Raccordement de la sortie AC BACKUP ................19 3.10.1 Raccordement AC BACKUP pour IMEON 3.6 ..............20 3.10.2 Raccordement du AC BACKUP pour un IMEON 9.12 ............20 3.11 Sonde de température ...................... 21 3.12 Commande du groupe électrogène (Relay) ..............21 4.
Page 4
ANNEXES ............................48 Annexe 1 : Schéma électrique de l’IMEON 3.6 ................48 Annexe 2 : Schéma électrique de l’IMEON 9.12 ................49 Annexe 3 : Calcul de la puissance maximale crête ................50 Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
ONDULEUR IMEON Conditions générales AVANT DE COMMENCER : Lire attentivement ce guide. Ce manuel vous guidera durant l‟installation et la vérification avant la mise en service du système. Symboles utilisés pour le marquage du matériel : Reportez-vous au mode Prudence ! Risque de choc électrique d’emploi Prudence ! Opération Prudence ! Risque de choc électrique.
ONDULEUR IMEON L‟onduleur possède un ensemble de ports de communication : RS485, Ethernet, CAN, USB, Wifi et RELAY et des ports de mesure (Ecap, Tcap). RS485 A : Communication avec le Smart Meter RS485 B : Communication vers des dispositifs spécifiques ETH : Connexion par Ethernet (câble RJ45) vers un réseau local WiFi : Connexion à...
ONDULEUR IMEON 3. Installation 3.1 Lieux d’implantation et recommandations de pose Ne pas monter l‟onduleur sur des matériaux de construction inflammables. Installer l‟onduleur sur une surface pleine. IMEON peut émettre des bruits pendant son fonctionnement, ce qui peut être perçu comme une nuisance dans un endroit de vie courante.
L‟installation murale doit être effectuée avec les vis appropriées de sorte que l‟onduleur puisse être facilement fixé au mur. Le dispositif devra être boulonné solidement. IMEON 3.6 IMEON 9.12 5 à 9 mm 15 à 18 mm Ø M5 Ø...
3.5 Installation du Smart Meter 1. Le compteur doit impérativement être installé en amont de l‟onduleur (coté réseau public). Figure - Câblage du Smart Meter triphasé / IMEON 9.12 Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
ONDULEUR IMEON Nota : Le compteur monophasé est un compteur fonctionnant avec pince ampèremétrique. La pince possède un câble noir et un câble blanc. Il est nécessaire de s‟assurer que le code couleur et l‟orientation du sens de la flèche (→) inscrit sur la pince ampèremétrique respectent le schéma ci- dessous: Blanc Noir...
ONDULEUR IMEON 3.7 Raccordement du parc de batteries - connexion DC ATTENTION Il est très important pour la sécurité du système et de son fonctionnement d'utiliser des câbles appropriés et de réaliser l‟installation dans un local correctement ventilé. Afin d‟éviter tout risque d‟électrocution dû à la tension et au courant du parc batteries, il est nécessaire de protéger les bornes de raccordement.
Page 15
ONDULEUR IMEON dans l‟encoche « + » du connecteur batterie puis le câble « - » dans l‟encoche « - » du connecteur batterie (b). Etape 5 : S‟assurer que les câbles sont bien connectés. Etape 6 : Brancher le connecteur batteries sur l‟IMEON à l‟emplacement «...
ONDULEUR IMEON 3.8 Raccordement du champ solaire - connexion DC ATTENTION : Il est très important pour la sécurité du système et son fonctionnement d'utiliser les câbles appropriés pour le raccordement des panneaux photovoltaïques. ATTENTION Ne jamais toucher les connecteurs lorsque les modules photovoltaïques sont exposés à...
Page 17
Connecter les câbles négatifs (-) aux entrées négatives (PV INPUT -). Connecter les câbles positifs (+) aux entrées positives (PV INPUT +). IMEON 3.6 (1 entrée) IMEON 9.12 (2 entrée) Entrées Entrées Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
ONDULEUR IMEON 3.9 Raccordement au réseau AC (Grid Connection) ATTENTION Il est très important pour la sécurité du système et son fonctionnement d'utiliser la section de câble appropriée pour le raccordement AC. ATTENTION Bien que cet onduleur soit équipé de fusibles, il est nécessaire d'installer un disjoncteur indépendant pour des raisons de sécurité.
ONDULEUR IMEON 3.9.2 Raccordement réseau AC pour un IMEON 9.12 Respecter la rotation des phases dans le sens horaire L1, L2 et L3. Lors d‟une ATTENTION inversion de rotation de phase, l‟onduleur s‟allumera mais ne se synchonisera pas au réseau public.
Le connecteur « AC BACKUP » ne peut pas être connecté en parallèle à un autre IMEON et ne doit en aucun cas être raccordé au réseau public. 3.10.2 Raccordement du AC BACKUP pour un IMEON 9.12 Etape 1 : Câbler le connecteur comme défini au paragraphe 3.3.
ONDULEUR IMEON 3.11 Sonde de température Dans le cas d‟utilisation de la sonde de température, celle-ci doit être raccordée sur la borne T.CAP. La sonde de température doit être collée sur la batterie dans le point le plus chaud au milieu du parc de batteries.
ONDULEUR IMEON 4. Surveillance de l‟onduleur 4.1 Affichage par écran à cristaux liquides (LCD) Nota : Si l‟éclairage de l‟afficheur se coupe, il est possible de l'activer en appuyant sur n'importe quel bouton. Ecran d’affichage : Indicateur Description Indique la puissance active, la puissance apparente, la tension ou la fréquence sur la sortie AC BACKUP.
