Oregon Scientific BAR206X User Manual
Hide thumbs Also See for BAR206X:
Table of Contents
  • Italiano

    • Panoramica
      • Vista Anteriore
      • Vista Posteriore
      • Sensore Remoto
    • Operazioni Preliminari
      • Inserimento Delle Batterie
      • Trasmissione Dei Dati del Sensore
    • Orologio
      • Ricezione Dell'ora
      • Impostazione Manuale Dell'ora
    • Previsioni Meteorologiche
    • Funzione Reset
    • Precauzioni
    • Retroilluminazione
    • Temperatura E Umidità
      • Allarme Rischio Gelate
    • Informazioni Su Oregon Scientific
    • Specifiche Tecniche
    • Dichiarazione DI Conformita' UE
    • Informazione Agli Utenti
  • Français

    • Vue D'ensemble
      • Face Avant
      • Face Arrière
    • Insérez Les Piles
      • Transmission des Données du Capteur
      • Horloge
    • Pour Commencer
    • Sonde Sans Fil
    • Réception De L'horloge
    • Prévision Météo
    • Régler Manuellement L'horloge
    • Avertisseur De Gel
    • Précautions
    • Reinitialiser (Reset)
    • Rétro-Éclairage
    • Température Et Humidité
    • Caracteristiques
    • À Propos de Oregon Scientific
    • Informations Aux Usagers
    • UE Déclaration de Conformité
  • Deutsch

    • Übersicht
      • Vorderansicht
      • Rückansicht
      • Funksendeeinheit
    • Erste Schritte
      • Batterien Einlegen
      • Datenübertragung der Sendeeinheit
    • Uhr
      • Zeitsignalempfang
      • Die Uhr Manuell Einstellen
    • Wettervorhersage
    • Hintergrundbeleuchtung
    • Reset
    • Temperatur und Luftfeuchtigkeit
      • Frostwarnung
    • Vorsichtsmaßnahmen
    • Technische Daten
    • Über Oregon Scientific
    • EU-Konformitätserklärung
    • Informationen für die Benutzer
  • Español

    • Resumen
      • Vista Frontal
      • Vista Trasera
      • Sensor Remoto
    • Para Empezar
      • Cómo Introducir las Pilas
      • Transmisión de Datos del Sensor
    • Reloj
      • Recepción del Reloj
      • Ajuste Manual del Reloj
    • Previsión Meteorológica
    • Iluminación
    • Precaucion
    • Reinicio
    • Temperatura y Humedad
      • Aviso de Hielo
    • Ficha Técnica
    • Sobre Oregon Scientific
    • EU-Declaración de Conformidad
    • Informaciòn de Usuarios
  • Português

    • Visão Geral
      • Vista Frontal
      • Vista Traseira
      • Sensor Remoto
    • Primeiros Passos
      • Inserção de Pilhas
    • Relógio
      • Recepção Do Relógio
      • Ajuste Manual Do Relógio
    • Sensor Remoto
      • Transmissão de Dados Do Sensor
    • Previsão Do Tempo
    • Luz de Fundo
    • Precauções
    • Reset
    • Temperatura E Umidade
      • Aviso de Gelo
    • Especificações
    • Sobre a Oregon Scientific
    • Declaração de Conformidade da UE
    • Informações Aos Utentes
  • Dutch

    • Overzicht
      • Voorkant
      • Achterkant
      • Buitensensor
    • Starten
      • Plaats de Battierijen
      • Sensor Gegevens Verzending
    • Klok
      • Klok Ontvangst
      • Klok Handmatig Instellen
    • Weersverwachting
    • Reset
    • Schermverlichting
    • Temperatuur en Vochtigheid
      • Vorstwaarschuwing
    • Waarschuwingen
    • Over Oregon Scientific
    • Specificaties
    • EU Conformiteits Verklaring
    • Informatie Voor de Gebruikers
  • Svenska

