....... . .26 Page 4 Introduction Congratulations and thank you for purchasing the Bluetooth Hands-Free Headset from Belkin. The Headset features the breakthrough Bluetooth wireless technology that lets you create efficient communications with your Bluetooth technology-enabled phone. Please review this manual carefully to ensure you get the most from your product.
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Introduction Antenna: Integrated, 0 +/- adbi LED Indicator: Power/Pairing Charger: 5.0V DC, 300mA Typical Power Consumption: TX: 150mA, Rx 80mA Dimensions: 64mm (L) x 22mm (W) x 8mm (H) Weight: 0.8oz. *10m range is dependent upon environment, number of users, and other wireless devices within immediate proximity.
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Getting to Know your Hands-Free Headset LED Window Page 6 Getting to Know your Hands-Free Headset Status Indicators SoftHold Moldable Ear Hook 5 quick blue flashes 5 quick red flashes Interchangeable Earplug Continues blue/red flashing Flashes blue once every 3 seconds Toggle: 3 quick blue flashes every 3 seconds - Talk...
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Before you Begin Warning: The Bluetooth Hands-Free Headset and charger have magnets in them that allow them to dock with each other. Keep magnets at least two feet away from computer hard drives, and other magnetic storage media, monitors, televisions, VCRs, videotapes, cameras, camera film, credit cards, etc.
Page 8
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Before you Begin Adjust the Earpiece The SoftHold earpiece was designed to comfortably fit around the left or right ear. You may change the position of the earpiece simply by flipping the earpiece and snapping it into place as described below.
Headset is in pairing mode. Select “Menu” and then go to “Bluetooth”. Make sure your Bluetooth capability is turned ON. Scroll down to “Search for Audio Accessories”. Your phone will find the Belkin Headset and list it under “Found Devices”.
Page 10
2/6/04 3:49 PM Pairing to a Bluetooth Technology-Enabled Phone Select “Belkin Headset” to initiate the pairing. Enter the passkey or pin “0000” (4 zeros). You should see the LED lights switch from flashing blue/red to flashing blue every three seconds.
Page 11
2/6/04 3:49 PM Pairing to a Bluetooth Technology-Enabled Phone Your phone will search and find the “Belkin Headset”. Select “Belkin Headset” to initiate the pairing. Enter the passkey or pin “0000” (4 zeros). You should see the LED lights switch from flashing blue/red to flashing blue every three seconds.
Page 12
Go to the Menu screen for your T610 series. Select the “Connect” icon, then select “Bluetooth”. Select “Hands-free Devices”. Select “My Hands-free” and “Add a new hands-free device”. Your phone will find the “Belkin Headset” and list it under “Found Devices”.
Page 13
2/6/04 3:49 PM Pairing to a Bluetooth Technology-Enabled Phone Select “Belkin Headset” to initiate the pairing. Enter the passkey or pin “0000” (4 zeros). You should see the LED lights switch from flashing blue/red to flashing blue every three seconds.
Select “Auto”, then select the “Add” button. Once you’ve done this, the P800 will detect all the discoverable Bluetooth devices within its range. Once the P800 has detected your “Belkin Headset”, select it and when prompted for the passkey, enter “0000” and select “Done”.
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Pairing to a Bluetooth Technology-Enabled Phone Answering a Call To answer a call, wait until your Headset rings, then press the talk button once to answer. Ending a Call To end a call, press the talk button at any time during a phone call.
For customer support and for regulatory issues, contact 00 800 223 55 460 Belkin at Federal Communications Commission Notices This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Information We, Belkin Corporation, of 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220, declare under our sole responsibility that the product, F8T061 to which this declaration relates, complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this...
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Information Products bearing the CE marking comply with the R&TTE Directive (1999/5/EC), EMC Directive (89/336/EEC), and the Low Voltage Directive (73/23/EEC) issued by the commission of the European Community Compliance with these directives implies conformity to the following European Norms (in parentheses are the equivalent international standards and regulations): •...
Page 34 Introduction Félicitations et merci d’avoir acheté le Casque d’écoute Sans Fil Bluetooth de Belkin. Le Casque d’écoute Sans Fil Bluetooth de Belkin vous offre la technologie innovante Bluetooth, qui vous permet de créer des connexions sans fil avec votre téléphone équipé de la technologe Bluetooth.
