Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

APX™ TWO-WAY RADIO
APX 2000
MODEL 1
QUICK REFERENCE GUIDE
en
de-DE
fr-FR
it-IT
es-ES
hu
el
lv
sk
pt-PT
nl-NL
da
sv
tr
cs
pl
ro
ru
fi
ar
APX 2000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Motorola APX 2000 1

  • Page 1 APX™ TWO-WAY RADIO APX 2000 MODEL 1 QUICK REFERENCE GUIDE APX 2000 de-DE fr-FR it-IT es-ES pt-PT nl-NL...
  • Page 3 • Channel – Channel scroll to desired channel. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.
  • Page 4 Sending an Emergency Call Display Status Icons On = User is currently associated with the radio. Press the Emergency button. Receiving a call or data Off = User is currently not associated with the radio. Press and hold the PTT button. Speak clearly Transmitting a call or data Blinking = Device registration or user into the microphone.
  • Page 5 Signaltöne, der Alarm endet, und das Gerät beendet den Notruf. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Deutsch...
  • Page 6 * Der Standard-Notruftasten-Timer ist auf Der stille Notruf wird fortgesetzt, bis Sie die Abfragen einer Abfrageliste. 1 Sekunde eingestellt. Sie können diese folgende Aktion ausführen: Einstellungen auch anpassen. Nähere Blinkender Punkt = Aktivität im Halten Sie die Taste Notruftaste gedrückt, um Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt Priorität-1-Kanal während des den Notrufmodus zu beenden.
  • Page 7 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 8 * La temporisation du bouton d'urgence est L'urgence silencieuse continue jusqu'à ce que Numérisation d'une liste de balayage. réglée par défaut à 1 seconde. Ce programmateur vous réalisiez les actions suivantes : est configurable ; reportez-vous à la section Point clignotant = détecte une activité Appuyez de manière prolongée sur la touche Envoi d'une alerte d'urgence dans le guide de sur le canal prioritaire 1 pendant le...
  • Page 9 • Canale - Consente di scorrere fino al canale emergenza. desiderato. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC, utilizzati su licenza. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari. Italiano...
  • Page 10 Invio di una chiamata di emergenza Icone di stato sul display Accesa = Funzionamento protetto. Spenta = Funzionamento in chiaro. Premere il pulsante di emergenza. Lampeggiante = È in corso la ricezione Ricezione di una chiamata o di dati di una chiamata vocale Tenere premuto il pulsante PTT.
  • Page 11 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Page 12 * El temporizador para presionar el botón de La emergencia silenciosa continúa hasta que Búsqueda de una lista de escaneo emergencia tiene un valor predeterminado de usted: 1 segundo. Este temporizador es programable; Punto intermitente = Detecta Mantenga pulsado el botón de emergencia consulte la sección Envío de una alarma de actividad en el canal de prioridad uno para salir del estado de emergencia.
  • Page 13 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizados sob licença. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários. Português...
  • Page 14 *O temporizador do botão de Emergência está O alarme de emergência silencioso continua A procurar canais de uma lista. definido para 1 segundo. Este temporizador até que: é programável; consulte a secção Enviar um Ponto intermitente = Deteta atividade Mantenha premido o botão de Emergência alarme de emergência no guia do utilizador no canal de prioridade 1 durante a leitura.
  • Page 15 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en worden op grond van licenties gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. Nederlands...
  • Page 16 Aan = veilige modus. Een noodoproep verzenden Statuspictogrammen weergeven Uit = open modus. Druk op de noodknop. Knipperend = er wordt een Een oproep of gegevens ontvangen versleutelde spraakoproep ontvangen. Houd de toets PTT ingedrukt. Spreek duidelijk Een oproep of gegevens verzenden Aan = de gebruiker is momenteel in de microfoon.
  • Page 17 Emergency (Nødopkald), og ønskede kanal. holde den nede. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og det stiliserede M-logo er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Motorola Trademark Holdings, LLC og bruges under licens. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere. Dansk...