    • Produktöversikt
      • Vy Framsida
      • Vy Baksida
      • Fjärrsensor
    • Att Komma Igång
      • Sätt I Batterier
    • Trådlös Sensor
      • Sensor Dataöverföring
    • Klocka
      • Klockmottagning
      • Manuell Inställning Av Klockan
    • Väderprognos
    • Bakgrundsbelysning
    • Försiktighetsåtgärder
    • Reset
    • Temperatur Och Luftfuktighet
      • Halkvarning
    • Om Oregon Scientific
    • Specifikationer
    • EU-Försäkran Om Överensstämmelse
    • Information Till Alla Användare

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Wireless Weather Station
USER MANUAL
BAR206X
P/N: 300100678-00012-10 REV1.0
1/72

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oregon Scientific BAR206X

  • Page 1 Wireless Weather Station USER MANUAL BAR206X P/N: 300100678-00012-10 REV1.0 1/72...
  • Page 2 P/N: 300100678-00012-10 REV1.0 2/72...
  • Page 3: Table Of Contents

    Ice Warning ............. 6 Backlight ..............6 Reset ................6 Precautions ..............6 Specifications ............7 About Oregon Scientific ........... 7 EU-Declaration of Conformity ........8 FCC Statement ............8 Declaration of Conformity ........9 Disposal Information for Users ........ 9 P/N: 300100678-00012-10 REV1.0...
  • Page 4: Overview

    : Increase / decrease setting; activate / OvERvIEW deactivate clock reception signal FRONT vIEW (FIG 1) 8. Outdoor temperature 9. Weather forecast 10. Clock with weekday 11. MEM: View current, maximum and minimum temperature / humidity 12. Ice alert LED indicator BACk vIEW (FIG 2) CHANNEL 1.
  • Page 5: Remote Sensor

    1. °C / °F: Select temperature unit GETTING STARTED 2. RESET: Reset unit to default settings 3. EU / Uk / US: Select the nearest radio signal INSERT BATTERIES 1. Remove the battery compartment. REMOTE SENSOR (FIG 3) 2. Insert the batteries, matching the polarities (see FIG 2). 3.
  • Page 6: Sensor Data Transmission

    The sensor reception icon in the remote sensor area shows the status: ICON DESCRIPTION Main unit is searching for sensor(s). A channel has been found. The sensor cannot be found. 150cm(5ft) TIP The transmission range may vary depending on many factors. You may need to experiment with various locations to get the best results.
  • Page 7: Manually Set Clock

    To enable / disable signal reception: NOTE The language options are English (E), German Press and hold to enable or to disable signal (D), French (F), Italian (I), and Spanish (S). reception. To select display mode: NOTE Reception takes 2-10 minutes. If the signal is Press MODE to choose between clock with seconds / weak, it can take up to 24 hours to get a valid signal.
  • Page 8: Temperature And Humidity

    TEMPERATURE AND HUMIDITy PRECAUTIONS To toggle temperature unit: • Use only fresh batteries of the required size and Press °C / °F. type. Do not mix old and new batteries, different types of batteries. To auto-scan between sensors: • Do not dispose old batteries as unsorted municipal Press and hold + MEM to display each sensor’s data waste.
  • Page 9: Specifications

    For any inquiry, please contact our Customer Services at info@oregonscientific.com. Weight 204 g (7.2 oz) without battery Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves Temperature range -5°C to 50°C (23°F to 122°F) the right to interpret and construe any contents, terms Resolution 0.1°C (0.1°F)
  • Page 10: Eu-Declaration Of Conformity

    Part 15 of the FCC Rules. These limits Distribution Limited, declares that the radio equipment are designed to provide reasonable protection against type Wireless Weather Station (Model: BAR206X) is in harmful interference in a residential installation. compliance with 2014/53/EU Directive. The full text of the...
  • Page 11: Declaration Of Conformity

    Article 20 of the Directive 2013/56/EU of the European Parliament on batteries and accumulators and waste batteries. Name: Oregon Scientific Inc. The barred symbol of the rubbish bin shown on the Address: Brea Corporate Park 3020 equipment indicates that, at the end of its useful life, the Saturn St.
  • Page 12 P/N: 300100678-00012-10 REV1.0 12/72...
  • Page 13 Allarme rischio gelate ..........6 Retroilluminazione ............. 6 Funzione Reset ............6 Precauzioni ..............6 Specifiche Tecniche ..........7 Informazioni Su Oregon Scientific ......7 Dichiarazione di Conformita’ UE ......8 Informazione Agli Utenti ..........8 P/N: 300100678-00012-10 REV1.0 13/72...
  • Page 14: Panoramica