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Avant de commencer Avertissement : Le Casque d’écoute Sans Fil Bluetooth et son chargeur possèdent tous deux des aimants, ce qui leur permet de s’emboîter l’un avec l’autre. Assurez-vous de conserver ces aimants à au moins 60 cm de vos disques durs ou tout autre support de stockage magnétique, vos moniteurs, vos téléviseurs, vos magnétoscopes, vos caméscopes, vos films de...
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Avant de commencer Ajustement de l’oreillette L’oreillette SoftHold a été conçue afin de permettre le port du casque sur l’oreille gauche comme sur l’oreille droite. Vous pouvez modifier la position de l’oreillette simplement en retournant l’oreillette et en l’insérant dans son emplacement, comme démontré...
Page 26
Sélectionner « Menu » et allez ensuite à « Bluetooth ». Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée (ON). Défilez vers le bas pour « Search for Audio Accessories [Rechercher Accessoires Audio]». Votre téléphone trouvera le Casque Belkin et l’inscrira dans la liste des « Found Devices [Périphériques trouvés] ».
Page 27
2/6/04 3:49 PM Pairing (association) avec Bluetooth un téléphone Bluetooth Sélectionnez « Belkin Headset [Casque Belkin] » pour débuter le pairing. Entrez la clé ou NIP « 0000 » (4 zéros). Vous verrez les témoins bleu et rouge clignoter pour ensuite voir seulement le témoin bleu clignoter toutes les trois...
Page 28
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Pairing (association) avec Bluetooth un téléphone Bluetooth Votre téléphone recherchera et trouvera le « Belkin Headset [Casque Belkin] ». Sélectionnez « Belkin Headset [Casque Belkin] » pour débuter le pairing. Entrez la clé ou NIP « 0000 » (4 zéros). Vous verrez les témoins bleu et rouge clignoter pour ensuite voir...
Page 29
Pairing (association) avec Bluetooth un téléphone Bluetooth Sélectionnez « Hands-Free [Mains libres]» (assurez- vous que les témoins bleu/rouge du Casque clignotent). Votre téléphone trouvera le Casque Belkin et l’inscrira dans la liste des « Foud Devices [Périphériques trouvés] ». Sélectionnez « Belkin Headset [Casque Belkin] »...
Page 30
Sélectionnez « My Hands-free [Mon Mains-libres] » et « Add a new hands-free device [Ajouter un nouveau périphérique mains-libres] ». Votre téléphone trouvera le Casque Belkin et l’inscrire dans la liste des « Found Devices [Périphériques trouvés] ». Sélectionnez « Belkin Headset [Casque Belkin] »...
Ensuite, le P800 détectera tous les périphériques Bluetooth pouvant être détectés et situés à proximité. Une fois que le P800 a détecté votre « Belkin Headset [Casque Belkin] », sélectionnez-le. Entrez ensuite la clé (« 0000 » et sélectionnez « Done [Terminé] ».
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Pairing (association) avec Bluetooth un téléphone Bluetooth Réception d’un appel Pour prendre un appel, attendez que votre Casque sonne, et appuyez ensuite sur le bouton de conversation pour prendre l’appel. Terminer un appel Pour terminer un appel, appuyez sur le bouton de conversation en tout temps.
Page 33
Pour une assistance technique et tout problème lié à la 00 800 223 55 460 règlementation, contactez Belkin au Avertissements de la Commission Fédérale des Communications (FCC) L’appareil a été testé et satisfait aux limites de la classe B des appareils numériques, conformément à...
Modifications La réglementation FCC souligne la nécessité d’indiquer à l’utilisateur que toute modification, de quelque nature que ce soit et non agréée par Belkin Components, lui retire le droit d’utiliser l’appareil. Page 28 Information...
Page 35
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Information Les produits portant le label CE satisfont à la directive relative à la compatibilité électromagnétique (89/336/EEC) et la directive sur la basse tension (72/23/EEC) publiées par la Commission de la Communauté européenne. L’accord avec cette directive implique la conformité aux normes européennes suivantes (le standard international équivalent est indiqué...