  • Page 18 On (Til) = Sikker operation. Sender et nødopkald Visning af statusikoner Off (Fra) = Ryd operation. Tryk på knappen Emergency (Nødopkald). Blinking (Blinker) = Modtager Modtager opkald eller data et krypteret opkald. Tryk på knappen PTT, og hold den nede. Tal Transmitterer opkald eller data On (Til) = Bruger er aktuelt tydeligt ind i mikrofonen.
  • Page 19 • Kanal – Kanalbläddra till önskad kanal. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS och den stiliserade M-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Motorola Trademark Holdings, LLC och används på licens. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare. Svenska...
  • Page 20 På = radion är just nu kopplad till Skicka ett nödanrop Statusikoner i teckenfönstret användaren. Tryck på knappen för nödläge. Av = radion är inte kopplad till Tar emot ett anrop eller data. användaren. Tryck och håll kvar på PTT-knappen. Tala Blinkar = enhetsregistrering eller Sänder ett anrop eller data.
  • Page 21 äänimerkkiä, hälytys päättyy ja laite Yes (Kyllä) alla. poistuu hätäkutsutilasta. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ja tyylitelty M-logo ovat Motorola Trademark Holdings, LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita käytetään lisenssillä. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. suomi...
  • Page 22 * Hätäkutsupainikkeen painalluksen Vilkkuva piste = havaitsee liikennettä Hiljainen hätätilannetila pysyy yllä, kunnes ajastimen oletusarvo on 1 sekunti. Ajastimen Prioriteetti yksi -kanavalla teet jommankumman seuraavista toimista: voi ohjelmoida. Katso lisätiedot tämän skannauksen aikana Painat Emergency (Hätäkutsu) -painiketta ja käyttöoppaan kohdasta Hätäkutsun Jatkuvasti näkyvä...
  • Page 23 A MOTOROLA, a MOTO, a MOTOROLA SOLUTIONS és a stilizált M logó a Motorola Trademark Holdings védjegye vagy bejegyzett védjegye; használatuk licenc alapján történik. Minden egyéb védjegy a tulajdonosa tulajdona. Magyar...
  • Page 24 * A Vészhívás gomb megnyomási időzítője Letapogatási lista tételeinek A néma vészhívás addig tart, amíg: alapértelmezés szerint 1 másodperc. Az letapogatása. Meg nem nyomja és nyomva nem tartja az időzítő programozható, részleteket lásd a használati Emergency (Vészhívás) gombot a vészhívás Villogó...
  • Page 25 • Ζώνη – Επιλέξτε τη Ζώνη που θέλετε. Οι επωνυμίες MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS και το ειδικά μορφοποιημένο λογότυπο M είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Motorola Trademark Holdings, LLC και χρησιμοποιούνται βάσει άδειας. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
  • Page 26 * Ο προεπιλεγμένος χρόνος πίεσης του L = Ο ασύρματος πομποδέκτης Η σιωπηλή επείγουσα ανάγκη συνεχίζεται έως κουμπιού έκτακτης ανάγκης είναι λειτουργεί με χαμηλή ισχύ. ότου εσείς: 1 δευτερόλεπτο. Αυτός ο χρονοδιακόπτης είναι Ή Η = Ο ασύρματος πομποδέκτης να πατήσετε και να κρατήσετε πατημένο το προγραμματιζόμενος.
  • Page 27 Ārkārtas situācija. kanālam. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS un Stylized M logotipi ir preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes, kas pieder Motorola Trademark Holdings, LLC un ir izmantojamas atbilstoši licencei. Visas pārējās preču zīmes pieder to atbilstošajiem īpašniekiem. Latviski...
  • Page 28 Ārkārtas zvana sūtīšana Displeja stāvokļa ikonas Ieslēgts = lietotājs pašlaik ir piesaistīts radioiekārtai. Nospiediet pogu Ārkārtas situācija. Zvana vai datu uztvere Izslēgts = lietotājs pašlaik nav piesaistīts radioiekārtai. Nospiediet un turiet pogu PTT. Skaidri runājiet Zvana vai datu pārraide Mirgo = ierīces vai lietotāja reģistrācija mikrofonā.