ONDULEUR IMEON Indicateur Description Indique la présence du réseau. Si l‟icône clignote, cela signifie que le réseau n‟est pas disponible. Icône d‟état de la batterie. A gauche : Batterie chargée. Au centre : Si l‟icône clignote, cela signifie que la batterie n‟est pas disponible. A droite : Tension batterie faible.
ONDULEUR IMEON Bouton Fonction Appui long (>5sec) > Permet de remettre les paramètres du driver Wi-Fi par défaut en cas de problème pour se connecter au réseau Wi-Fi de l‟onduleur. Appui long (>10sec) > Permet de revenir vers une version software antérieure en cas de problème lors d‟une mise à...
Page 25
ONDULEUR IMEON Sélection de l’unité de l’indicateur Appuyer sur une fois l’indicateur choisi, puis appuyer sur le bouton pour visualiser les valeurs selon les différentes unités. Indicateur Sélection Indicateur AC OUTPUT : -Puissance apparente (kVA) -Puissance active (kW) -Tension L1N, L2N, L3N (V) -Fréquence L1N, L2N, L3N (Hz) Indicateur BATTERY : -Pourcentage de charge (%)
Page 26
ONDULEUR IMEON Indicateur Sélection Indicateur AC GRID : -Tension L1N, L2N, L3N (V) -Fréquence L1N, L2N, L3N (Hz) Indicateur RENEWABLE ENERGY : -Production totale (kWh) -Production journalière (kWh) Indicateur DC INPUT : -Puissance (kW) -Intensité (A) -Tension (V) Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
ONDULEUR IMEON 5. Affichage suivant le mode de fonctionnement Affichage Mode de fonctionnement La production photovoltaïque permet d‟alimenter les consommateurs, de recharger le parc batteries et d‟injecter l‟excédent d‟énergie sur le réseau public. Si l‟icône « BATTERY » se remplit et clignote, la batterie n‟est pas encore suffisamment chargée pour pouvoir être à...
Page 28
ONDULEUR IMEON production photovoltaïque permet recharger le parc batteries. Le réseau apporte les besoins supplémentaires pour recharger le parc batteries. La sortie « AC BACKUP» est désactivée, les consommateurs ne sont pas alimentés. Si l‟icône « BATTERY » se remplit et clignote, la batterie n‟est pas encore suffisamment chargée pour pouvoir être à...
Page 29
ONDULEUR IMEON L‟icône « AC GRID » clignote, le réseau n‟est pas connecté à l‟IMEON. La production photovoltaïque permet d‟alimenter les consommateurs et de recharger le parc batteries. Si l‟icône « BATTERY » se remplit et clignote, la batterie n‟est pas encore suffisamment chargée pour pouvoir être à...
Page 30
ONDULEUR IMEON L‟icône « DC INPUT » clignote, le champ photovoltaïque n‟est pas connecté à l‟IMEON. Le réseau apporte les besoins en électricité pour charger les batteries. La sortie « AC BACKUP» est désactivée, les consommateurs ne sont pas alimentés. Si l‟icône «...
3. Une fois connecté, aller dans un navigateur WEB et saisir l‟adresse suivante, puis passer à l‟identification : Pour IMEON 3.6 : http://192.168.3.6 Pour IMEON 9.12 : http://192.168.9.12 Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
ONDULEUR IMEON 6.2 Identification Selon le profil de connexion, s‟identifier avec les informations ci-dessous : Profil Utilisateur : Usage : Permet un accès à une interface simplifiée Email : user@local Mot de passe : password Profil Installateur : Usage : Permet un accès à une interface avec des paramètres supplémentaires Email : installer@local...
ONDULEUR IMEON 6.3.2.1 Sélection de la norme La sélection de la norme de fonctionnement est possible à partir de l‟onglet paramètres/gestion de flux. La norme italienne CEI 0-21 exige pour tous les onduleurs qui injectent du courant dans le réseau électrique public une fonction d‟autotest conforme à...
ONDULEUR IMEON 7. Connecter l‟onduleur à internet : MONITORING Le MONITORING est une application WEB permettant de visualiser à distance les données de l‟installation en temps réel et de consulter l‟historique des données. Cette application nécessite une connexion illimitée à Internet dont l‟abonnement est à la charge de l‟utilisateur.
ONDULEUR IMEON 7.2 Configuration pour une connexion par Wi-Fi 1- Se connecter à IMEON OS. ONE, puis cliquer sur l‟icône WiFi en bas à droite de l‟interface. 2- Cliquer sur « Recherche des réseaux sans fil disponibles » pour scanner la liste des réseaux Wi-Fi disponibles par l‟onduleur.
ONDULEUR IMEON 8. Maintenance 8.1 Codes warning et erreurs n cas de présence d‟un warning ou d‟une erreur sur l‟onduleur, se référer au tableau ci-dessous avant de contacter le support technique si nécessaire. Code Type Description warning_ond Îlotage détecté. Si le problème persiste, contactez l'opérateur du réseau électrique Tension du réseau électrique supérieure à...
Page 37
ONDULEUR IMEON Code Type Description Défaut logiciel processeur2. Redémarrer l'onduleur et vérifier que la version est à jour. Si le error_soft problème persiste, veuillez contacter votre distributeur. Défaut logiciel processeur2. Redémarrer l'onduleur et vérifier que la version est à jour. Si le error_soft problème persiste, veuillez contacter votre distributeur.