Page 34 Einführung Vielen Dank für Ihren Kauf des Bluetooth Freisprech- Headsets von Belkin. Das Bluetooth Headset von Belkin ist ein Durchbruch in der kabellosen BluetoothTechnologie, mit dem Sie effizient kommunizieren können, wenn Ihr Handy über Bluetooth Technologie verfügt. Bitte schauen Sie sich diese Gebrauchsanweisung gut an, so dass Sie Ihr Produkt optimal nutzen können.
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Vorbereitung: Warnung: Das Bluetooth Freisprech-Headset und das Ladegerät verfügen über Magnete, mit denen sie einander anziehen können. Halten sie Magnete auf minimal 60 cm Abstand von Computerfestplatten und anderen magnetischen Speichermedien, Monitoren, Fersehern, Videorecordern, Videobändern, Kameras, Filmen, Kreditkarten, etc.
Page 42
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Vorbereitung: Passen Sie den Ohrhörer an Der SoftHold-Ohrhörer ist so entworfen, dass er sowohl auf dem linken als auch auf dem rechten Ohr gut sitzt. Sie können die Position des Ohrhörers einfach ändern, indem Sie ihn, wie unten beschrieben, drehen und in der richtigen Position einrasten lassen.
„Pairing“-Modus befindet. Wählen Sie „Menu” und gehen Sie dann zu “Bluetooth”. Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth Funktion eingeschaltet ist. Gehen Sie weiter zu „Search for Audio Accessories”. Ihr Handy wird das Belkin-Headset finden und es unter „Found Devices” aufführen.
Page 44
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM „Pairing“ mit einem Handy mit Bluetooth-Technologie Wählen Sie „Belkin-Headset”, um das „Pairing“ zu veranlassen. Geben Sie den „Passkey“ (die Kennfolge) oder „0000” (4 Nullen) ein. Sie sollten dann sehen, dass die LED- Leuchten nicht mehr rot und blau aufleuchten, sondern alle drei Sekunden blau.
Page 45
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM „Pairing“ mit einem Handy, mit Bluetooth-Technologie Ihr Handy wird das „Belkin Headset” suchen und finden. Wählen Sie „Belkin Headset”, um das „Pairing“ zu veranlassen. Geben Sie den „Passkey“ (die Kennfolge) oder „0000” (4 Nullen) ein. Sie sollten dann sehen, dass die LED- Leuchten nicht mehr rot und blau leuchten, sondern alle drei Sekunden blau aufleuchten.
Page 46
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM „Pairing“ mit einem Handy, mit Bluetooth-Technologie Ihr Handy wird das Belkin Headset finden und unter „Found Devices” aufführen. Wählen Sie „Belkin Headset”, um das „Pairing“ zu veranlassen. Geben Sie den „Passkey“ (die Kennfolge) oder „0000” (4 Nullen) ein. Sie sollten dann sehen, dass die LED- Leuchten nicht mehr rot und blau leuchten, sondern alle drei Sekunden blau aufleuchten.
Page 47
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM „Pairing“ mit einem Handy mit Bluetooth-Technologie Wählen Sie „Belkin Headset”, um den „Pairing“-Vorgang zu veranlassen. Geben Sie den „Passkey“ (die Kennfolge) oder „0000” (4 Nullen) ein. Sie sollten dann sehen, dass die LED- Leuchten nicht mehr rot und blau leuchten, sondern alle drei Sekunden blau aufleuchten.
Wenn Sie das gemacht haben, wird P800 alle möglichen Bluetooth Geräte in seiner Reichweite entdecken. Wenn Ihr P800 Ihr „Belkin Headset“ erkannt hat, wählen Sie dieses aus. Wenn Sie nach dem „Passkey“ (der Kennfolge) gefragt werden, geben Sie „0000“ ein und wählen Sie „Done“.
Page 49
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM „Pairing“ mit einem Handy mit Bluetooth-Technologie Annahme eines Gespräches Wenn Sie ein Gespräch annehmen wollen, warten Sie, bis Ihr Headset klingelt, drücken Sie dann den Gesprächsknopf einmal. Beendung eines Gespräches Um ein Gespräch zu beenden, drücken Sie den Gesprächsknopf zum entsprechenden Zeitpunkt des Gespräches.
Teile- oder Modellnummer auf dem Produktschild an. Für den Kundenservice und rechtliche Fragen, nehmen Sie 00 800 223 55 460 Kontakt auf mit Belkin FCC-Erklärung Dieses Gerät entspricht nachweislich den Grenzwerten für digitale Einrichtungen der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC Vorschriften.
