Waterpik WP-950 Manual

Waterpik WP-950 Manual

Water flosser plus sonic toothbrush
Hide thumbs Also See for WP-950:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
    • Produktbeschreibung
    • Kurzanleitung für Ihre Munddusche
    • Reinigung und Problembeseitigung Ihrer Waterpik
    • Munddusche
    • Kurzanleitung für Ihre Sensonic
    • Pflege Ihrer Sensonic® Professional Plus Zahnbürste
    • Beschränkte Zweijährige Garantie für Water Flosser (Munddusche) mit Sensonic
  • Français

    • Précautions D'emploi
    • Description du Produit
    • Familiarisation Avec L'hydropulseur
    • Nettoyage Et Dépannage de L'hydropulseur Waterpik
    • Familiarisation Avec la Brosse À Dents Sensonic
    • Entretien de la Brosse À Dents Sensonic
  • Italiano

    • Professional Plus
    • Precauzioni Importanti
    • Descrizione del Prodotto
    • Operazioni Preliminari Per L'idropulsore
    • E Risoluzione Dei Problemi
      • Professional Plus
    • Pulizia Dell'idropulsore Waterpik
    • Operazioni Preliminari Per lo Spazzolino Sensonic Professional Plus
      • Professional Plus
    • Manutenzione Dello Spazzolino Sensonic
    • Garanzia Limitata DI Due Anni Dello Spazzolino Sensonic
    • Professional Plus con Idropulsore Dentale

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Waterpik
plus Sonic Toothbrush
Water Flosser
®
Model WP-950
Waterpik
mit Schallzahnbürste
Hydropulseur Waterpik
Idropulsore Waterpik
con spazzolino sonico
Waterpik
Munddusche
®
Model WP–950
avec brosse
à dents Sonic
Modèle WP–950
Modello WP–950
Water Flosser
®
met sonische
tandenborstel
Model WP–950
. . . . . . . . . . . . . . . . .
www.waterpik.com
®
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Waterpik WP-950

  • Page 1 Waterpik Water Flosser ® plus Sonic Toothbrush Model WP-950 Waterpik Munddusche ® mit Schallzahnbürste Model WP–950 Hydropulseur Waterpik ® avec brosse à dents Sonic Modèle WP–950 Idropulsore Waterpik ® con spazzolino sonico Modello WP–950 Waterpik Water Flosser ® met sonische tandenborstel Model WP–950...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS Important Safeguards Product Description Getting Started With Your Water Flosser Cleaning and Troubleshooting Your Waterpik Water Flosser ® Getting Started With Your Sensonic Professional Plus Toothbrush 9 ® Care of Your Sensonic Professional Plus Toothbrush ® Water Flosser and Sensonic Professional Plus Toothbrush Limited ®...
  • Page 3 • Do not use while bathing. Contact Waterpik International, Inc. or your • Do not place or store local distributor which can be found at product where it can fall or be pulled into a tub www.waterpik.com/intl.
  • Page 4 • Do not use Water Flosser or Sonic Toothbrush • Using toothpastes containing baking soda or peroxide, abrasive or chemical cleaners may outdoors or operate where aerosol (spray) damage the plastic housing of this product. products are being used or where oxygen is Closely instruct and being administered.
  • Page 5 PRODUCT DESCRIPTION PRODUCT DESCRIPTION Brush head Rotating direction control knob Hinged tip/ brush head Hinged storage lid reservoir lid Water Flosser tip eject button Tip/brush Reservoir head storage Toothbrush Water On/Off On/Off button Switch Toothbrush power handle Water Flosser Toothbrush handle Recharge Indicator...
  • Page 6 Furcations Plaque Seeker BEST FOR ® Replacement tips can be purchased from Implants Retainers your local distributor, which can be found at Crowns General Use www.waterpik.com/intl. Bridges Sensonic ® BEST FOR Standard Brush Head Plaque Removal Sensonic ® BEST FOR...
  • Page 7 When Finished Prime Unit (First Time Use Only) Set pressure control dial on base to high (pressure Turn the unit OFF (O). Empty any liquid left in the setting No. 10), point the handle and tip into sink. reservoir. Unplug the unit. Turn unit ON (l).
  • Page 8 CLEANING AND TROUBLESHOOTING YOUR WATERPIK WATER FLOSSER ® Orthodontic Tip Cleaning To use the orthodontic Before cleaning, unplug from the electrical outlet. tip, gently glide tip along Clean the product when necessary by using a soft gumline, pausing briefly cloth and mild non-abrasive cleanser.
  • Page 9: Professional Plus Toothbrush