Page 38
ONDULEUR IMEON Code Type Description Surintensité sur la sortie AC BACKUP. Retirer les appareils énergivores ayant des pics de error_ond démarrage. Si le problème persiste, veuillez contacter votre distributeur. Court-circuit sur la sortie AC BACKUP. Eteignez l'onduleur, retirez le connecteur AC BACKUP, redémarrez l'onduleur, puis activez la sortie AC BACKUP par un appui long sur error_ond le bouton OK.
Page 39
ONDULEUR IMEON Code Type Description La spécification du courant maximum sur le connecteur AC BACKUP a été dépassée. error_ond Retirer les appareils énergivore ayant des pics de démarrage (climatisation, pompes...). L'onduleur a pu être endommagé. Si le problème persiste contactez votre distributeur. Surpuissance sur l'entrée PV de l'onduleur.
ONDULEUR IMEON Code Type Description Surtension sur l'entrée PV de l'onduleur. Stoppez la production solaire et vérifiez que le error_spe dimensionnement et l'installation des PV sont conformes aux spécifications. Si le problème persiste, veuillez contacter votre distributeur. error_spe Surintensité de charge batterie. Veuillez vérifier l'installation, ce problème peut provoquer un dégât critique sur l‟électronique.
ONDULEUR IMEON Mise à jour de l’onduleur 8.2.5 Avant de procéder à la mise à jour, vérifier la version software actuelle que possède l‟onduleur. Pour cela, rendez-vous sur OS.ONE, onglet « Gestion des flux », ligne « version logicielle ». Si la version actuelle est inférieure à...
ONDULEUR IMEON 8.3 Entretien régulier Vérifier les points suivants, à intervalles réguliers, pour assurer un fonctionnement optimal de l‟installation. Avant de nettoyer l‟onduleur, s‟assurer de couper tous les disjoncteurs ATTENTION (disjoncteurs AC, disjoncteur de la batterie et disjoncteur du PV). ATTENTION : Une batterie peut présenter un risque de choc électrique et de courant de court- circuit élevé.
Page 43
2014) La période de garantie démarre à dater de la première mise en service du matériel, qui doit intervenir dans une période de 12 mois maximum après la date de facturation du matériel par IMEON ENERGY SAS à l‟acheteur initial.
Page 44
Dans le cas où le matériel retourné sous garantie ne présente aucun défaut, tous les frais liés à l‟expertise seront à la charge de l‟Acheteur. IMEON ENERGY SAS ne pourra pas être tenu responsable en cas de production d‟électricité faible ou inférieure à une quelconque étude.
Page 45
Le matériel est mis à disposition par le demandeur en Europe ou en Australie (hors îles). IMEON ENERGY refacturera les frais de transport et de logistique au demandeur en cas de non prise sous garantie du matériel. En dehors des zones géographiques indiquées ci-dessus, le retour à l‟usine est à...
Page 46
ONDULEUR IMEON Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
Le support IMEON ENERGY 1. Support Toute demande de support auprès d‟IMEON ENERGY doit être faite via le formulaire en ligne sur le site web d‟IMEON ENERGY à l‟adresse : http:/ /www.imeon-energy.com Vous pouvez également contacter le support technique du Lundi au Vendredi au numéro suivant : 33(0)1 86 95 95 86 sur les heures suivantes : 9h - 12h et 13h30 - 18h (GMT Paris).
ONDULEUR IMEON ANNEXES Annexe 1 : Schéma électrique de l’IMEON 3.6 Nota : Ce schéma est donné à titre d‟information, il faut respecter les normes en vigueur de votre pays. Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
ONDULEUR IMEON Annexe 2 : Schéma électrique de l’IMEON 9.12 Ce schéma est donné à titre d‟information, il faut respecter les normes en vigueur de votre Nota : pays. Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
à l‟appareil ou sur leur fiche signalétique. Nota : Le calcul porte sur des appareils monophasés. IMEON 3.6 : Courbe de surcharge à IMEON 9.12 : Courbe de surcharge à tension nominale tension nominale...
Page 51
ONDULEUR IMEON Annexe 4 : Modes de fonctionnement Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
Page 52
ONDULEUR IMEON Annexe 5 : Modification de l’adresse IP L‟ordinateur / tablette / téléphone utilisé pour se connecter en Wi-Fi sur l‟onduleur doit être configuré en IP automatique (DHCP). Si la connexion Wi-Fi est établie mais l‟accès à la page d‟identification n‟est pas possible, l‟ordinateur / tablette / téléphone est configuré...
Page 53
Grid Connection for IMEON 9.12 ................... 68 3.10 AC BACKUP connection ....................69 3.10.1 AC BACKUP Connection for IMEON 3.6 ................. 70 3.10.2 AC BACKUP Connection for IMEON 9.12 ............... 70 3.11 Temperature sensor ...................... 71 3.12 Generator relay ......................71 4. Inverter supervision........................72 4.1 LCD Information ........................
Page 54
IMEON ENERGY Support ........................97 ANNEXES ............................98 Annex 1 : Wiring diagram of IMEON 3.6 ..................98 Annex 2 : Wiring diagram of IMEON 9.12 ..................99 Annex 3 : Maximum peak power calculation ................. 100 Annex 4 : Modes of operation......................101 Annex 5 : IP address modification ....................
IMEON ENERGY is not responsible for any damages caused by bad maintenance and/or not respecting the specific instructions of this manual. Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
2.1 Connection All the connection terminals are located at the bottom of the inverter. IMEON 3.6: Description of the available connections IMEON 9.12: Description of the available connections Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
IMEON INVERTER The inverter is equipped with several communication ports: RS485, Ethernet, CAN, USB, Wifi, RELAY and sensor ports (Ecap, Tcap). RS485-A : to communicate with the Smart Meter RS485-B : to communicate with specific devices ETH: to connect via Ethernet (RJ45 cable) with a local area network WiFi: to connect with a wireless network (router, PC, mobile…) CAN: to communicate with lithium batteries (only batteries compatible with IMEON) USB-A : To upgrade the inverter with a USB key...