    : consente di aumentare o diminuire PANORAMICA l’impostazione e di attivare o disattivare il segnale VISTA ANTERIORE (FIG 1) di ricezione dell’ora 8. Temperatura esterna 9. Previsioni meteorologiche 10. Orologio con giorno della settimana 11. MEM: consente di visualizzare temperatura e umidità...
  • Page 15: Sensore Remoto

    1. °C / °F: consente di selezionare l’unità di misura OPERAZIONI PRELIMINARI della temperatura INSERIMENTO DELLE BATTERIE 2. RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti dell’unità 1. Togliere il coperchio del vano batterie. 3. EU / UK / US: consente di selezionare il segnale 2.
  • Page 16: Trasmissione Dei Dati Del Sensore

    L’icona di ricezione del sensore nell’area relativa al sensore remoto ne indica lo stato: ICONA DESCRIZIONE L’unità principale è alla ricerca del/i sensore/i. È stato rilevato un canale. Impossibile trovare il sensore. 150cm(5ft) SUGGERIMENTO Il campo di trasmissione può variare in base a molti fattori.
  • Page 17: Impostazione Manuale Dell'ora

    EU: La differenza di fuso orario imposta l’orologio a • Segnale WWVB-60: entro 3200 km da Fort Collins, + / - 23 ore dall’ora del segnale ricevuto. Colorado. US: Selezionare la zona relativa al fuso orario: (P) Attivazione / disattivazione della ricezione del segnale: Pacific, (E) Eastern, (C) Central oppure (M) Mountain.
  • Page 18: Temperatura E Umidità

    TEMPERATURA E UMIDITà PRECAUZIONI Selezione delle unità di misura della temperatura: • Usa batteria nuove della misura e tipologia richiesta. Premere °C / °F. Non utilizzare combinazioni di batterie vecchie e Attivazione della ricerca automatica tra i sensori: nuove o di tipi diversi. Tenere premuto + MEM per visualizzare i dati di •...
  • Page 19: Specifiche Tecniche

    L x P x H 94 x 49 x 164 mm https://www.nital.it/contatti/index.php. Peso 204 g (batterie escluse) Oregon Scientific Global Distribution Limited si riserva Campo di misurazione il diritto di interpretare e definire eventuali contenuti, -5ºC 50 ºC della temperatura...
  • Page 20: Dichiarazione Di Conformita' Ue

    Per rimuovere le pile/ accumulatori Global Distribution Limited, dichiara che questo tipo fare riferimento alle specifiche indicazioni riportate nel di apparecchiatura Stazione Metereologica Wireless manuale d’uso. (Modello: BAR206X) è conforme alla direttiva 2014/53/UE. L’utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente Il testo completo della Dichiarazione di Conformità...
  • Page 21 Réception de l’horloge..........4 Régler Manuellement L’horloge ......5 Prévision Météo ............5 Température et Humidité ...........6 Avertisseur de Gel ...........6 Rétro-éclairage ............6 Reinitialiser (Reset) ...........6 Précautions ..............6 Caracteristiques ............7 À Propos de Oregon Scientific .........7 UE Déclaration de Conformité ........8 Informations Aux Usagers ........8 P/N: 300100678-00012-10 REV1.0 21/72...
  • Page 22: Vue D'ensemble

    : Augmente / diminue les réglages ; active / VUE D’ENSEMBLE désactive le signal de réception de l’horloge FACE AVANT (FIG 1) 8. Température extérieure 9. Prévision météorologique 10. H orloge avec les jours de la semaine 11. MEM: Affichage de la température et de l’humidité actuelle/maximum/minimum 12. I ndicateur LED d’alarme de gel FACE ARRIèRE (FIG 2) CHANNEL 1. Indicateur de réception de la sonde à distance 2. Température intérieure 3. Humidité intérieure 4. Indicateur de réception du signal de l’horloge MODE: Changez les réglages / l’affichage 6.
  • Page 23: Sonde Sans Fil