  • Page 29 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo so štylizovaným písmenom „M“ sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Motorola Trademark Holdings, LLC, a používajú sa na základe licencie. Ostatné ochranné známky sú majetkom príslušných vlastníkov.
  • Page 30 * Časovač stlačenia pohotovostného tlačidla Ak chcete kedykoľvek ukončiť pohotovostný Je povolená funkcia skenovania je v predvolenom nastavení nastavený na režim, stlačte a podržte pohotovostné tlačidlo. hlasovania. 1 sekundu. Tento časovač je možné Stavové ikony displeja Zap. = Zabezpečená prevádzka. naprogramovať.
  • Page 31 Acil Durum düğmesini basılı tutun. • Kanal – Kanal'ı istenen kanala kaydırın. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ve stil verilmiş M Logosu, Motorola Trademark Holdings, LLC'nin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır ve lisans kapsamında kullanılmaktadır. Diğer tüm ticari markalar, ilgili sahiplerinin malıdır. Türkçe...
  • Page 32 Açık = Kullanıcı şu anda telsizle Acil Durum Çağrısı Gönderme Ekran Durum Simgeleri birlikte. Acil Durum düğmesine basın. Kapalı = Kullanıcı şu anda telsizle Gelen arama veya veri birlikte değil. PTT düğmesini basılı tutun. Anlaşılır biçimde Yanıp sönme = Sunucuyla cihaz Giden arama veya veri mikrofona doğru konuşun.
  • Page 33 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo v podobě stylizovaného písmene M jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami společnosti Motorola Trademark Holdings, LLC a používají se v rámci licence. Všechny ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím příslušných vlastníků.
  • Page 34 * Podle výchozího nastavení je nutné tlačítko Tichý tísňový alarm trvá, dokud neučiníte Prohledávání seznamu hledání. tísňového signálu podržet po dobu 1 sekundy. následující kroky: Tento časovač je programovatelný, podrobnosti Blikající tečka = Během Režim tísňové situace ukončíte podržením viz část Sending an Emergency Alarm prohledávání...
  • Page 35 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS i stylizowane logo M są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Motorola Trademark Holdings, LLC i są używane w ramach licencji. Wszystkie inne znaki towarowe są własnością ich właścicieli.
  • Page 36 * Domyślnie czasomierz naciśnięcia przycisku Migająca kropka = podczas Cichy alarm o nagłym wypadku trwa do: alarmowego jest ustawiony na 1 sekundę. skanowania wykrywa aktywność na Naciśnij i przytrzymaj przycisk alarmowy, aby Czasomierz ten jest programowalny. Więcej kanale priorytetu nr 1. wyjść...
  • Page 37 şi radioul iese din starea de urgenţă. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS şi sigla stilizată M sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Motorola Trademark Holdings, LLC şi sunt utilizate sub licenţă. Toate celelalte mărci comerciale aparţin respectivilor proprietari.
  • Page 38 * Temporizatorul implicit de apăsare a butonului Punct intermitent = S-a detectat Modul de urgenţă silenţios continuă până de urgenţă este setat la durata de 1 secundă. activitate pe canalul de prioritate când: Puteţi programa temporizatorul; pentru detalii, principală în timpul scanării. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Urgenţă...
  • Page 39 нужному каналу. экстренного режима. Наименования MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы "M" являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC и используются по лицензии. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев. Русский...
  • Page 40 Вкл. = работа в защищенном режиме. Отправка экстренного вызова Отображение значков состояния Выкл. = работа в незащищенном Нажмите кнопку экстренного режима. режиме. Получение вызова или данных Мигает = получение Нажмите и удерживайте кнопку PTT. зашифрованного Передача вызова или данных Говорите прямо в микрофон. голосового...
  • Page 41 Emergency .PTT .pin Emergency Emergency Emergency Emergency Emergency Türkçe...
  • Page 42 Volume Set __________ Monitor  MFK Emergency __________ _________________ Emergency __________ _________________ ‡ – ‡ – Emergency Menu Power off?  Yes Select ‡ – ‡ – Motorola Trademark Holdings, LLC MOTOROLA SOLUTIONS MOTO MOTOROLA...
  • Page 44 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2013 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.

Table of Contents