IMEON INVERTER 3. Installation 3.1 Selecting Mounting Location Do not mount the inverter on flammable construction materials. Mount on a solid surface. IMEON may possibly be noisy during operation which would be uncomfortable if installed in a living room area.
Wall fixation should be done with the proper screws so that the solar inverter can be easily attached. After that, the device should be bolted on securely. IMEON 3.6 IMEON 9.12 5 to 9 mm 15 to 18 mm Ø...
3.5 Smart Meter Installation 1. The energy meter must be installed between the IMEON inverter and the Public Grid. Figure - Smart Meter cabling / IMEON 9.12 Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
IMEON INVERTER Remark : The monophase Smart meter model is equipped with a clamp. Clamp have white and black cables. Color code and arrow direction (→) must be respected as defined below. White Black Figure - Smart Meter cabling / IMEON 3.6 2.
IMEON INVERTER 3.6 Ground connection WARNING: It is necessary to connect the frame of IMEON to the earth ground in order to prevent the electric shock. Use earth ground cables. Remove insulation and connect it at the location marked with “ ”...
Page 65
IMEON INVERTER WARNING: Incorrect polarity of the battery bank will damage the inverter! Check the system before connecting the batteries. Step 3: Switch the breaker and fuses to OFF position, in order to avoid electric arcs and the risk of damage.
IMEON INVERTER 3.8 PV Module (DC) Connection WARNING: It's very important for system safety and efficient operation to use appropriate cables for PV module connection WARNING: Do NOT touch the connectors of the inverter when the photovoltaic modules are exposed to sunlight. The PV modules can generate a DC voltage on the inverter terminals and a risk of electric shock.
Page 67
Connect negative pole (-) of connection cable to negative pole (-) of PV input connector. Connect positive pole (+) of connection cable to positive pole (+) of PV input connector. IMEON 3.6 (1 input) IMEON 9.12 (2 inputs) PV1 Input PV2 Input...
Step 2: Make sure the wires are securely connected. Step 3: Plug the RST connector in the GRID CONNECTION socket. 3.9.2 Grid Connection for IMEON 9.12 WARNING: Check phase shift rotation clockwise L1, L2 and L3. In case of phase inversion, the inverter will start but will not be synchronized with the public grid.
IMEON INVERTER Step 2: Make sure the wires are securely connected. Step 3: Plug the RST connector in the GRID CONNECTION socket. 3.10 AC BACKUP connection WARNING: It is very important for the safety and efficiency of the system to use the appropriate AC connection cables. WARNING: Please use maximal protection according to the existing standards (circuit breaker, differential current breaker).
WARNING: AC BACKUP cannot be connected in parrallel to another IMEON and should not be connected to the grid. 3.10.2 AC BACKUP Connection for IMEON 9.12 Step 1 : Wire the connector as defined in paragraph 3.3. Step 2: Make sure the wires are securely connected.
IMEON INVERTER 3.11 Temperature sensor In case the temperature sensor is used, it must be connected to the T.CAP terminal. The temperature sensor must be placed in the center of the battery bank. When the temperature sensor is connected, the temperature compensation is 5mV/°C.
IMEON INVERTER 4. Inverter supervision 4.1 LCD Information NOTE: Press any button to turn the display on. Display : Indicator Detail Indicates AC BACKUP active power, apparent power, frequency and voltage kW: Active Power L1N, L2N, and L3N. kVA: Apparent power L1N, L2N, and L3N. Hz: Frequency L1N, L2N, and L3N.
IMEON INVERTER Indicator Detail Indicates the battery state of charge. Left icon : battery fully charged Center icon: If the icon flashes, that means the battery is unavailable Right icon: battery has a low voltage Indicates that the AC BACKUP is activated and the delivery of power to the load.
IMEON INVERTER Button Function Long pressure (>5sec) > Put all the Wi-Fi driver parameters to default values in case of IMEON Wi-Fi connection failure Long pressure (>10sec) > Do a backup to a previous release package version in case of upgrade package failure 4.3 Query Menu Operation This display shows the current status of your system.
Page 75
IMEON INVERTER Choice of the unit indicator: Press the button once, then press the button to change the unit. Indicator Selection Indicator AC OUTPUT : -Apparent Power (kVA) -Active power (kW) -Voltage L1N, L2N, L3N (V) -Frequency L1N, L2N, L3N (Hz) Indicator BATTERY: -State of Charge (%) -Charge current (A)
Page 76
IMEON INVERTER Indicator Selection Indicator RENEWABLE ENERGY : -Total Production (kWh) -Daily Production (kWh) Indicator DC INPUT : -Power (kW) -Current (A) -Voltage (V) Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
IMEON INVERTER 5. Operation Mode and display Display Operation mode The photovoltaic production allows supplying the load, to charge the batteries and to feed-in the surplus of energy to the grid. If “BATTERY” icon is filling up and is flashing, the battery is not enough charged yet to be discharged again.
Page 78
IMEON INVERTER The « BATTERY » icon is empty and is flashing, the batteries are disconnected from IMEON. The photovoltaic production allows to supply the load and to feed-in the surplus of energy to the grid. The « BATTERY » icon is empty and is flashing, the batteries are disconnected from IMEON.