Page 51
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Informationen Wir, Belkin Corporation, of 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220, erklären hiermit alleinverantwortlich, dass der Artikel, F8T061 auf den sich die Erklärung bezieht, in Einklang mit Teil 15 der FCC-Vorschriften steht. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädigenden...
Page 52
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Informationen Produkte mit dem CE Zeichen entsprechen der R&TTE Richtlinie (1999/5/EC), der EMC Richtlinie (89/336/EEC) und der Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) der EU- Kommission Aus der Einhhaltung dieser Richtlinien geht hervor, dass das Gerät den europäischen Normen entspricht (in Klammern die entsprechenden internationalen Standards und Vorschriften): •...
Page 54
Page 34 Inleiding Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van dit Bluetooth handsfree headset van Belkin. Dankzij de baanbrekende draadloze Bluetooth-technologie kunt u heel doeltreffend communiceren via uw Bluetooth- telefoon. Lees deze handleiding aandachtig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van uw product.
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Inleiding Antenne: Geïntegreerd, 0 +/- adbi LED-indicator: Voeding/Pairing Lader: 5V DC, 300mA Standaard stroomverbruik: TX: 150mA, Rx 80mA Afmetingen: 64 x 22 x 8 mm (l x b x h) Gewicht: 0.8oz. *Het bereik is afhankelijk van de omgeving, het aantal gebruikers en het gebruik van andere draadloze apparaten in de directe nabijheid.
Page 57
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Zó werkt uw handsfree headset LED Window Page 6 Zó werkt uw handsfree headset Statusindicatoren SoftHold Moldable Ear Hook Blauwe LED knippert snel 5 keer Rode LED knippert snel 5 keer Interchangeable Earplug Blauwe en rode LED knipperen Blauwe LED knippert om de 3 seconden Toggle:...
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Voordat u begint Waarschuwing: Deze Bluetooth handsfree headset en oplader zijn uitgerust met magneten waardoor ze met elkaar gekoppeld kunnen worden. Houd de magneten minstens 60cm verwijderd van de vaste schijfstations van uw computer en andere magnetische opslagmedia, monitoren, televisies, videorecorders, videobanden, camera’s, foto-rolletjes, creditcards, enz.
Page 59
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Voordat u begint Het oorstukje aanpassen Het SoftHold oorstukje is zo ontworpen dat hij zowel op uw linker als uw rechter oor comfortabel zit. U kunt de positie van het oorstukje aanpassen door het eenvoudigweg om te draaien en op zijn plaats vast te klikken zoals hieronder staat weergegeven.
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Pairing met een Bluetooth-telefoon Pairing-instructies voor populaire Bluetooth-telefoons In onderstaand overzicht vindt u pairing-instructies voor specifieke telefoons. U kunt ook de handleiding van uw mobiele telefoon raadplegen. Opmerking: Om veiligheidsredenen blijft de headset gedurende 60 seconden in pairing-modus. Als het pairing- proces niet is afgerond binnen die 60 seconden, dient u de hele procedure opnieuw te doorlopen.
Page 61
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Pairing met een Bluetooth-telefoon Uw telefoon zal de headset van Belkin vinden en in het overzicht met gevonden apparaten (Found Devices) opnemen. Selecteer “Belkin Headset” om de “pairing” te starten. Vul het wachtwoord of de pincode “0000” (4 nullen) in U...
Page 62
Uw telefoon zal zoeken naar nieuwe apparaten en zal de headset van Belkin vinden. Selecteer “Belkin Headset” om de “pairing” te starten. Vul het wachtwoord of de pincode “0000” (4 nullen) in. U zult zien dat een blauw lampje om de 3 seconden zal knipperen terwijl dat hiervoor een blauw/rood lampje was.
Page 63
Uw telefoon zal de headset vinden en deze opnemen in het overzicht van gevonden apparaten (“Found Devices). Selecteer “Belkin Headset” om de “pairing” te starten. Vul het wachtwoord of de pincode “0000” (4 nullen) in. U zult zien dat een blauw lampje om de 3 seconden zal knipperen terwijl dat hiervoor een blauw/rood lampje was.