    1. °C / °F: Sélectionner l’unité de mesure de température POUR COMMENCER 2. REINITIALISER (RESET): Réinitialiser l’appareil INSéREZ LES PILES aux réglages par défaut 3. EU / UK / US: Sélectionne le signal radio le plus 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles. proche 2. Insérez les piles en respectant les polarités (voir FIG 2). 3. Appuyez sur REINITIALISER (RESET) après SONDE SANS FIL (FIG 3) chaque changement de piles.
  • Page 24: Transmission Des Données Du Capteur

    L’icône de réception du capteur située dans la zone de ASTUCE Les emplacements idéaux pour le capteur la sonde à distance, indique l’état : sont dans tout endroit extérieur à l’habitat, à une hauteur ne dépassant pas les 1.5m (5 pieds) et permettant de ICONE DESCRIPTION le protéger contre la lumière directe du soleil ou de L’appareil principal est conditions humides, afin d’obtenir une lecture précise. à la recherche du/des capteur(s). Un canal a été trouvé. Le capteur est introuvable. ASTUCE La portée de transmission peut varier en fonction de plusieurs facteurs. Vous pouvez essayer plusieurs emplacements, afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles.
  • Page 25: Régler Manuellement L'horloge

    EU: La fonction fuseau horaire règle l’horloge à +/- 23 • Signal WWVB-60: dans un rayon de 3200 km (2000 heures de l’heure du signal reçu. miles) de Fort Collins, Colorado. US: Sélectionnez le fuseau horaire: Heure Pacifique (P), Pour activer / désactiver le signal de réception: des Montagnes (M), Centrale (C) ou de la Côte Est (E). Appuyez et maintenez pour activer ou pour REMARQUE les langues disponibles sont l’anglais (E), désactiver la réception du signal. l’allemand (D), le français (F), l’italien (I) et l’espagnol (S). REMARQUE La réception prend entre 2 et 10 minutes. Pour sélectionner le mode d’affichage: Si le signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires Appuyez sur MODE pour choisir l’affichage de l’horloge pour obtenir un signal valide. Si la réception échoue, avec les secondes / jours de la semaine / calendrier.
  • Page 26: Température Et Humidité

    TEMPéRATURE ET HUMIDITé PRéCAUTIONS Pour sélectionner l’unité de température: • Utiliser uniquement des piles neuves du type et Appuyez sur °C / °F. de la taille requise. Ne pas mélanger des piles anciennes et des piles neuves, ou différentes sortes Pour activer l’auto balayage entre les sondes sans fil: de piles.
  • Page 27: Caracteristiques

    Plage de mesure de -20°C à 60°C http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php. température (-4°F° à 140 °F) Alimentation 2 Piles UM 4 (AAA) 1.5 V CARACTERISTIQUES TYPE DESCRIPTION À PROPOS DE OREGON SCIENTIFIC APPAREIL PRINCIPAL Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific 94 x 49 x 164 mm France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr. L x l x H (3.70 x 1.93 x 6.46 pouces) Besoin de plus d’informations? Contactez notre service client expert à info@oregonscientific.fr. 204 g (7.2 onces) sans Poids les piles Oregon Scientific Global Distribution Limited se réserve...
  • Page 28: Ue Déclaration De Conformité

    UE DéCLARATION DE CONFORMITé Aux termes des Directives européennes Le fabricant, Oregon Scientific Global Distribution 2011/65/EU et 2012/19/EU, relatives à la Limited, déclare que le type d’équipement radio Station réduction de l’utilisation de substances météo sans fil (Modèle : BAR206X) est conforme à la dangereuses dans les appareils électriques directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration et électroniques et à l’élimination des déchets. de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante: Le symbole représentant une poubelle barrée reporté...
  • Page 29 Wettervorhersage ............5 Temperatur und Luftfeuchtigkeit ......6 Frostwarnung ............6 Hintergrundbeleuchtung ........... 6 Reset ................6 Vorsichtsmaßnahmen ..........6 Technische Daten ............7 Über Oregon Scientific..........7 EU-Konformitätserklärung ........8 Informationen Für Die Benutzer ....... 8 P/N: 300100678-00012-10 REV1.0 29/72...
  • Page 30: Übersicht

