Online Support

    Es kann sonst zu Verletzungen kommen. Für Ihr Dyson Gerät gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum für einen • Verwendung von Teilen und Zubehör anderer Hersteller. • Zum Entfernen der Bürstwalze drehen Sie die mit einem Zeitraum von 5 Jahren gemäß...
  • Page 21 Verstoppingen – thermische handen na aanraking met de borstels. • Voer geen onderhoud of reparatiewerk uit anders dan hetgeen in Harde vloeren of tapijten deze Dyson gebruikshandleiding wordt toegelicht of door de Dyson uitschakelfunctie Het doorzichtige stofreservoir Helpdesk wordt geadviseerd. •...
  • Page 22 Informatie over weggooien Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson apparaat als • De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en regulación de succión en la parte superior del cabezal del cepillo er sprake is van verzekerde schade. Daarnaast kunnen wij, indien beïnvloedt deze niet.
  • Page 23 Este producto tiene cerdas de fibra de carbono. Tenga cuidado o de las que se le aconseje en el Servicio de Atención al Cliente O bien, llame a la línea de servicio al cliente de Dyson e indique ocasionar daños.
  • Page 24: Funzionamento

    Per disattivare la spazzola (es. per pavimentazioni delicate), • NOTA: Oggetti di grandi dimensioni possono bloccare le spazzole Dyson, le enviaremos ofertas especiales y noticias sobre nuestras maniglia per il trasporto, nel modo illustrato. ruotare di un quarto il selettore sulla testina di pulizia. La spazzola o l’ingresso del tubo.
  • Page 25 La riparazione o la sostituzione del vostro apparecchio Dyson (a utilizziamo solo in accordo con la policy della privacy, consultabile rotace kartáče automaticky zapne. discrezione di Dyson), nel caso in cui lo stesso sia difettoso per • Per assistenza online, suggerimenti generali, video e informazioni sul nostro sito web privacy.dyson.com...
  • Page 26 • Zavřete průhlednou nádobu na prach zatlačením dna nahoru. Dno Dyson a sdělit sériové číslo spotřebiče a informace o místě a • Pokud v kartáči uvízne nějaká překážka, kartáč se může sám Tyto materiály mohou poškodit spotřebič a mohou vést ke nádoby musí...
  • Page 27 Dysons Helpline. ladninger i den klare beholder eller røret. Disse er uskadelige og • Anvend kun dele som er anbefalet af Dyson. Hvis du ikke gør dette, fast, før du anvender apparatet. • Dit apparat er udstyret med et selvjusterende mundstykke med har ikke noget at gøre med strømforsyningen.
  • Page 28 • Du skal give os grundlæggende kontaktoplysninger for at kunne valitsinta neljänneksen. Harjasuulake pysähtyy. ved at registrere dig som ejer af et Dyson-apparat. Det kan du gøre registrere dit produkt og give os mulighed for at understøtte • Jos harjasuulake on kytketty pois päältä laitteen ollessa på...
  • Page 29 Samalla vahvistat Dyson-laitteen omistussuhteen vakuutustietoja Dyson ei koskaan myy tietojasi kolmansille osapuolille, ja se ja soran poistamiseksi, sillä ne voivat vahingoittaa helposti varten sekä ilmoitat yhteystietosi, jotta voimme ottaa sinuun käyttää antamiasi tietoja ainoastaan Dysonin sivustolla olevien vaurioituvia lattiapintoja.
  • Page 30: Πληροφορίες Απόρριψης