Page 64
Pairing met een Bluetooth-telefoon Selecteer “My Hands-free” (Mijn handsfree) en “Add a new hands-free device” (Voeg een nieuw handsfree apparaat toe). Uw telefoon zal de “Belkin headset” vinden en deze opnemen in het overzicht van gevonden apparaten (“Found Devices). Selecteer “Belkin Headset” om de “pairing” te starten.
Page 65
Zodra u dit gedaan hebt, zal de P800 alle beschikbare Bluetooth-apparaten binnen bereik opsporen. Zodra de P800 uw “Belkin Headset” heeft gevonden, selecteert u deze en zodra dat van u gevraagd wordt, vult u de pincode “0000” in en selecteert u “Done”...
Page 66
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Pairing met een Bluetooth-telefoon Een gesprek aannemen Wacht totdat uw headset overgaat en neem vervolgens het gesprek aan door op de spreekknop te drukken. Een gesprek beëindigen U kunt een gesprek beëindigen door op de spreekknop te drukken. Iemand opbellen Als u iemand wilt opbellen kunt u gebruik maken van de toesten op uw telefoon.
Het artikelnummer van dit product treft u aan op het productidentificatielabel. Voor klantenservice en wettelijke voorschriften kunt u contact opnemen met 00 800 223 55 460 Belkin via FCC-voorschriften Deze apparatuur is getest en voldoet aan de normen voor digitale apparaten van Klasse B, zoals vastgelegd in Deel 15 van de FCC-voorschriften.
Page 68
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Informatie Wij, Belkin Corporation, gevestigd te 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220, verklaren hierbij de volledige verantwoordelijkheid te aanvaarden dat het product F8T061 waarop deze verklaring van toepassing is, voldoen aan Deel 15 van de FCC-voorschriften. Het gebruik van dit apparaat is onderworpen...
Page 69
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Informatie Producten die voorzien zijn van de CE-markering voldoen aan de R&TTE-richtlijn (1999/5/EC), EMC-richtlijn (89/336/EEC), en de Richtlijn voor laag voltage (73/23/EEC) uitgevaardigd door de Commissie van de Europese Gemeenschap. Het voldoen aan deze richtlijnen houdt in dat de betreffende apparatuur beantwoordt aan de volgende Europese normen (tussen haakjes zijn de overeenkomstige internationale normen vermeld):...
Page 71
Page 34 Introducción Enhorabuena y gracias por la compra de su auricular Bluetooth manos libres de Belkin. El auricular aporta la avanzada tecnología inalámbrica Bluetooth que permite una eficiente comunicación con su teléfono compatible con tecnología Bluetooth. Por favor, lea este manual en profundidad para asegurarse de que obtiene el máximo...
T39m, T68m Modulación: Salida de radiofrecuencia: Sensibilidad: Estabilidad de la frecuencia: Alcance de funcionamiento: Diseño: Batería: F8T061 Versión 1.1 2.4 a 2.4835GHz FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum) GFSK (Frecuencia gausiana de las mayúsculas) 0 dBm, Clase 2 < 0.1% BER a -81 dBm...
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Introducción Antena: integrada, 0 +/- adbi Indicador LED: alimentación/acoplamiento Cargador: 5.0V CC, 300mA Consumo de energía habitual: TX: 150mA, Rx 80mA Dimensiones: 64mm (L) x 22mm (A) x 8mm (A) Peso: 0.8oz. *El alcance de hasta 10m depende del entorno, del número de usuarios y de la existencia de otros dispositivos inalámbricos en las proximidades inmediatas.
Page 74
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Cómo saber más sobre su auricular manos libres LED Window Page 6 Cómo saber más sobre su auricular manos libres Indicadores de estado SoftHold Moldable Ear Hook 5 destellos azules rápidos 5 destellos rojos rápidos Interchangeable Earplug Continúan los destellos azules/rojos Destellos azules una vez cada 3 segundos...
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Antes de empezar Atención: El auricular Bluetooth manos libres y el cargador tienen imanes que les permiten acoplarse unos con otros. Mantenga los imanes al menos a 60 cm del disco duro del ordenador y de otros medios de almacenamiento magnético, monitores, televisiones, vídeos, cintas de video, cámaras, tarjetas de crédido, etc.