    Einstellung erhöhen verringern; ÜBERSICHT Zeitempfangssignal aktivieren / deaktivieren VORDERANSICHT (ABB. 1) 8. Außentemperatur 9. Wettervorhersage 10. Uhrzeit mit Wochentag 11. MEM: Aktuelle, maximale und minimale Temperatur / Luftfeuchtigkeit anzeigen 12. LED-Anzeige für Frostwarnung RÜCKANSICHT (ABB. 2) CHANNEL 1. Empfangsanzeige für Funksendeeinheit 2.
  • Page 31: Funksendeeinheit

    1. °C / °F: Temperatureinheit auswählen ERSTE SCHRITTE 2. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen BATTERIEN EINLEGEN 3. EU / UK / US: Das nächstgelegene Funksignal auswählen 1. Öffnen Sie das Batteriefach. 2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten.
  • Page 32: Datenübertragung Der Sendeeinheit

    Das Sensor-Empfangssymbol im Bereich der Funksendeeinheit zeigt den Status an: SYMBOL BESCHREIBUNG Basiseinheit sucht nach Sendeeinheit(en). Ein Kanal wurde gefunden. Die Sendeeinheit konnte nicht gefunden werden. 150cm(5ft) TIPP Die Übertragungsreichweite kann von mehreren Faktoren abhängen. Sie müssen eventuell mehrere Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen. ZEITSIGNALEMPFANG HINWEIS Verwenden Sie Alkaline-Batterien für längere Betriebsdauer sowie Lithium-Batterien für Gebrauch bei...
  • Page 33: Die Uhr Manuell Einstellen

    So aktivieren / deaktivieren Sie den Signalempfang: EU: Der Zeitzonenausgleich stellt die Uhr auf bis zu Halten Sie gedrückt, um den Signalempfang zu +/- 23 Stunden von der empfangenen Signalzeit ein. aktivieren, oder , um diesen zu deaktivieren. US: Wählen Sie die Zeitzone aus: (P) Pacific, (E) Eastern, (C) Central oder (M) Mountain.
  • Page 34: Temperatur Und Luftfeuchtigkeit

    VORSICHTSMASSNAHMEN TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT • Verwenden neue Batterien gemäß So wechseln Sie die Temperatureinheit: angegebener Größe und Typen. Vermischen Drücken Sie auf °C / °F. Sie nicht alte und neue Batterien, vermeiden Sie So veranlassen Sie eine automatische Abfrage unterschiedliche Batterietypen. (Auto-Scan) aller Sendeeinheiten: •...
  • Page 35: Technische Daten

    Bedienungsanleitung herunter zu laden. ÜBER OREGON SCIENTIFIC TECHNISCHE DATEN Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de, BESCHREIBUNG um mehr über die Produkte von Oregon Scientific zu BASISEINHEIT erfahren. L x B x H 94 x 49 x 164 mm Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren...
  • Page 36: Eu-Konformitätserklärung

    Global Distribution Limited, dass Drahtlose Reduzierung der Verwendung gefährlicher Wetterstation (Modell: BAR206X) In Übereinstimmung Stoffe in elektrischen und elektronischen mit 2014/53/EU ist. Den vollständigen Wortlaut der Geräten, sowie die Abfallentsorgung. EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
  • Page 37 Temperatura y humedad ........... 6 Aviso de Hielo ............6 Iluminación ..............6 Reinicio ............... 6 Precaucion ..............6 Ficha Técnica ............. 7 Sobre Oregon Scientific ..........7 EU-Declaración de Conformidad ......8 Informaciòn de Usuarios ........... 8 P/N: 300100678-00012-10 REV1.0 37/72...
  • Page 38: Resumen

    : Subir o bajar ajuste; activar o desactivar la RESUMEN señal de recepción del reloj VISTA FRONTAL (FIG 1) 8. Temperatura exterior 9. Previsión meteorológica 10. Reloj con día de la semana 11. MEM: Visualizar temperatura / humedad máxima, mínima y actuales 12.
  • Page 39: Sensor Remoto