Page 79
IMEON INVERTER The « AC GRID » icon is flashing, the grid is disconnected from IMEON. The photovoltaic production supplies the load. The batteries provide supplementary energy. The « AC GRID » icon is flashing, the grid is disconnected from IMEON. photovoltaic production charges...
« BonjourImeon » password. 3. When connected to IMEON Wi-Fi, in a Web browser, go to the URL address: For IMEON 3.6: http://192.168.3.6 For IMEON 9.12: http://192.168.9.12 Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
Only the IMEON OS. ONE interface can be used for configuration of IMEON inverters. The use of any software other than IMEON OS.ONE is not authorized by IMEON ENERGY and may cause irreversible damage affecting the operation of IMEON inverter.
IMEON INVERTER 6.3.2.1 Standard selection The selection of the operating standard is possible from the settings/flow management. The Italian standard IEC 0-21 requires for all inverters that inject power into the public grid a self-test function in accordance with IEC 0-21. This self test is possible from the button .
IMEON INVERTER 7. Inverter Internet access : MONITORING The MONITORING is a Web-based application for remotely viewing the real time as well as historical photovoltaic plant performance data. This application requires an unlimited connection to the Internet, the subscription of which is the responsibility of the user.
IMEON INVERTER 7.2 Configuration for Wi-Fi connection. 1- Connect to IMEON OS. ONE, then click on WiFi icon on the bottom right corner of the interface. 2- Press "Search for the available wireless networks" to scan and display the list of Wi-Fi networks available for the inverter.
IMEON INVERTER 8. Maintenance & Cleaning 8.1 Warning and error codes Warning and error codes In case of a warning or error displayed by the inverter, refer to the table below before contacting technical support if needed. Code Type Description warning_ond Islanding detected.
Page 86
Solar insulation too low. Measure the PV insulation which must be higher than 600kOhm for error_pv IMEON 3.6 and 1Mohm for IMEON 9.12. If the problem remains, please contact your distributor. DC BUS overvoltage. This problem may cause a critical electronic damage. Please reboot error_ond the batteries and the inverter.
Page 87
IMEON INVERTER Code Type Description AC BACKUP short-circuits. Shutdown the inverter, then unplug the AC BACKUP connector, then restart the inverter and activate the AC BACKUP by pushing the OK button during 3sec. error_ond If this error is resolved, the issue comes from a connected device on the AC BACKUP connector.
Page 88
IMEON INVERTER Code Type Description PV2 input power overpasses specification. This problem can cause a critical electronic error_ond damage. Please check the PV sizing, connection and installation. If the problem remains contact your distributor. Temperature exceeds the specification of the inverter. Please check the installation, this error_ond problem can cause a critical electronic damage.
IMEON INVERTER 8.2 Inverter maintenance and update procedures To restart or decommission the inverter completely, please follow the steps below. 8.2.1 Shutdown the inverter 1- Switch all protective devices to OFF position in the following order. PV switch Battery switch ...
IMEON INVERTER 8.2.5 Software update This document explains the process of updating the inverter software. Before attempting the update, check the current software version of the inverter using OS.ONE, by going to “flow management” tab, “software package version” line. If the current version is lower than 1.7.0: The update is not available. Please contact your reseller.
IMEON INVERTER 8.3 Regular checks Check the following points to ensure proper operation of the whole solar system at regular intervals. WARNING: Before cleaning this inverter, be sure to turn off all the breakers (AC breaker, battery breaker and PV DC breaker). WARNING: A battery can present a risk of electrical shock and high short-circuit current.
Page 92
The guarantee accepted by IMEON ENERGY SAS is limited to the replacement or the repair by IMEON ENERGY SAS of all or a part of said defective products and to the delivery of said repaired or replaced products according to the initial delivery terms provided that : (1)Said defective products had been returned to IMEON ENERGY SAS at the buyer‟s costs and risks...
Page 93
IMEON ENERGY SAS cannot be held in any way liable in the event of installation of equipment having no production of electricity or a weaker production of electricity than one estimated by any study.
Page 94
IMEON INVERTER PROCEDURE OF PRODUCT RETURN TO IMEON ENERGY SAS Transport costs of the product shall be borne by IMEON ENERGY SAS only in the case when both following conditions are met: The product is under warrantee. Otherwise out-of-warranty products‟ transport costs shall be borne by the applicant.
Page 95
IMEON INVERTER Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
Page 96
IMEON Web Monitoring platform (https://monitoring.imeon-energy.com/login). For information regarding the warranty of IMEON ENERGY products not included in this document, the documents applicable to the technical support services of IMEON ENERGY SAS are as follows: (1) The IMEON « Guarantee Conditions », (2) The specific guarantee conditions defined in the contract of transaction, (3) The IMEON «...
IMEON INVERTER IMEON ENERGY Support 1. Support All requests for support from IMEON ENERGY must be made via the online form on the IMEON ENERGY website, to the following address: http://www.imeon-energy.com +33(0)1 86 You can also contact the technical support from Monday to Friday to the following number: 95 95 86 from 9am to 12am and from 1:30pm to 6pm (GMT Paris).
IMEON INVERTER ANNEXES Annex 1 : Wiring diagram of IMEON 3.6 Note: This wiring diagram is offered only as a guide. Make sure you comply with the applicable laws and regulations of your country. Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
IMEON INVERTER Annex 2 : Wiring diagram of IMEON 9.12 Note: This wiring diagram is offered only as a guide. Make sure you comply with the applicable laws and regulations of your country. Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
Note: Calculations have been done for mono-phase devices. IMEON 3.6 : Overload power capability at nominal voltage (AC IMEON 9.12 : Overload power capability at nominal OUTPUT) voltage (AC OUTPUT) Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
IMEON INVERTER Annex 5 : IP address modification The PC / Tablet / Smartphone used for connecting to inverter Wi-Fi has to be configured with an automatic IP (DHCP). If the connection is established but the access to the identification page is unavailable, that means the PC / Tablet / Smartphone is configured with a fixed IP.
