Download Print this page
Overmax Activesound 1.1 User Manual

Overmax Activesound 1.1 User Manual

Mp3 headphones

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Activesound 1.1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Overmax Activesound 1.1

  • Page 2 For your safety, please don’t use the player on the road.  When swimming, please do use the swimming waterproof earbuds. Please choose earbuds according to your wearing comfort.  Press the power key for 4 seconds to power ON/OFF. ...
  • Page 3 Troubleshooting Troubles Solutions   No response after pressing Please charge  Stops automatically while playing  System power off automatically when starting  No Voice from the earphone Make sure the volume is not in “0” level  Damaged MP3 files may cause some noise and failure in playing music, please make sure the music file is complete.
  • Page 4 Ze względów bezpieczeństwa nie należy używać odtwarzacza podczas prowadzenia pojazdu, jazdy na rowerze ani joggingu na drogach. Podczas pływania należy używać specjalnych słuchawek  wodoodpornych. Słuchawki należy dobierać tak, aby nie powodowały uczucia dyskomfortu podczas ich używania. Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk ...
  • Page 5 ŁADOWANIE Podłącz odtwarzacz do komputera za pomocą złącza USB Podczas ładowania zielona dioda LED wolno miga. Po jego zakończeniu - gaśnie. Pełny proces ładowania trwa zwykle od 2 do 3 godzin. Należy ładować urządzenia pod zasilacze większy niż 12v 0,5A Rozwiązywanie problemów ...
  • Page 6 Pro svou bezpečnost nepoužívejte sluchátka na silnici. Při plavání použijte vodotěsná sluchátka.  Vyberte si sluchátka v závislosti na vašich požadavcích Zapnutí/vypnutí provedete podržením tlačítka napájení po dobu 4  sekund. Při velmi rychlém potápění nebo plavání může dojít k selhání ...
  • Page 7 Řešení problémů  V případě, že vám tyto příručka neposkytne informace vhodné k odstranění problémů, kontaktujte naše zastoupení. Řešení problémů Řešení problémů stisku tlačítek zařízení   Nabijte nereaguje Přehrávání se samo zastaví  Při zapnutí se systém sám vypne ...
  • Page 8 Pre svoju bezpečnosť nepoužívajte slúchadlá na ceste.  Pri plávaní použite vodotesné slúchadlá. Vyberte si slúchadlá v závislosti na vašich požiadavkách. Zapnutie/vypnutie spravíte podržaním tlačidla napájania 4 sekundy.  Pri veľmi rýchlom potápaní alebo plávaní môže dôjsť k zlyhaniu  prehrávača z dôvodu jeho ťahu proti vode.
  • Page 9  Riešenie problémov V prípade, že vám tieto príručka neposkytne informácie vhodné na odstránenie problémov, kontaktujte naše zastúpenie. Riešenie problémov Riešenie problémov Po stlačení tlačidiel zariadenie   Nabite nereaguje  Prehrávanie sa samo zastaví  Pri zapnutí sa systém sám vypne Uistite sa, že hlasitosť...
  • Page 10 Pentru siguranta dumneavoastra, va rugam sa nu utilizati player-ul pe strada. Atunci cand inotati, va rugam sa utilizati castile-dop rezistente la apa. Va rugam sa alegeti castile cele mai confortabile pentru dvs.  Apasati tasta de alimentare pentru 4 secunde pentru a porni/opri. ...
  • Page 11  Rezolvarea problemelor Va rugam sa contactati agentul daca ghidul de rezolvarea problemelor nu va poate ajuta. Probleme Solutii   Fara raspuns dupa apasare Va rugam sa incarcati  Se opreste automat din redare  Sistemul se opreste automat dupa ce se aprinde ...
  • Page 12 Az Ön és mások biztonsága érdekében, vezetés közben ne használja a készüléket.  Úszáshoz, kérjük, használja a vízálló füldugót. Kérjük, válasszon kényelmes füldugót.  Nyomja meg a power gombot 4 másodpercig a BE/Ki kapcsoláshoz.  Ha gyorsan úszik vagy búvárkodik, a lejátszó a vízáramlása miatt leeshet.
  • Page 13  Hibakezelés Kérjük, vegye fel a szakszervízzel a kapcsolatot, ha a hibát nem sikerült megoldania. Hiba Megoldás   Gombnyomásra nincs válasz Kérjük, töltse fel a készüléket  Lejátszás közben automatikusan leáll  Indításkor automatikusan kikapcsolt Győződjön meg róla, hogy a hangerő nem a “0” szinten van ...
  • Page 14 Palun ära kasuta oma turvalisuse huvides seda mängijat sõidu ajal.  Ujumise ajal tuleb veekindlaid kõrvaklappe kasutada. Palun vali kuularid vastavalt kasutamismugavusele.  Seadme SISSE/VÄLJA lülitamiseks tuleb toitenuppu 4 sekundit all hoida.  Sukeldudes või kiiresti ujudes võib veevool mängija ära tõmmata. Selle vastu aitab, kui panna ujumisprillide kumm seadme kõrva piirkonnas oleva osa vastu.
  • Page 15  Probleemid Palun kontakteeru müüjaga, kui siinsed soovitused ei aita viga lahendada. Probleemid Lahendus   Vajutusele ei järgne vastust Palun lae  Mängimine peatub automaatselt  Seade lülitab käivitamise ajal ennast välja  Kõrvaklappidest ei kostu helisid Veendu, et helitugevus ei oleks "0" tasemel ...
  • Page 16 Declaration of Conformity We, the undersigned: Overmax Polska Spółka z Ograniczoną Manufacturer: Odpowiedzialnością, S.K. ul. Dziadoszańska 10 Address, City: 61-248 Poznań Country: Polska Declare the following apparatus: Products name: MP3 headphones Brand and Model name: OV-Activesound 1.1 Hereby we confirm above product compliance with the European...