    1. °C / °F: Selección de unidad de temperatura PARA EMPEZAR 2. RESET: unidad vuelve ajustes CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS predeterminados 3. EU / UK / US: Seleccionar la señal de radio más 1. Abra el compartimento de las pilas. cercana 2.
  • Page 40: Transmisión De Datos Del Sensor

    El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra el estado: ICONO DESCRIPCIÓN La unidad principal está buscando sensor(es). Se ha encontrado un canal. No se encuentra el sensor. 150cm(5ft) NOTA El alcance de transmisión puede variar debido a muchos factores. Es posible que tenga que probar varias ubicaciones para obtener los mejores resultados.
  • Page 41: Ajuste Manual Del Reloj

    Para activar la señal de recepción de la señal: US: Elija la zona horaria: P (Pacífico), C (Central), M Pulse y manténgalo pulsado para desactivar la (Montaña), o E (Este). recepción de la señal. NOTA Las opciones de idioma son inglés (E), alemán NOTA La recepción tarda entre 2 y 10 minutos.
  • Page 42: Temperatura Y Humedad

    PRECAUCIÓN TEMPERATURA y HUMEDAD • Use sólo pilas nuevas del tamaño y tipo requeridos. Selección de unidad de temperatura: No mezcle pilas viejas y nuevas, ni diferentes tipos Pulse °C / °F. de pilas. Para escanear automáticamente entre sensores: • No tire las pilas gastadas en la basura doméstica.
  • Page 43: Ficha Técnica

    204 g (7.2 onzas) sin pila servicios al cliente en info@oregonscientific.com. -5ºC 50 ºC Rango de temperatura Oregon Scientific Global Distribution Limited se reserva (23 ºF 122 ºF) el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, Resolución 0.1 ºC (0.1 ºF) términos y provisiones de este manual de usuario y...
  • Page 44: Eu-Declaración De Conformidad

    EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD INFORMACIòN DE USUARIOS Por la presente el fabricante, Oregon Scientific Global Segùn las Directrices Europeas 2011/65/EU y Distribution Limited, declara que el tipo de radio 2012/19/EU, relativas a la reducción del uso de equipo Estación Meteorológica Inalámbrica (Modelo:...
  • Page 45 Aviso de Gelo ............6 Luz de fundo ............... 6 Reset ................6 Precauções ..............6 Especificações ............7 Sobre a Oregon Scientific ......... 7 Declaração de conformidade da UE ......8 Informações Aos Utentes .......... 8 P/N: 300100678-00012-10 REV1.0 45/72...
  • Page 46: Visão Geral

    : Aumenta / diminui o ajuste; ativa / desativa VISÃO GERAL o sinal de recepção do relógio VISTA FRONTAL (FIG 1) 8. Temperatura externa 9. Previsão do tempo 10. Relógio com dias da semana 11. MEM: Exibe a temperatura / umidade atual, máxima e mínima 12.
  • Page 47: Sensor Remoto

    1. °C / °F: seleciona a unidade de temperatura PRIMEIROS PASSOS 2. RESET: retorna a unidade aos valores de ajuste INSERÇÃO DE PILHAS padrão 3. EU / UK / US: seleciona o sinal de rádio mais 1. Remova a tampa do compartimento de pilhas. próximo 2.
  • Page 48: Sensor Remoto

    O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto mostra o status: ÍCONE DESCRIÇÃO A unidade principal está pesquisando o(s) sensor(es). Um canal foi localizado. O sensor não pôde ser localizado. 150cm(5ft) DICA A faixa de transmissão pode variar dependendo de muitos fatores.
  • Page 49: Ajuste Manual Do Relógio

    Para ativar/desativar a recepção do sinal: US: selecione o fuso horário: (P) Pacífico, (E) Leste, (C) Central ou (M) Montanhas. Pressione e segure para ativar ou para desativar a recepção do sinal. NOTA As opções de idioma são Inglês (E), Alemão (D), NOTA A recepção leva de 2 a 10 minutos.
  • Page 50: Temperatura E Umidade

