Trix MINITRIX BR 110 Manual

Trix MINITRIX BR 110 Manual

Hide thumbs Also See for MINITRIX BR 110:
Table of Contents
  • German

    • Table of Contents
    • Informationen zum Vorbild
    • Informations Concernant la Locomotive Réelle
    • Sicherheitshinweise
    • Wichtige Hinweise
    • Funktionen
    • Hinweis zum Digitalbetrieb
    • Schaltbare Funktionen
    • Configurations Variablen (DCC, Cvs)
    • Parameter (SX2)
    • Remarques Importantes Sur la Sécurité
    • Information Importante
    • Fonctionnement
    • Remarques Relatives Au Fonctionement en Mode Digital
    • Fonctions Commutables
    • Variables de Configuration (DCC, Cvs)
    • Parameter (SX2)
    • Wartung und Instandhaltung
    • Entretien Et Maintien
    • Ersatzteile
    • Pièces de Rechange
  • English

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Modell der Elektrolokomotive BR 110
11635
D
GB
F
USA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MINITRIX BR 110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Trix MINITRIX BR 110

  • Page 1 Modell der Elektrolokomotive BR 110 11635...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Hinweis zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionement en mode digital 18 Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Configurations Variablen (DCC, CVs) Variables de configuration (DCC, CVs) Parameter (SX2) Parameter (SX2)
  • Page 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Das 1954 von der DB festgelegte Einheits-Typenprogramm für Elektrolokomotiven sah für den Einsatz im Schnell- und Eilzugdienst die Baureihe E 10 vor. Die 150 km/h schnellen Serienmaschinen sollten Schnellzüge von 500 t Gewicht auf 5 ‰ Steigung noch mit 140 km/h befördern können. Im Okto- ber 1954 bestellte die DB die ersten der als Baureihe E 10.1 bezeichneten Maschinen, für die Konstruktion zeichneten Krauss-Maffei (mech.
  • Page 5: Information About The Prototype

    Information about the prototype Informations concernant le modèle réel The DB standard type program for electric locomotives Le programme type de standardisation, établi par la DB en laid down in 1954 foresaw the use of the class E 10 in 1954 pour les locomotives électriques, prévoyait la série E 10 express and fast train service.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    • Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±12 Volt), 14972 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) und Selectrix 2 (SX2) nicht geeignet. oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm. • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah- • Automatische Systemerkennung zwischen Digital- und lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Analog-Betrieb.
  • Page 7: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Spitzensignal Spitzensignal umschalten ABV, aus Spitzensignal Führerstand 2 aus * Spitzensignal Führerstand 1 aus * nur in Verbindung mit Spitzensignal...
  • Page 8: Configurations Variablen (Dcc, Cvs)

    Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 Anfahrverzögerung 0 – 255 Bremsverzögerung 0 – 255 Maximalgeschwindigkeit 0 – 127 Reset — Analog Funktionen; Bit 0 – 7 F1 – F8 0 – 255 Analog Funktionen; Bit 0 – 5 F9 –...
  • Page 9 Bedeutung Wert DCC ab Werk Funktionszuordnung F2 0 – 255 Funktionszuordnung F3 0 – 255 Funktionszuordnung F4 0 – 255 Funktionszuordnung F5 0 – 255 Funktionszuordnung F6 0 – 255 Funktionszuordnung F7 0 – 255 Funktionszuordnung F8 0 – 255 Funktionszuordnung F9 0 –...
  • Page 10: Parameter (Sx2)

    Bedeutung Wert SX2 ab Werk Adresse Einer- u. Zehner-Stelle 0 – 99 Adresse Hunderter- u. Tausender-Stelle 0 – 99 Traktionsadresse Einer- u. Zehner-Stelle 0 – 99 Traktionsadresse Hunderter- u. Tausender-Stell 0 – 99 Anfahrverzögerung 0 – 255 Bremsverzögerung 0 – 255 Maximalgeschwindigkeit 0 –...
  • Page 11 Bedeutung Wert SX2 ab Werk Funktionszuordnung F6 0 – 255 Funktionszuordnung F7 0 – 255 Funktionszuordnung F8 0 – 255 Funktionszuordnung F9 0 – 255 Funktionszuordnung F10 0 – 255 Funktionszuordnung F11 0 – 255 Funktionszuordnung F12 0 – 255 Dimmung Licht 0 –...
  • Page 12: Safety Notes

    • Analog 14 volts DC, digital 22 volts AC. a conventional DC train controller (max. ±12 volts), • The feeder track must be equipped to prevent inter- Trix Systems, Trix Selectrix (SX1), and Selectrix 2 (SX2), ference with radio and television reception, when the or digital systems adhering to the NMRA standards. locomotive is to be run in conventional operation. The • Automatic system recognition between digital and analog...
  • Page 13: Controllable Functions

    Controllable Functions Headlights Switching the Headlights ABV, off Headlights Engineer‘s Cab 2 off * Headlights Engineer‘s Cab 1 off * only in conjunction with Headlights/marker lights...
  • Page 14: Configuration Variables (Dcc, Cvs)

    Factory Discription Value DCC Setting Address 1 – 127 Minimum Speed 0 – 15 Acceleration delay 0 – 255 Braking delay 0 – 255 Maximum speed 0 – 127 Reset — Analog Functions; Bit 0 – 7 F1 – F8 0 –...
  • Page 15 Factory Discription Value DCC Setting Function Assignment F1 0 – 255 Function Assignment F2 0 – 255 Function Assignment F3 0 – 255 Function Assignment F4 0 – 255 Function Assignment F5 0 – 255 Function Assignment F6 0 – 255 Function Assignment F7 0 –...
  • Page 16: Paramètre (Sx2)

    Factory Discription SX2 Value Setting Address for one and ten placeholder 0 – 99 Address for hundred and thousand placeholder 0 – 99 Consist address for one and ten placeholder 0 – 99 Consist address for hundred and thousand placeholder 0 –...
  • Page 17 Factory Discription SX2 Value Setting Function Assignment F6 0 – 255 Function Assignment F7 0 – 255 Function Assignment F8 0 – 255 Function Assignment F9 0 – 255 Function Assignment F10 0 – 255 Function Assignment F11 0 – 255 Function Assignment F12 0 –...
  • Page 18: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    (max. ±12 volts), cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 14972. Le set Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) et Selectrix 2 (SX2) ou de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en systèmes numériques conformes à la norme NMRA.
  • Page 19: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fanal Commuter Fanal ABV, désactivé Fanal cabine de conduite 2 éteint * Fanal cabine de conduite 1 éteint * Uniquement en combinaison avec Fanal éclairage...
  • Page 20: Variables De Configuration (Dcc, Cvs)

    Signification Valeur DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 – 127 Vitesse min 0 – 15 Temporisation d‘accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 – 255 Vitesse maximale 0 – 127 Réinitialisation — Fonctions analogiques; Bit 0 – 7 F1 – F8 0 –...
  • Page 21 Signification Valeur DCC Valeur Parm. Usine Affectation fonction F2 0 – 255 Affectation fonction F3 0 – 255 Affectation fonction F4 0 – 255 Affectation fonction F5 0 – 255 Affectation fonction F6 0 – 255 Affectation fonction F7 0 – 255 Affectation fonction F8 0 –...
  • Page 22: Parameter (Sx2)

    Signification Valeur SX2 Valeur Parm. Usine Adresse unités et décimales 0 – 99 Adresse centaines et milliers 0 – 99 Adresse traction unités et décimales 0 – 99 Adresse traction centaines et milliers 0 – 99 Temporisation d’accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 –...
  • Page 23 Signification Valeur SX2 Valeur Parm. Usine Affectation fonction F6 0 – 255 Affectation fonction F7 0 – 255 Affectation fonction F8 0 – 255 Affectation fonction F9 0 – 255 Affectation fonction F10 0 – 255 Affectation fonction F11 0 – 255 Affectation fonction F12 0 –...
  • Page 24: Wartung Und Instandhaltung

