Page 3
User guide Bedienungsanleitung / Guide de l’utilisateur / Guía de usuario Guia do Utilizador / Guida dell’utente / Brugsanvisning Gebruikershandleiding / Руководство пользователя ユーザーガイド / Kullanma kılavuzu / 사용 설명서 Parts list Stückliste / Liste des pièces / Lista de piezas Lista de peças / Elenco dei componenti / Stykliste Onderdelenlijst / Список...
• The Side-by-Side bed door opens only when approved by Leander. Do not use the Side-by-Si- the Side-by-Side bed is correctly fastened to the de bed without having mounted the legs correctly.
Page 5
• Kleinere Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt in der gekennzeichnet (Komponentennummer 7 und 8). Nähe des Side-by-Side-Bettes spielen. • Verwenden Sie immer die original Leander Matratze • Nach der Montage müssen alle Beschläge und um sicherzustellen, dass der Abstand zur Bettober- Schrauben 2-3 Wochen nach dem ersten Gebrauch kante korrekt ist.
Page 6
• Dès que l’enfant peut s’asseoir, se mettre à genoux ou de chaleur importantes telles que des radiateurs se mettre debout tout seul, il ne doit plus utiliser le Linea électriques, des fours à gaz ou autres à cause du risque Side-by-Side bed (lit côte à...
Page 7
• Asegúrese de que la Línea Side-by-side bed (Cuna • No deje nada dentro del alcance de la Linea Side- Side-by-Side) esté bloqueada/cerrada correctamente by-Side bed (Cuna Side-by-Side), por lo que el niño cuando se use sola.
Page 8
överkant aldrig är mindre än 200 mm. osv.) Detta markeras med en “pil” på vardera frontplatta • Mindre barn bör inte leka i närheten av Linea (del nummer 7 och 8). Side-by-Side bed (Linea sida vid sida säng) utan •...
Page 9
(bruk) kun reser- • Side by side sengens låge (nedfellbare side) åbnes kun vedele, der (reservedeler som) er godkendt af Leander. når Side by side sengen er korrekt fastspændt (fastgjort) Benyt ikke side by side uden at benene er monteret til voksensengen.
Page 10
• Non avvicinare mai Linea Side-by-Side bed (culla dei genitori. fianco letto Linea) a fiamme e altre fonti di calore, né a stufe elettriche, forni a gas e simili. • appena il bambino impara a stare seduto o in ginoc- chio, o riesce a tirarsi su da solo, Linea Side-by-Side •...
Page 11
• Het deurtje van het Side by side - bed alleen openen delen die zijn goedgekeurd zijn door Leander. Gebruik als het Side by side - bed op de juiste wijze is vastgema- het Side by side - bed uitsluitend als de poten correct zijn akt aan het ouderlijk bed.
Page 12
штор и занавесов и т. п.). меньше 200 мм. Оно обозначено стрелкой на обеих передних крышках (номера деталей 7 и 8). • Маленькие дети не должны играть рядом с Linea Side-by-Side (приставной кроваткой) без присмотра. • Всегда используйте фирменный матрас Leander, чтобы...
Page 13
(yan yana yatağın) kullanmayın. ise açılabilir. • Linea Side-by-Side bed (yan yana yatağın) • Linea Side-by-Side bed (yan yana yatak) kendi içinde veya ulaşma mesafesinde çocuğun başına durduğunda bariyerin her zaman kilitli üzerine tırmanabileceği veya sıkışması ya olduğundan emin olun.
Page 15
Side bed(병렬형 침대 제품)를 배치하지 마십시오. • 아기가 앉거나, 무릎을 꿇거나, 혼자서 일어설 수 있으면, Linea Side-by-Side bed(병렬형 침대 제품) • 부품에 결함이 있거나 손실된 경우, Linea Side- 사용을 중단해야 합니다. by-Side bed(병렬형 침대 제품)를 사용하지 마십시 오. 리엔더에서 승인한 예비 부품만 사용하십시오.
All wooden and metal parts are covered by a 3 year purchase, and the use of accessories that have guarantee. Textile parts are guaranteed for 2 years. not been approved and marketed by Leander.The All guarantees apply to material and construction guarantee does not apply if the product’s instruc- defects only.The guarantee does not apply to de-...
Page 17
ændringer af produktet efter køb, brug Garantie 3 jaar garantie op alle houten en metalen onderdel- het gebruik van accessoires die niet door Leander en, 2 jaar garantie op textiel. Alle garanties gelden goedgekeurd of vermarkt zijn.De garantiebepalin- voor materiaalgebreken en constructiefouten.De...
PARTS LIST Stückliste / Liste des pièces / Lista de piezas / Lista de peças / Elenco dei componenti / Stykliste / Onderdelenlijst / Список составных частей / 部品リスト / Parça listesi / 부품 목록 1 Bed back 1 Right cap 1 Bed bottom 1 Left cap 2 Bed sides...
Page 19
HARDWARE Beschläge / Équipement / Herramientas / Hardware / Parti metalliche / Beslag / Hardware / Изделие / 金具 / Bağlantı parçaları / 하드웨어...
Page 24
ADULT BED MATTRESS HEIGHT Elternmatratze Höhe / Hauteur du matelas des adultes / Altura de colchón de adulto / Vuxenmadras- sens höjd / Voksenmadras højde (Høyde voksenmadrass) / Altezza del materasso del lettone / Hoogte van het volwassenenmatras / Высота матраса на кровати родителей / Yetişkin döşeğinin yüksekliği / 成人床垫高度...
Page 29
FASTENING TO THE ADULT BED Andockung an das Elternbett / Fixation au lit des adultes / Fijación a la cama de adulto / Fastsättning till vuxensäng / Fastgørelse (fastgjøring) til voksenseng / Aggancio al lettone / Vastmaken aan het ouderlijk bed / Крепление...
Page 30
ADULT BED MATTRESS Elternmatratze / Matelas des adultes / Colchón de adulto / Vuxenmadrass / Voksen madras / Materasso lettone / Volwassenenmatras / Матрас на кровати родителей / Yetişkin döşeği / 成人床垫 / 성인용 매트리스 SEPARATE PURCHASE Separater Kauf / Achat séparé / Compra por separado / Separat köp / Separat køb / Acquisto separato / Apart aan te schaffen / Покупается...
Page 31
OPEN Geöffnet / Ouvert / Abierto / Öppen / Åben (Åpne) / Apri / Open / Открыто / Açık / 打开 / 열림 CLOSE Geschlossen / Fermé / Cerrado / Stängd / Luk (Lukke) / Chiudi / Sluit / Закрыто / Kapalı / 关闭关 / 닫힘 “CLICK”...
Need help?
Do you have a question about the Linea and is the answer not in the manual?
Questions and answers