    PRECAUÇÕES TEMPERATURA E UMIDADE Para alternar a unidade de temperatura: • Use apenas pilhas novas do tamanho e tipo Pressione °C / °F. especificados. Não misture pilhas novas e usadas ou de diferentes tipos. Para iniciar a pesquisa automática entre sensores: •...
  • Page 51: Especificações

    Visite o nosso website www.oregonscientific.com.br 94 x 49 x 164 mm C x L x A para saber mais sobre os produtos da Oregon Scientific. (3.70 x 1.93 x 6.46 pol) Para colocar qualquer tipo de questão, contacte o 204 g (7.2 onças)
  • Page 52: Declaração De Conformidade Da Ue

    EU e 2012/19/EU, relativas à redução do uso equipmment Estação de Meteorologia Sem Fios de substãncias perigosas nos aparelhos (Modelo: BAR206X) está em conformidade com a eléctricos e electrónicos, além da eliminação Directiva 2014/53/UE. O texto integral da Declaração de resíduos sólidos.
  • Page 53 Temperatuur EN Vochtigheid ........6 Vorstwaarschuwing ..........6 Schermverlichting ............6 Reset ................6 Waarschuwingen ............6 Specificaties ............... 7 Over Oregon Scientific ..........7 EU Conformiteits Verklaring ........7 Informatie Voor de Gebruikers ......... 8 P/N: 300100678-00012-10 REV1.0 53/72...
  • Page 54: Overzicht

    OVERZICHT : Verhogen / verlagen instelling; aanzetten / uitzetten klok ontvangstsignaal VOORKANT (FIG 1) 8. Buitentemperatuur 9. Weersverwachting 10. Klok met dag van de week 11. MEM: Bekijk huidige maximum en minimum temperatuur / vochtigheid 12. Indicator-LED vorstwaarschuwing ACHTERKANT (FIG 2) CHANNEL 1.
  • Page 55: Buitensensor

    1. °C / °F: Temperatuureenheid Selecteren STARTEN 2. RESET: Het apparaat terugzetten op PLAATS DE BATTERIJEN standaardinstellingen 3. EU / UK / US: Selecteer dichtstbijzijnde kloksignaal 1. Verwijder het klepje van het batterijvak. 2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven BUITENSENSOR (FIG 3) polariteit.
  • Page 56: Sensor Gegevens Verzending

    Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de status weer: ICOON BESCHRIJVING Het apparaat zoekt sensor(en). Kanaal gevonden. De sensor kan niet gevonden worden. 150cm(5ft) TIP Het zendbereik kan variëren, afhankelijk van allerlei factoren. U kunt het best verschillende plekken uitproberen om de beste voor uw sensor te vinden. KLOK NB Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor KLOK ONTVANGST...
  • Page 57: Klok Handmatig Instellen

    US: Selecteer de tijdzone: (P) Westkust, (E) Oostkust, Om signaalontvangst aan/uit te zetten: (C) Centraal, of (M) Gebergte. Houd ingedrukt om signaalontvangst aan te zetten of om het uit te zetten. NB De beschikbare talen zijn Engels (E), Duits (D), Frans (F), Italiaans (I) en Spaans (S).
  • Page 58: Temperatuur En Vochtigheid

    TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEID WAARSCHUWINGEN Om de temperatuureenheid in te stellen: • Gebruik alleen nieuwe batterijen van de juiste grootte en het juiste type. Gebruik geen oude en Druk °C / °F. nieuwe batterijen of batterijen van verschillende Om automatisch door de sensoren te schakelen types samen.
  • Page 59: Specificaties

    BASISSTATION Bezoek onze website www.oregonscientific.com voor 94 x 49 x 164 mm meer informatie over de producten van Oregon Scientific. L x B x H (3.70 x 1.93 x 6.46 in) Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met onze 204 g (7.2 oz)
  • Page 60: Eu Conformiteits Verklaring

    2012/19/EU met betrekking tot de beperking van Distribution Limited, verklaart dat de radio equipmment het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in soort Draadloos weerstation (Model: BAR206X) in elektrische en elektronische apparatuur en de overeenstemming is met 2014/53/EU-richtlijn. De afdanking van deze apparatuur.
  • Page 61 Temperatur och luftfuktighet ........6 Halkvarning ............. 6 Bakgrundsbelysning ..........6 Reset ................6 Försiktighetsåtgärder ..........6 Specifikationer ............7 Om Oregon Scientific ..........7 EU-försäkran om Överensstämmelse ...... 8 Information Till Alla Användare ........ 8 P/N: 300100678-00012-10 REV1.0 61/72...
  • Page 62: Produktöversikt

    : Öka / minska inställning, aktivera / avaktivera PRODUKTÖVERSIKT klockmottagning VY FRAMSIDA (FIG 1) 8. Utomhustemperatur 9. Väderprognos 10. Klocka med veckodag 11. MEM: Visa nuvarande, högsta och lägsta temperatur / luftfuktighet 12. Frostindikator av LED-typ VY BAKSIDA (FIG 2) CHANNEL 1.
  • Page 63: Fjärrsensor

    1. °C / °F: Välj temperaturenhet ATT KOMMA IGÅNG 2. RESET: Återställ enheten till fabriksinställning SÄTT I BATTERIER 3. EU / UK / US: Välj närmsta radiosignal 1. Öppna batteriluckan. FJÄRR SENSOR (FIG 3) 2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (se figur 2).
  • Page 64: Sensor Dataöverföring

    Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen: IKON BESKRIVNING Huvudenheten söker efter fjärrenhet(er). En kanal har hittats. Fjärrenheten kan inte hittas. 150cm(5ft) TIPS Sändningsräckvidden kan variera beroende på många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika platser för att erhålla det bästa resultatet. KLOCKA NOTERA Använd alkaliska batterier för längre livslängd KLOCKMOTTAGNING...
  • Page 65: Manuell Inställning Av Klockan

    Att aktivera / avaktivera radiosignalmottagning: US: Välj tidszonen: (P) Pacific, (E) Eastern, (C) Central eller (M) Mountain. Tryck och håll inne för att aktivera eller för att avaktivera signalmottagning. NOTERA Tillgängliga språk är Engelska (E), Tyska(D), Franska (F), Italienska (I), och Spanska (S). NOTERA Mottagning tar 2-10 minuter. Om signalen är svag kan det ta upp till 24 timmar för enheten att få kontakt VÄDERPROGNOS med signalen.
  • Page 66: Temperatur Och Luftfuktighet

    TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHET FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER För att växla temperaturenhet: • Använd endast nya batterier av rätt typ och storlek. Tryck °C / °F. Blanda inte nya och gamla batterier, eller olika typer För att automatiskt växla mellan sensorer: av batterier. Tryck och håll inne + MEM för att visa varje sensors • Gör dig inte av med gamla batterier genom att data i 3s.
  • Page 67: Specifikationer

    (-4°F till 140°F) http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php. 2 x UM-4 (AAA) Drift 1.5 V batterier SPECIFIKATIONER BESKRIVNING OM OREGON SCIENTIFIC HUVUDENHET Besök vår webbsajt www.oregonscientific.se för att ta 94 x 49 x 164 mm reda på mer om Oregon Scientifics produkter. L x B x H (3.70 x 1.93 x 6.46 tum) Om du har några frågor är du välkommen att kontakta vår Kundtjänst på...
  • Page 68: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Härmed deklarerar tillverkaren Oregon Scientific Global I enlighet med de europeiska direktiven Distribution Limited att radioutrustning typ Trådlös 2011/65/EU och 2012/19/EU, som hänsyftar till VäderStation (Modell: BAR206X) Står i överensstämmelse användning av farliga substanser i elektrisk med 2014/53/EU-direktiv. Den fullständiga texten av och elektronisk apparatur liksom avyttring av EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på...
  • Page 69 P/N: 300100678-00012-10 REV1.0 69/72...
  • Page 70 P/N: 300100678-00012-10 REV1.0 70/72...
  • Page 71 P/N: 300100678-00012-10 REV1.0 71/72...
  • Page 72 2018 Oregon Scientific. All rights reserved. P/N: 300100678-00012-10 P/N: 300100678-00012-10 REV1.0 72/72...

Table of Contents