Page 76
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Antes de empezar Ajuste el auricular El auricular SoftHold está diseñado para ajustarse a ambas orejas cómodamente. Puede cambiar la posición del auricular simplemente dándole la vuelta y colocándolo tal y como se describe más abajo. Page 10 Antes de empezar Cómo cambiar los tapones...
Page 77
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth Instrucciones para el acoplamiento de teléfonos compatibles con la tecnología Bluetooth Para obtener instrucciones específicas sobre cómo acoplar su teléfono, busque su modelo más abajo o consulte la guía de usuario de su teléfono móvil.
2/6/04 3:49 PM Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth Su teléfono localizará el auricular de Belkin y lo añadirá a la lista de “Found Devices” (dispositivos localizados). Seleccione “Auricular Belkin” para iniciar el acoplamiento. Introduzca la contraseña o número pin “0000” (4 ceros).
Page 79
Bluetooth En “Options” (opciones), seleccione “New Paired Devices” (nuevos dispositivos acoplados). Su teléfono buscará y localizará el “Belkin Headset” (auricular de Belkin). Seleccione “Auricular Belkin” para iniciar el acoplamiento. Introduzca la contraseña o número pin “0000” (4 ceros). Las luces LED deberían cambiar el parpadeo azul/rojo por un...
Page 80
Seleccione “Phone Initiates” (activación del teléfono). Seleccione “Hands-Free” (manos libres). Asegúrese de que en su auricular se encienden luces azules/rojas. Su teléfono localizará el auricular de Belkin y lo añadirá a la lista de “Found Devices” (dispositivos localizados). Seleccione “Auricular Belkin” para iniciar el acoplamiento.
Page 81
Seleccione “My Hands-free” (Mi manos libres) y “Add a new hands-free device” (Añadir un nuevo dispositivo manos libres). Su teléfono localizará el auricular de Belkin y lo añadirá a la lista de “Found Devices” (dispositivos localizados). Seleccione “Auricular Belkin” para iniciar el acoplamiento.
Una vez hecho esto, el P800 detectará todos los dispositivos Bluetooth que se encuentren a su alcance. Una vez que el P800 haya detectado su “Belkin Headset” (auricular Belkin), selecciónelo y cuando le pida la contraseña, introduzca “0000” y seleccione “Done”...
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth Cómo contestar una llamada Para contestar una llamada, espere a que el auricular suene y entonces presione el botón de llamada para responder. Cómo terminar una llamada Para terminar una llamada, presione el botón de llamada en cualquier momento.
Para asistencia al cliente o temas legales, póngase en contacto 00 800 223 55 460 con Belkin en el número Declaración sobre interferencias de la Federal Communications Commission (FCC, Comisión de...
Page 85
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Información Nosotros, Belkin Corporation, con sede en 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220 (EEUU), declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto F8T061 al que hace referencia la presente declaración, cumple con la sección 15 de las normativas de la FCC. Su utilización está sujeta...
Page 86
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Información Los productos con la indicación CE cumplen con la directiva R&TTE Directive (1999/5/EC), la EMC (89/336/EEC) y la de Bajo Voltaje (73/23/EEC) establecidad por la Comisiónde la Comunidad Europea El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con las siguientes normativas europeas (equivalentes a las normativas y estándares internacionales) •...
5 Informazioni ........26 Page 34 Introduzione Grazie per aver acquistato l’auricolare Bluetooth Belkin. L’auricolare è provvisto dell’innovativa tecnologia wireless Bluetooth che permette di comunicare in modo efficiente con telefoni che supportano la tecnologia Bluetooth.
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Introduzione Antenna: Integrata, 0 +/- 1 dBi Indicatore LED: Alimentazione/Abbinamento Caricabatteria: 5.0V DC, 300mA Consumo elettrico medio: TX: 150mA, Rx 80mA Dimensioni: 64mm (lung) x 22mm (largh) x 8mm (alt) Peso: 0.8oz. * La copertura di 10m dipende dalle condizioni ambientali, dal numero di utenti e dalla presenza di altre periferiche wireless nelle immediate vicinanze.
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Prima di iniziare Avvertenza: L’ auricolare Bluetooth e il caricabatteria sono provvisti di calamite per permettervi di attaccarli l’uno all’altro. Tenere le calamite almeno a 60 cm di distanza dal disco rigido del computer e da altri dispositivi a memoria magnetica quali monitor, televisori, videoregistratori, videocassette, macchine fotografiche, rullini, carte di credito ecc.