    Water Flossers have no consumer ® charged serviceable electrical items and do not require routine service maintenance. For all your service needs go to www.waterpik.com/intl to find your charge life local distributor. Please do not ship product to (recommend recharge) Waterpik International, Inc.
  • Page 10 • Use light pressure with a small, visit www.waterpik.com/intl to find your local slow back and forth motion distributor. Please do not ship product to Waterpik covering one or two teeth at a time. International, Inc. offices, this will delay service.
  • Page 11 Repair or replacement services provided for by the guarantee will be carried out by the local distributor, whose details may be found on [www.waterpik.com/intl]. Upon request of the consumer, a copy of the guarantee complete with the local distributor’s information 3.
  • Page 12: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Produktbeschreibung Kurzanleitung für Ihre Munddusche Reinigung und Problembeseitigung Ihrer Waterpik -Munddusche ® Kurzanleitung für Ihre Sensonic Professional Plus Zahnbürste ® Pflege Ihrer Sensonic Professional Plus Zahnbürste ® Beschränkte zweijährige Garantie für Water Flosser (Munddusche) mit Sensonic Professional Plus Toothbrush (Schallzahnbürste)
  • Page 13: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Zur Vermeidung von nicht einwandfrei funktioniert oder das Gerät Stromschlägen: heruntergefallen ist oder beschädigt wurde oder in Wasser gefallen ist. Wenden Sie sich an Waterpik • Den Stecker nie mit feuchten International, Inc. oder an den Vertriebshändler in Händen anfassen.
  • Page 14 Unterweisen und • Verwenden Sie kein Jod oder nicht-wasserlösliche • konzentrierte, ätherische Öle in der Munddusche. beaufsichtigen Sie Kinder Deren Verwendung kann die Produktleistung ab 8 Jahre und älter mindern und die Lebensdauer des Produktes verkürzen. sowie Personen mit • Entfernen Sie jeden Mundschmuck bevor Sie die besonderen Bedürfnissen Munddusche oder die Schallzahnbürste benutzen.
  • Page 15: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Bürstenkopf Aufsteckdüse Drehring zur Richtungsänderung Aufklappbarer Deckel für den Aufklappbarer Deckel des Aufbewahrungsbe- Wasserbehälters hälter von Düsen und Bürsten Düsenauswurftaste der Munddusche Aufbewahrungsbehälter Wasserbehälter für Düsen und Bürsten Ein-/Aus-Schalter Ein/Aus-Schalter der für Wasser Zahnbürste Akku-Handgriff der Zahnbürste Griff der Munddusche Akku- Aufladeanzeige der Zahnbürste...
  • Page 16: Kurzanleitung Für Ihre Munddusche

    Düse IDEAL FÜR ® Ersatz-Aufsätze sind vom Vertriebshändler in Implantate Brücken Ihrem Land erhältlich (die Anschrift finden Sie Kronen Genereller Einsatz Halterungen unter www.waterpik.com/intl). Sensonic ® IDEAL FÜR Großer Bürstenkopf Entfernung von Zahnbelag Sensonic ® IDEAL FÜR Kleiner Bürstenkopf Entfernung von Einsetzen und Abnehmen der Düsen...
  • Page 17 Düsenhalter – Hinweise zum Wasser, ungehindert aus Ihrem Erstgebrauch Mund zu laufen. Die gewünschte Machen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung wie folgt Druckeinstellung wählen und betriebsfertig: Schalten Sie die am Gerät angebrachte die Einheit EINSCHALTEN (I). Schalten Sie das Druckregelung auf hoch.
  • Page 18: Reinigung Und Problembeseitigung Ihrer Waterpik

    -Munddusche ® Sie Ersatzschläuche und –griffe von Ihrem örtlichen kann auch zur Anwendung Händler beziehen, der unter von Mundwasser und www.waterpik.com/intl aufgeführt ist. antibakteriellen Lösungen genutzt werden. Nach Benutzung eines Mittels, spülen Sie das Gerät durch, um Verstopfungen zu vermeiden, indem Sie den...
  • Page 19: Kurzanleitung Für Ihre Sensonic

    Bitte senden Sie keine wird empfohlen) Geräte oder andere Produkte an Niederlassungen von Waterpik International, da dies den Service verzögert. Geben Sie bei jedem Schriftwechsel die Serien- und Modellnummer an. Die Nummern befinden sich auf der Unterseite Ihres Gerätes.
  • Page 20: Pflege Ihrer Sensonic® Professional Plus Zahnbürste

    Vorwärts- und Vertriebspartner vor Ort finden. Bitte senden Sie das Rückwärtsbewegungen, und bewegen Sie so die Produkt nicht an die Büros von Waterpik International, Bürste gleichzeitig über einen oder zwei Zähne. Inc., denn das würde den Kundendienst verzögern.
  • Page 21: Beschränkte Zweijährige Garantie Für Water Flosser (Munddusche) Mit Sensonic

    Anleitung verwendet wurde. Reparatur oder Ersatzleistungen für die Garantie werden von örtlichen Händlern ausgeführt, deren Kontaktdaten auf www.waterpik.com/intl gefunden werden können. 3. Den Deckel entfernen und den Innenkörper Diese Garantie schließt Zubehör oder Verschleißteile, herausziehen. Band zerschneiden und entfernen.
  • Page 22 TABLE DES MATIÈRES Précautions d’emploi Description du produit Familiarisation avec l’hydropulseur Nettoyage et dépannage de l’hydropulseur Waterpik ® Familiarisation avec la brosse à dents Sensonic Professional Plus 29 ® Entretien de la brosse à dents Sensonic Professional Plus ® Garantie limitée de deux ans de l’hydropulseur et de la brosse à...
  • Page 23: Précautions D'emploi

    été abîmé, ou s’il est tombé dans l’eau. Veuillez • Ne placez pas ou ne contacter Waterpik International, Inc. ou votre laissez pas tomber distributeur local se trouvant à l’appareil dans de l’eau www.waterpik.com/intl.
  • Page 24 Donnez des instructions • Ne pas utiliser d'iode ou de l'huile essentielle • insoluble concentrée dans l'hydropulseur. Cela précises aux enfants de 8 pourrait dégrader la performance du produit et ans et plus et aux individus réduire sa durée de vie. •...
  • Page 25: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Tête de brosse Embout Bouton de commande rotatif directionnel Couvercle sur charnière - logement de remisage Couvercle du réservoir pour embouts/têtes de (sur charnière) brosse Bouton d’éjection de l’embout (hydropulseur) Logement de remisage pour embouts/têtes Réservoir de brosse Commutateur On/ Off (marche/arrêt) Bouton Marche/Arrêt...
  • Page 26: Familiarisation Avec L'hydropulseur

    Furcations Embout Plaque Seeker IDÉAL POUR ® Des embouts de remplacement peuvent être Implants Ponts achetés chez votre distributeur local se trouvant à dentaires Couronnes www.waterpik.com/intl. Utilisation dentaires générale Appareils de rétention Tête de brosse IDÉAL POUR standard Sensonic ®...
  • Page 27 Fermez légèrement les Préparation de l’appareil lèvres pour éviter toute (première utilisation uniquement) éclaboussure mais laissez Avec le bouton de sélection de la pression (sur le l’eau couler de la bouche. socle), sélectionnez la pression maximale (position Tournez le bouton de N°10);...
  • Page 28: Nettoyage Et Dépannage De L'hydropulseur Waterpik

    NETTOYAGE ET DÉPANNAGE DE L’HYDROPULSEUR WATERPIK ® Embout gratte-langue Utilisation de bains de bouche et autres solutions Pour l’utilisation du gratte-langue, sélectionnez la plus basse pression Vous pouvez utiliser sur l’hydropulseur; placez l’embout l’hydropulseur Waterpik ® au centre/milieu de la langue, pour l’administration d’un...
  • Page 29: Familiarisation Avec La Brosse À Dents Sensonic