Page 103
Grid Connection for IMEON 9.12................... 68 3.10 AC BACKUP connection ....................69 3.10.1 AC BACKUP Connection for IMEON 3.6 ................. 70 3.10.2 AC BACKUP Connection for IMEON 9.12 ............... 70 3.11 Temperature sensor ...................... 71 3.12 Generator relay ......................71 4. Inverter supervision ........................72 4.1 LCD Information ........................
Page 104
ANNEXES ............................98 Annex 1 : Wiring diagram of IMEON 3.6 ..................98 Annex 2 : Wiring diagram of IMEON 9.12 ..................99 Annex 3 : Maximum peak power calculation ................. 100 Annex 4 : Modes of operation ....................... 101 Annex 5 : IP address modification ....................
Page 105
IMEON ENERGY no es responsable de los daños causados por un mal mantenimiento y / o no respetando las instrucciones específicas de este manual.
Page 106
INVERSOR IMEON Especificaciones técnicas RED AC (ON-GRID & OFF-GRID) IMEON 3.6 IMEON 9.12 Potencia nominal de salida: 3000 W 9000 W Potencia máxima de salida (3seg.): 6000W 12000W 3/N/PE - 230/400 Vac (±15 %) / 50 - 60Hz Voltaje AC (entrada & salida): 230 Vac (±15 %) / 50 - 60Hz (±5Hz)
Page 107
INVERSOR IMEON 1. Diagrama de cableado Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
Page 108
Todos los terminales de conexión se encuentran en la parte inferior del inversor. IMEON 3.6: Descripción de las conexiones disponibles IMEON 9.12: Descripción de las conexiones disponibles Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
Page 109
INVERSOR IMEON El inversor está equipado con varios puertos de comunicación: RS485, Ethernet, CAN, USB, Wifi, RS485-A:para comunicarse con el Smart Meter RELAY y puertos sensores (Ecap, Tcap) RS485-B: para comunicarse con dispositivos específicos ETH: para conectar vía Ethernet (RJ45 cable) con una red local WiFi: para conectarse con una red inalámbrica (router, PC, mñvil…) CAN: para comunicarse con baterías de litio (solo baterías compatibles con IMEON) USB-A: para actualizar el inversor con una memoria USB...
Page 110
Se pueden utilizar herramientas estándar para la instalación del IMEON. Los siguientes equipos son recomendados para la instalación: Instalación en pared: Un taladro, 6 tornillos (IMEON 3.6 : 5 a 9 mm ØM5, IMEON 9.12 : 15 à 18 mm ØM10). Instalación del Smart Meter: Un pelacables, Un cable Ethernet, Un destornillador de punta plana de Ø2mm.
Page 111
La fijación a pared debe hacerse con los tornillos adecuados para que el inversor solar se pueda conectar fácilmente. Después de eso, el dispositivo debe estar atornillado de forma segura. IMEON 3.6 IMEON 9.12 5 a 9 mm 15 a 18 mm Ø M5 Ø...
Page 112
1. El medidor de energía Smart Meter debe instalarse aguas arriba del inversor (del lado de la red pública). Figura – Conexiones del medidor de energía Smart Meter trifásico / IMEON 9.12 Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
Page 113
INVERSOR IMEON Nota: El modelo monofásico del Smart Meter está equipado con una pinza amperimétrica. Esta pinza está compuesta de un cable negro y blanco. Durante la instalación, es primordial asegurarse que el cñdigo de colores y el sentido de la flecha (→), que se encuentra sobre la pinza amperimétrica, respeten el diagrama a continuación: Figura –...
Page 114
INVERSOR IMEON Use cables de tierra de sección adecuada. Retire el aislamiento y conéctelo en el lugar marcado con el símbolo “ ”. Asegúrese de que el cable de tierra esté conectado correctamente antes de encender el inversor IMEON. 3.7 Conexión del banco de baterías – Conexión DC ADVERTENCIA: Es muy importante para la seguridad del sistema y un correcto funcionamiento utilizar cables apropiados e instalar el sistema en un área correctamente ventilada.
Page 115
INVERSOR IMEON Paso 4: Use dos cables de batería. Retire 30 mm del manguito de aislamiento (a), insértelo en el terminal del anillo del cable y péguelo con una herramienta de engarzado específica (tipo H). Inserte el conector "+" en la ranura "+" del conector (b), después inserte el conector "-" en la ranura "-"...
Page 116
INVERSOR IMEON Antes de conectar el sistema fotovoltaico, se debe verificar la tensión del sistema fotovoltaico (voltaje de cada serie/s) para asegurarse de que sea correcto. Nunca mueva o desmonte el inversor cuando el sistema fotovoltaico esté conectado. Si es necesario, por favor, desconecte primero la matriz solar (consulte las condiciones generales).
Page 117
Conecte el polo positivo (+) del cable de conexión al polo positivo (PV INPUT +). 1 entrada para IMEON 3.6 2 entradas para IMEON 9.12 3.9 Conexión a la red de AC (Conexión a la Red) ADVERTENCIA: Es muy importante para la seguridad del sistema y su correcto funcionamiento utilizar el cable de sección transversal apropiado para la conexión a la red.