Page 93
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Prima di iniziare Sistemare l’auricolare Il gancio auricolare SoftHold è stato studiato per adattarsi perfettamente ad entrambe le orecchie. Per cambiare la posizione del gancio auricolare è sufficiente ribaltarlo e fissarlo, facendolo scattare, come descritto di seguito . Page 10 Prima di iniziare Cambiare i tappi auricolari...
Page 94
Premere “Menu” e scorrere fino a “Bluetooth”. Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia ACCESA. Scorrere fino a “Ricerca accessori audio” (“Search for Audio Accessories”). Il telefono identificherà l’auricolare Belkin e lo riporterà nella lista tra i “Dispositivi trovati” (“Found Devices”).
Page 95
2/6/04 3:49 PM Abbinamento con un telefono provvisto della tecnologia Bluetooth Selezionare “Cuffia Belkin” (“Belkin Headset”) per iniziare l’abbinamento. Digitare il codice d’accesso o pin “0000” (4 zeri). A questo punto gli indicatori LED passeranno da blu/rosso intermittente a blu intermittente con un intervallo di tre secondi.
Page 96
Abbinamento con un telefono provvisto della tecnologia Bluetooth In “Opzioni” selezionare “Nuovo dispositivo associato” (“New Paired Devices”). Il telefono cercherà ed identificherà la”cuffia Belkin”. Selezionare “cuffia Belkin” (“Belkin Headset”) per iniziare l’abbinamento. Digitare il codice d’accesso o pin “0000” (4 zeri).
Page 97
Bluetooth Selezionare “Hands-Free” (assicurarsi che le spie rossa e blu lampeggino). Il telefono identificherà l’auricolare Belkin e lo riporterà nella lista tra i “Dispositivi trovati” (“Found Devices”). Selezionare “Belkin Headset” per iniziare l’abbinamento. Digitare il codice d’accesso o pin “0000” (4 zeri).
Page 98
2/6/04 3:49 PM Abbinamento con un telefono provvisto della tecnologia Bluetooth Il telefono identificherà la “cuffia Belkin” e lo riporterà nella lista tra i “Dispositivi trovati” (“Found Devices”). Selezionare “cuffia Belkin” (“Belkin Headset”) per iniziare l’abbinamento. Digitare il codice d’accesso o pin “0000” (4 zeri).
Page 99
Dopo aver fattio ciò, il P800 individuerà tutti i dispositiviBluetooth rintracciabili nel raggio d’azione. Dopo aver trovato la ”cuffia Belkin” (“Belkin Headset”), selezionarla e, quando il P800 richiede di inserire il codice d’accesso, digitare “0000” e selezionare “Fatto” (“Done”). Il procedimento di abbinamento dell’auricolare Bluetooth con il telefono P800 è...
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Abbinamento con un telefono provvisto della tecnologia Bluetooth Rispondere ad una chiamata Per rispondere ad una chiamata, attendere lo squillo dell’auricolare e quindi premere una volta il tasto chiamata/risposta. Terminare una chiamata Per terminare una chiamata, premere il tasto chiamata/risposta in qualsiasi momento durante la telefonata.
Per richiedere assistenza tecnica o informazioni sulle normative, 00 800 223 55 460 contattare Belkin al numero Informazione della Commissione Federale per le Comunicazioni Questa attrezzatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti previsti per le periferiche digitali di classe B, in conformità...
Page 102
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Informazioni Noi sottoscritti, Belkin Corporation, con sede al 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220, dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto, F8T061 cui questa dichiarazione fa riferimento, è conforme alla sez. 15 delle norme FCC. Bisogna rispettare le seguenti condizioni d’uso:...
Page 103
P74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Informazioni I prodotti con il marchio CE sono conformi alla Direttiva R&TTE (1999/5/CE), alla direttiva EMC (89/336/CEE) e alla Direttiva per la Bassa Tensione (72/23/CEE) emesse dalla Commissione della Comunità Europea. La conformità a tali direttive implica la conformità con le seguenti normative Europee (tra parentesi gli equivalenti degli standard e normative internazionali): •...
Need help?
Do you have a question about the F8T061 and is the answer not in the manual?
Questions and answers