    à restante (recharge www.waterpik.com/intl. Veuillez ne pas expédier votre recommandée) produit aux bureaux de Waterpik International, Inc. car cela retarderait le service. L’appareil ne fonctionnera Mentionnez les numéros de modèle et de série dans tous pas si le témoin LED du bas...
  • Page 30 L’expédition du produit • Effectuer un lent mouvement aux bureaux de Waterpik International, Inc. peut de va-et-vient en appuyant légèrement sur une ou retarder le service. Vous devez rappeler le numéro deux dents à...
  • Page 31: Entretien De La Brosse À Dents Sensonic

    ENTRETIEN DE LA BROSSE À DENTS SENSONIC PROFESSIONAL PLUS ® Retrait de la pile 3. Ôtez le couvercle et retirez la partie interne. Coupez le ruban adhésif et ôtez-la. Remarque : Ce processus n’est pas réversible Retirer les piles pour les recycler uniquement Ruban à...
  • Page 32 Tout service de réparation ou de remplacement fourni dans le cadre de la garantie sera effectué par le distributeur local, dont vous trouverez les détails sur [www.waterpik.com/intl]. Sur demande du client, un exemplaire de la garantie ainsi que les renseignements concernant le distributeur local seront fournis par courrier électronique ou...
  • Page 33: Professional Plus

    INDICE Precauzioni importanti Descrizione del prodotto Operazioni preliminari per l’idropulsore Pulizia dell’idropulsore Waterpik e risoluzione dei problemi ® Operazioni preliminari per lo spazzolino Sensonic Professional Plus 40 ® Manutenzione dello spazzolino Sensonic Professional Plus ® Garanzia limitata di due anni dello spazzolino Sensonic ®...
  • Page 34: Precauzioni Importanti

    • Non toccare la spina con le è caduto o si è danneggiato oppure se è entrato mani bagnate. in contatto con dell’acqua. Rivolgersi a Waterpik International, Inc. o a un centro di assistenza • Non immergere o far cadere autorizzato (indirizzi disponibili sul sito in acqua o altro liquido.
  • Page 35 Fornire le necessarie • Non utilizzare iodio oppure oli essenziali • concentrati non solubili in acqua nell’idropulsore. istruzioni e sorvegliare L'uso di tali sostanze può ridurre le prestazioni del prodotto e accorciarne la vita. attentamente i bambini • Rimuovere qualsiasi articolo di gioielleria orale di età...
  • Page 36: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Testina dello Beccuccio spazzolino Rotellina di direzionamento Coperchio incernierato per l’alloggiamento dei Coperchio incernierato beccucci/spazzolini del serbatoio Pulsante di estrazione del beccuccio dell’idropulsore Alloggiamento dei beccucci/ Serbatoio spazzolini Interruttore acqua Pulsante On/Off on/off dello spazzolino Manico elettrico dello spazzolino Manico dell’idropulsore...
  • Page 37: Operazioni Preliminari Per L'idropulsore

    Plaque Seeker ® Le testine di ricambio possono essere acquistate Impianti Ponti presso il distributore di zona (indirizzi disponibili sul Corone Uso generale sito www.waterpik.com/intl). Sensonic ® INDICATO PER Testina grande Rimozione della placca Inserimento e rimozione del Sensonic ®...
  • Page 38 Preparazione dell’unità (solo al sul lavandino. Dirigere il getto angolato a 90° rispetto primo uso) alla gengiva, con il beccuccio all’interno della bocca. Socchiudere leggermente le labbra per evitare Impostare la manopola di controllo della pressione schizzi, lasciando scorrere liberamente l’acqua dalla a un valore alto (impostazione della pressione N.
  • Page 39: Pulizia Dell'idropulsore Waterpik

    PULIZIA DELL’IDROPULSORE WATERPIK E RISOLUZIONE ® DEI PROBLEMI Beccuccio ortodontico Pulizia Per utilizzare il beccuccio Prima della pulizia, rimuovere la spina dalla presa ortodontico, farlo scorrere di corrente. Pulire il prodotto secondo necessità delicatamente lungo usando un panno morbido e un detergente neutro la linea della gengiva non abrasivo.
  • Page 40: Professional Plus

    (si consiglia di tecnica rivolgersi al proprio distributore di zona ricaricare) (www.waterpik.com/intl). Non spedire il prodotto agli uffici Waterpik International, Inc., o i tempi di L’apparecchio non funziona assistenza saranno più lunghi. quando il LED inferiore Riportare il numero il serie e di modello comincia a lampeggiare dell’apparecchio in tutte le comunicazioni.
  • Page 41: Professional Plus

    • Esercitare una leggera pressione, con un sito www.waterpik.com/intl). Non spedire il prodotto movimento lento in avanti e indietro spazzolando agli uffici Waterpik International, Inc., o i tempi di uno o due denti alla volta assistenza saranno più lunghi. Riportare il numero .•...
  • Page 42: Garanzia Limitata Di Due Anni Dello Spazzolino Sensonic

    La presente garanzia conferisce all’acquirente alcuni specifici diritti. L’acquirente potrebbe anche godere di altri diritti a seconda del suo luogo di residenza. Vai al sito www.waterpik.com/intl per trovare il tuo distributore locale.
  • Page 43 INHOUDSOPGAVE Belangrijke veiligheidsmaatregelen Productbeschrijving Beginnen met uw Water Flosser Reinigen en problemen oplossen van uw Waterpik ® Water Flosser Beginnen met uw Sensonic Professional Plus tandenborstel ® Onderhoud van uw Sensonic Professional Plus tandenborstel ® Beperkte Garantie van twee jaar voor Water Flosser en...
  • Page 44 • De stekker niet met natte is. Neem contact op met Waterpik International, handen vastpakken. Inc. of uw plaatselijke distributeur die gevonden • Het apparaat niet in water kan worden op www.waterpik.nl...
  • Page 45 • Gebruik geen jodium of niet in water oplosbare • Het gebruik van tandpastas met bicarbonaat geconcentreerde etherische oliën in de Water of peroxide, schurende of chemische reinigers Flosser. Gebruik hiervan kunnen productprestaties kunnen de plastic behuizing van dit product beperken en de levensduur van het product beschadigen.
  • Page 46 PRODUCTBESCHRIJVING Borstelkop Regelknop voor rotatierichting Gescharnierde Gescharnierde opbergklep reservoirklep Water Flosser tip uitwerpknop Tip/Borstelkop Reservoir opbergruimte Water Aan/Uit Tandenborstel Aan/ schakelaar Uit-knop Tandenborstel handgreep Water Flosser handgreep Tandenborstel Oplaadindicator Water Flosser Aan/ Uit-knop Water Flosser drukregelschijf Stroomkabel Lader Voetstuk Opberging tandenborstel stroomkabel (onder toestel)
  • Page 47 Frissere adem Tussen de tandwortels Plaque Seeker AANBEVOLEN VOOR: ® Vervangingstips/accessoires kunnen gekocht Implantaten Bruggen worden bij uw plaatselijke distributeur die kan Kronen Algemeen worden gevonden op www.waterpik.nl. gebruik Houders Sensonic ® AANBEVOLEN VOOR: grote opzetborstel Plakverwijdering Sensonic ® AANBEVOLEN VOOR:...
  • Page 48 Prepareer de unit (alleen bij de Buig over de wasbak. Richt de straal in een hoek eerste keer) van 90 graden op uw tandvleeslijn met de tip in de mond. Sluit de lippen licht om spatten te Stel de drukregelschijf op de basis in op hoog voorkomen maar laat het water gewoon uit de (drukinstelling nr.
  • Page 49 Opbergen van...
  • Page 50 Voor al uw servicebehoeften gaat daarna uitgaan. u naar www.waterpik.nl om uw plaatselijke verkoper te vinden. Het product niet naar de kantoren van Waterpik International sturen; dit zal de service Volledig geladen vertragen.
  • Page 51 • Kwadranttimer: uw Sensonic te vinden. Het product niet naar de kantoren van professionele ® Waterpik International, Inc. sturen want dit zal de plus tandenborstel maakt om de 30 service vertragen. Verwijs in al uw correspondentie seconden een kort naar het serie- en het modelnummer. Deze staccatogeluid;...
  • Page 52 [www.waterpik.nl.]. Op verzoek van de klant zal een kopie van de garantie met de informatie van de plaatselijke distributeur aan u verschaft 3.
  • Page 53 Water Pik, Inc. Waterpik International, Inc. 1730 East Prospect Road Castle Court, 41 London Road Reigate, Surrey RH2 9RJ United Kingdom Fort Collins, CO 80553-0001 USA www.waterpik.com Waterpik is een handelsmerk van Water Pik, Waterpik is a trademark of Water Pik, Inc.

Table of Contents