    7149 Märklin 66626 7149 66623...
  • Page 26: Ersatzteile

    Details der Darstel- lung können von dem Modell abweichen.
  • Page 27 1 Scherenstromabnehmer E283 876 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Schraube E19 8002 28 Farbgebung angeboten. 3 Schraube E19 8052 28 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 4 Lautsprecher — einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 5 Motor E117 504 werden. 6 Schraube E19 8001 28 7 Beleuchtungsplatine...
  • Page 28 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 290565/1117/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Page 29 Modell der Elektrolokomotive BR 110 11635...
  • Page 31 Inhoudsopgave Pagina Elenco del contenuto Pagina Informatie van het voorbeeld Informazioni sul prototipo Veiligheidsvoorschriften Avvertenze per la sicurezza Belangrijke aanwijzing Avvertenze importanti Functies Funzioni Istruzioni per la funzione digitale Aanwijzingen voor digitale besturing Schakelbare functies Funzioni commutabili Configuratie variabelen (DCC, CV’s) Variabili di configurazione (DCC, CV) Parameter (SX2) Parametro (SX2)
  • Page 32 Informatie over het voorbeeld Het in 1954 door de DB vastgelegde eenheidstypepro- gramma voor elektrische locomotieven voorzag om de reeks E 10 van de sneltreindienst in te zetten. De 150 km/u snelle seriemachines moesten sneltreinen van 500 T zwaar op hellingen van 5 ‰ met een snelheid 140 km/u kunnen vervoeren.
  • Page 33 Informatie over het voorbeeld Informaciones sobre el modelo real Il programma dei tipi unificati per le locomotive elettriche, El programa de modelos uniἀcados establecido en 1954 consolidato nel 1954 dalla DB, prevedeva per l’impiego nel por los DB para locomotoras eléctricas había previsto la servizio dei treni rapidi e diretti il Gruppo E 10.
  • Page 34 • Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de conventionele gelijkstroomregelaar (max. ±12 volt), Trix aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de Systems, Trix Selectrix (SX1) en Selectrix 2 (SX2) of ontstoor-set 14972 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf digitaalsystemen volgens NMRA-norm. is deze ontstoor-set niet geschikt.
  • Page 35 Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Frontsein omschakelen ABV, uit Frontsein cabine 2 uit * Frontsein cabine 1 uit * alleen in combinatie met Frontsein...
  • Page 36 Betekenis Waarde DCC Af fabriek adres 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 optrekvertraging 0 – 255 afremvertraging 0 – 255 maximumsnelheid 0 – 127 Reset — Analoge functies; bit 0 - 7 F1 – F8 0 – 255 Analoge functies; bit 0 -5 F9 –...
  • Page 37 Betekenis Waarde DCC Af fabriek Functietoewijzing F2 0 – 255 Functietoewijzing F3 0 – 255 Functietoewijzing F4 0 – 255 Functietoewijzing F5 0 – 255 Functietoewijzing F6 0 – 255 Functietoewijzing F7 0 – 255 Functietoewijzing F8 0 – 255 Functietoewijzing F9 0 –...
  • Page 38 Betekenis Waarde SX2 Af fabriek Adres enkel getal en tientallig in voerbaar 0 – 99 Adres honderd- en duizendtallig in voerbaar 0 – 99 Adres voor tractie enkel getal en tientallig in voerbaar 0 – 99 Adres voor tractie honderd- en duizendtallig in voerbaar 0 –...
  • Page 39 Betekenis Waarde SX2 Af fabriek Functietoewijzing F6 0 – 255 Functietoewijzing F7 0 – 255 Functietoewijzing F8 0 – 255 Functietoewijzing F9 0 – 255 Functietoewijzing F10 0 – 255 Functietoewijzing F11 0 – 255 Functietoewijzing F12 0 – 255 Licht dimmend 0 –...