Page 118
Paso 3: Enchufe el conector RST en el enchufe de conexión a red “GRID CONNECTION ”. 3.9.2 Conexión a red para IMEON 9.12 ADVERTENCIA: Verifique la rotación de cambio de fase en sentido horario L1, L2 y L3. En caso de inversión de fase, el inversor se iniciará pero no se sincronizará con la red pública.
Page 119
INVERSOR IMEON Paso 2: Asegúrese de que los cables estén conectados de forma segura. Paso 3: Enchufe el conector RST en el enchufe de conexiñn a red “GRID CONNECTION ”. 3.10 Conexión de la salida AC BACKUP ADVERTENCIA: Es muy importante para la seguridad y la eficiencia del sistema utilizar los cables de conexión de AC apropiados.
Page 120
ADVERTENCIA: La salida AC BACKUP no se puede conectar en paralelo a otro IMEON y no se debe conectar a la red. 3.10.2 Conexión AC BACKUP para IMEON 9.12 Paso 1: Cablear el conector como se define en la sección 3.3.
Page 121
INVERSOR IMEON 3.11 Sensor de temperatura En caso de que se use el sensor de temperatura, este debe estar conectado al terminal T.CAP. El sensor de temperatura debe colocarse en el punto más caliente de la batería, en el centro del banco de baterías.
Page 122
INVERSOR IMEON 4. Supervisión del inversor 4.1 Información del LCD NOTA: Pulse cualquier botón para encender el LCD. LCD : Indicadores Descripción Indica la potencia activa de la salida AC, la potencia aparente, la frecuencia y el voltaje kW: Potencia Activa. kVA: Potencia Aparente.
Page 123
INVERSOR IMEON Indicadores Descripción Indica la presencia de la red eléctrica. Si el icono parpadea, significa que la red no esta disponible. Indica el estado de carga de la batería Icono de la izquierda: batería cargada. Icono central: Si el icono parpadea, significa que la batería no está...
Page 124
INVERSOR IMEON Botón Función Presión larga (>5seg) >Coloque todos los parámetros del controlador de Wi-Fi a los valores predeterminados en caso de fallo de la conexión Wi-Fi de IMEON. Presión larga (>10seg) >Haga una copia de seguridad de una versión software anterior en caso de falla del paquete de actualización.
Page 125
INVERSOR IMEON Elección del indicador de unidad: Presione el botón una vez, luego presione el botón para cambiar la unidad. Elección Indicador AC OUTPUT Indicador AC OUTPUT: -Potencia aparente (kVA) -Potencia activa (kW) -Voltaje L1N, L2N, L3N (V) -Frecuencia L1N, L2N, L3N (Hz) BATERÍA Indicador BATERÍA: - Porcentaje de carga (%)
Page 127
INVERSOR IMEON 5. Modo de operación y visualización Visualización Modo de funcionamiento 5.1. La producción fotovoltaica permite suministrar la carga, cargar las baterías y enviar el excedente de energía a la red. Si el icono de “BATERÍA” se está llenando y parpadea, la batería no está...
Page 128
INVERSOR IMEON El icono de "BATERÍA" está vacío y parpadea, las baterías están desconectadas de IMEON. La producción fotovoltaica permite suministrar la carga y enviar el excedente de energía a la red. El icono de "BATERÍA" está vacío y parpadea, las baterías están desconectadas de IMEON.
Page 129
INVERSOR IMEON 5.5. El icono «AC GRID» parpadea, la red está desconectada de IMEON. La producción fotovoltaica suministra la carga. Las baterías proporcionan energía suplementaria. 5.6. El icono «AC GRID» parpadea, la red está desconectada de IMEON. La producción fotovoltaica carga las baterías. La salida AC BACKUP está...
Page 130
«BonjourImeon». 3. Cuando esté conectado a IMEON WiFi, en el buscador de internet, diríjase a la dirección URL: Para IMEON 3.6: http://192.168.3.6 Para IMEON 9.12: http://192.168.9.12 Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
Page 131
Solo la interfaz IMEON OS. ONE puede ser configurada en los inversores IMEON. El uso de otro software que no sea IEMON OS. ONE no está autorizado por IMEON ENERGY y puede causar daños irreversibles afectando al funcionamiento del inversor. 6.3.1 Página “Panel general” (Dashboard) La página del panel general, permite ver en tiempo real la distribución de las fuentes de energía que...
Page 132
INVERSOR IMEON Selección del estándar operativo 6.3.2.1 La selección del estándar operativo es posible desde la pestaña de configuraciones/gestión de flujo. La norma italiana IEC 0-21 requiere que todos los inversores que inyectan corriente en la red eléctrica pública tengan una función de autotest de acuerdo con la norma IEC 0-21. Este autotest es posible mediante el botón .
Page 133
INVERSOR IMEON 7 Acceso a internet del inversor: MONITORING La MONITORING es una aplicación web que permite ver de manera remota los datos en tiempo real y los históricos de funcionamiento de la instalación. Esta aplicación requiere de una conexión ilimitada a internet, cuya suscripción recae sobre la responsabilidad del usuario.
Page 134
INVERSOR IMEON 7.2 Configuración para conexión WiFi 1. Conéctese a IMEON OS. ONE, y haga clic en el icono en la parte inferior derecha de la interfaz. 2. Haga clic en "Search for the available wireless networks" (Buscar todas las redes inalámbricas disponibles) para escanear y ver la lista de redes WiFi disponibles para el inversor.