    συνιστώνται από τη Γραμμή Bοήθειας της Dyson. λειτουργία της. η συσκευή είναι σε λειτουργία. • Χρησιμοποιείτε πάντα τα προτεινόμενα από την Dyson εξαρτήματα. • Αδειάζετε τον κάδο μόλις η σκόνη φτάσει στην ένδειξη ΜΑΧ - μη • Ο κύλινδρος βούρτσας παύει αυτόματα να λειτουργεί σε...
  • Page 31 Ezek az anyagok tönkre tehetik a berendezést, miattuk a garancia Önállító tisztítófej Αν έχετε αμφιβολίες σχετικά με το τι καλύπτεται από την εγγύησή επιλογές. Αν η συσκευή σας Dyson έχει εγγύηση σε ισχύ και η érvényét veszítheti. σας, επικοινωνήστε με την γραμμή βοήθειας της Dyson.
  • Page 32 Annak érdekében, hogy ön a legkisebb mértékben érintkezzen a Ellenkező esetben személyi sérülés történhet. vagy forduljon ahhoz a kereskedőhöz, akinél a terméket vásárolta. (ha valamely alkatrész már nem kapható, akkor a Dyson egy porral, kiürítéskor helyezze az egész tartályt egy műanyagzacskóba funkciójában megfelelő cserealkatrésszel pótolja azt).
  • Page 33 • Se opp for skarpe gjenstander når du fjerner blokkeringer. • Du må kun bruke deler som er anbefalt av Dyson. Hvis du unnlater EU-forordningene: Nr. 665/2013 og nr. 666/2013 og testing skal • Sett på den roterende børsten igjen, og fest den ved å vri effektene av denne statiske elektrisiteten må...
  • Page 34 • Nie należy używać urządzenia do zbierania gruzu, popiołu i tynku. med eldre verktøy og tilbehør fra Dyson ved å kontakte din lokale installert i henhold til Dysons instruksjoner. • Urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania przed Niniejszy odkurzacz jest przeznaczony do usuwania zanieczyszczeń,...
  • Page 35 Naprawa lub wymiana (według uznania firmy Dyson) urządzenia przezroczystego pojemnika. użyciem urządzenie powinno osiągnąć temperaturę pokojową. naszą polityką prywatności, która jest dostępna w naszej witrynie. Dyson, o ile okaże się ono niesprawne ze względu na wadliwe • Aby zdjąć cyklon i przezroczysty pojemnik, należy nacisnąć •...
  • Page 36 Volte a montar todas as peças com firmeza antes de o utilizar. desengate vermelho do ciclone. • O seu novo aspirador vem com a última tecnologia da Dyson. • Consulte as imagens 'Deteção de obstruções' ou a secção 'Suporte •...
  • Page 37 • Desgaste normal (por exemplo, fusíveis, escova, etc.). чистке пылесосом Após registar a sua garantia de 5 anos, o seu aparelho da Dyson • Utilização deste aparelho em entulho, cinza e gesso. estará coberto quanto a peças e mão-de-obra durante 5 anos a Саморегулирующаяся...
  • Page 38: Информация О Продукте

    Это поможет подтвердить ваше право на владение отходами. Во избежание загрязнения окружающей среды или его в пластиковый пакет и опустошите. устройством Dyson в случае потери гарантии и позволит нам причинения вреда здоровью людей из-за неконтролируемой • Осторожно доставайте прозрачный контейнер из пакета.
  • Page 39 • Denna apparat är utrustad med en termosäkring som – För envisare smuts som fastnat i cylindern ska du flytta • Все работы будут произведены компанией Dyson или ее • Aktivera den här inställningen genom att flytta sugkontrollsreglaget automatisk återställer.
  • Page 40 Napravo priključite v električno napajanje. ska du använda den lilla, silverfärgade öppningshaken vid rengöringskorgens bas (se bilderna 'Tömning av den Dyson täcker inte reparation eller byte av produkt där felet är ett • Za preklop v 'VKLOP' ali 'IZKLOP' pritisnite rdeč gumb za vklop/ Observera! Små...
  • Page 41 Dyson in se pogovorite o rešitvah, ki so na voljo. Če je naprava • Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega zbiralnika smeti in •...
  • Page 42 Cihaz çalışırken ve fırça çubuğu kapalı iken, temizleyici başlığı • Torbanın ağzını sıkıca bağlayın ve uygun bir şekilde atın. Če se boste odločili za prejemanje Dyson obvestil, boste prejemali üzerindeki kadran çeyrek tur çevrilerek fırça çubuğu tekrar • Hazne tabanını yukarı doğru iterek şeffaf hazneyi kapatın. Hazne podrobnosti o posebnih ponudbah in novice o naših najnovejših...
  • Page 43: Ürün Bilgileri

    Garantinizin kapsamı konusunda daha fazla bilgi için Dyson Destek Hattı ile irtibata geçin. Bi≪ r Dyson cihazı terci≪ h etti≪ ğ i≪ n i≪ z i≪ ç i≪ n teşekkür ederi≪ z . 5 yıl garanti için kayıt olduktan sonra, Dyson cihazınız satın GARANTİ...
  • Page 45 Dyson customer care If you have a question about your Dyson appliance, contact us via the Dyson website or call the Dyson customer care helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance.

This manual is also suitable for:

Ball

Table of Contents