  • Page 40 Para ello debe emplearse el set aparato de conducción de corriente continua convencio- supresor de interferencias 14972. nal (máx. ±12 voltios), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) y • No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar Selectrix 2 (SX2) o sistemas digitales según norma NMRA.
  • Page 41 Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Conmutar Señal de cabeza ABV, apagado Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada * Señal de cabeza cabina de conducción 1 apagada * Sólo junto con Señal de cabeza...
  • Page 42 Preselec- Significado Valor DCC ción Códigos 1 – 127 Velocidad mínima 0 – 15 Arranque progresivo 0 – 255 Frenado progresivo 0 – 255 Velocidad máxima 0 – 127 Reset — Funciones analógicas; bit 0 – 7 F1 – F8 0 –...
  • Page 43 Preselec- Significado Valor DCC ción Asignación de función F1 0 – 255 Asignación de función F2 0 – 255 Asignación de función F3 0 – 255 Asignación de función F4 0 – 255 Asignación de función F5 0 – 255 Asignación de función F6 0 –...
  • Page 44 Significado Valor SX2 De fábrica Unidad y decena de dirección 0 – 99 Centena y millar de dirección 0 – 99 Unidad y decena de dirección de tracción 0 – 99 Centena y millar de dirección de tracción 0 – 99 Retardo de arranque 0 – 255 Retardo de frenado 0 –...
  • Page 45 Significado Valor SX2 De fábrica Asignación de función F6 0 – 255 Asignación de función F7 0 – 255 Asignación de función F8 0 – 255 Asignación de función F9 0 – 255 Asignación de función F10 0 – 255 Asignación de función F11 0 –...
  • Page 46 Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzionamen- (max. ±12 volt), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) e Selectrix to Digital. 2 (SX2) oppure con sistemi digitali secondo le norme NMRA.
  • Page 47 Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso Commutazione Segnale di testa ABV, spento Segnale di testa cabina di guida 2 spento * Segnale di testa cabina di guida 1 spento * soltanto in abbinamento con Segnale di testa...
  • Page 48 Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 – 127 Velocità minima 0 – 15 Ritardo di avviamento 0 – 255 Ritardo di frenatura 0 – 255 Velocità massima 0 – 127 Ripristino — Funzioni analogiche; Bit 0 – 7 F1 – F8 0 –...
  • Page 49 Significato Valore DCC Di fabbrica Assegnazione funzione F2 0 – 255 Assegnazione funzione F3 0 – 255 Assegnazione funzione F4 0 – 255 Assegnazione funzione F5 0 – 255 Assegnazione funzione F6 0 – 255 Assegnazione funzione F7 0 – 255 Assegnazione funzione F8 0 –...
  • Page 50 Significato Valore SX2 di fabbrica Cifre unità e decine dell’indirizzo 0 – 99 Cifre centinaia e migliaia dell’indirizzo 0 – 99 Cifra unità e decine indirizzo trazione 0 – 99 Cifra centinaia e migliaia indirizzo trazione 0 – 99 Ritardo di avviamento 0 –...
  • Page 51 Significato Valore SX2 di fabbrica Assegnazione funzione F6 0 – 255 Assegnazione funzione F7 0 – 255 Assegnazione funzione F8 0 – 255 Assegnazione funzione F9 0 – 255 Assegnazione funzione F10 0 – 255 Assegnazione funzione F11 0 – 255 Assegnazione funzione F12 0 –...
  • Page 52 7149 Märklin 66626 7149 66623...
  • Page 54 Details der Darstel- lung können von dem Modell abweichen.
  • Page 55 1 Scherenstromabnehmer E283 876 2 Schraube E19 8002 28 3 Schraube E19 8052 28 4 Lautsprecher — 5 Motor E117 504 6 Schraube E19 8001 28 7 Beleuchtungsplatine E117 505 8 Pufferbohle E238 675 9 Kupplung E238 674 10 Federstab E117 511 11 Drehgestell komplett E238 676...
  • Page 56 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 290566/1117/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Table of Contents