Page 135
INVERSOR IMEON 8.Mantenimiento 8.1 Códigos de alarma y de errores En caso de que el inversor muestre un código de alarma o de error, diríjase a la tabla contigua antes de contactar con el soporte técnico si fuera necesario. Descripción Codigo Tipo Funcionamiento en isla detectado.
Page 136
Aislamiento solar demasiado bajo. Mida el aislamiento solar de FV que debería ser mayor error_pv de 600kOhm para IMEON 3.6 y mayor de 1Mohm para IMEON 9.12.Si el problema persiste, contacte con su distribuidor. Sobretensión en el BUS DC. Este problema puede causar daños electrónicos críticos. Por error_ond favor reinicie las baterías y el inversor.
Page 137
INVERSOR IMEON Descripción Codigo Tipo distribuidor. Fallo en el sensor GFCI. Por favor reinicie el inversor. Si el problema persiste, por favor error_ond contacte con su distribuidor. Entrada de tierra AC perdida. Existe un problema de seguridad eléctrica. Por favor error_ond compruebe la puesta a tierra del inversor.
Page 138
INVERSOR IMEON Descripción Codigo Tipo com_lost Conexión a internet perdida. Compruebe su conexión a internet. La corriente de batería sobrepasa el límite de corriente de batería. Compruebe la error_bat configuración correcta de los parámetros de la batería en IMEON OS. ONE. Si el problema persiste, por favor contacte con su distribuidor de baterías.
Page 139
INVERSOR IMEON Descripción Codigo Tipo La tensión en el BUS DC sobrepasa la tensión máxima especificada. Compruebe la error_spe instalación, este problema puede causar daños electrónicos críticos. Si el problema persiste, por favor contacte con su distribuidor La tensión en la batería sobrepasa el máximo de tensión especificado. Desconecte la error_spe batería y compruebe que la tensión en el terminal cumple con las especificaciones del inversor.
Page 140
INVERSOR IMEON 8.2.3 Reinstalar el inversor inversor en la placa de montaje de la pared. 1. Coloque el 2. Atornille los dos tornillos de soporte fijando el inversor a la placa de montaje de la pared. 3. Conecte los cables de comunicación (Ethernet, CAN, etc.) 4.
Page 141
INVERSOR IMEON La actualización debe realizarse con el inversor IMEON solamente conectado a la red eléctrica AC GRID. Por lo tanto, coloque el aislador fotovoltaico y el interruptor de desconexión de la batería en OFF. Inserte la memoria USB en una de las dos ranuras USB del inversor y espere entre 3 y 5 minutos, que es el tiempo requerido para actualizar el software.
Page 142
La garantía aceptada por IMEON ENERGY SAS está limitada al reemplazo o reparación por parte de IMEON ENERGY SAS de la totalidad o parte de dichos productos / bienes defectuosos y la entrega Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
Page 143
IMEON ENERGY SAS. Los gastos de viaje y estancia del personal de IMEON ENERGY SAS por pericia técnica, por reparaciones en el lugar, reubicación o reinstalación, o los realizados por otras personas, son responsabilidad del solicitante, a menos que un acuerdo escrito diga lo contrario.
Page 144
INVERSOR IMEON PROCEDIMIENTO DE DEVOLUCIÓN DE PRODUCTOS A IMEON ENERGY SAS Los costos de transporte del producto correrán a cargo de IMEON ENERGY SAS solo en el caso de que las dos condiciones siguientes concurran. Los materiales están cubiertos por la garantía de IMEON ENERGY SAS (los costos de transporte de los productos fuera de garantía correrán a cargo del solicitante).
Page 145
INVERSOR IMEON Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
Page 146
Soporte IMEON ENERGY 2. Soporte Todas las solicitudes al soporte de IMEON ENERGY deben hacerse vía online en la página web de IMEON ENERGY, en la siguiente dirección URL: http://www.imeon-energy.com También puede ponerse en contacto con el soporte técnico de lunes a viernes en el siguiente teléfono +33(0)1 86 95 95 86 de 9 am hasta las 12 am y de 1.30 pm hasta las 6 pm (GMT París)
Page 147
INVERSOR IMEON ANEXOS Anexo1:Diagrama de cableado de IMEON 3.6 Nota: Este diagrama se ofrece solo como guía. Asegúrese de que usted cumple con las leyes y regulaciones vigentes en su país. Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
Page 148
INVERSOR IMEON Anexo2:Diagrama de cableado IMEON 9.12 Nota: Este diagrama se ofrece solo como guía. Asegúrese de que usted cumple con las leyes y regulaciones vigentes en su país. Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
Page 149
Nota: Los cálculos se han hecho para dispositivos monofásicos. IMEON 3.6: Capacidad de sobrecarga de potencia en tensión IMEON 9.12: Capacidad de sobrecarga de potencia en nominal (AC OUTPUT) tensión nominal (AC OUTPUT) Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
Page 150
INVERSOR IMEON Anexo4:Modos de trabajo Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
Page 151
INVERSOR IMEON Anexo 5: Modificación de la dirección IP El PC / Tablet / Teléfono móvil usado para conectarse al Wi-Fi del inversor se habrá configurado con una IP automática (DHCP). Si la conexión se ha establecido pero el acceso a la página de identificación no está disponible, significa que el PC / Tablet / Teléfono móvil está...
Page 152
INVERSOR IMEON Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
Page 153
INVERSOR IMEON Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
Page 154
INVERSOR IMEON IMEON ENERGY / FRANCE Adresse / Address / Dirección : 10 Rue Amiral Romain Desfossés 29200 BREST - FRANCE Tel : +33 1 84 17 51 15 www.imeon-energy.com Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12...
Need help?
Do you have a question about the IMEON 9.12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers