Page 1
HYPERSOUND CLEAR™ 500P USER GUIDE OPERATING INSTRUCTIONS...
Page 2
INDICATION FOR USE HyperSound Clear 500P is an audio system intended for use as a hearing device to communicate with a targeted listener with or without hearing loss and with or without the use of hearing aids in order to improve clarity and speech intelligibility.
13 SET-UP AND ALIGNMENT 16 CONNECT THE SYSTEM COMPONENTS Connect the HyperSound speakers and the power supply to the amplifier 17 Connect the audio input to the selected audio sources. Determine the audio connections that are available to the HyperSound system 18 Connection Option #1 –...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read and follow all warning notices and instructions marked on the product or included in the documentation. The precautionary instructions found throughout this manual and on the product label are indicated by specific symbols. Understand these symbols and their definitions before operating this equipment.
Page 5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION Temperature Limitation Symbol Symbol for “NON-IONIZING RADIATION” NMB-003 Classe B Tested to comply with Industrie Canada (IC) standards for electromagnetic interference ICES-003 Class B cTUVUS certification mark showing conformity, based on the manufacturer’s specification, to the appropriate U.S. and Canadian national standards and demonstrating quality, safety and professional manufacturing.
Page 6
HyperSound Emitters: “Use only with HyperSound Amplifier” This English language on the emitter product label is intended to restrict the use of the emitter to only a HyperSound amplifier. “Keep Dry” This English language on the product labels is intended to restrict the use of the emitter to only dry environments, do not use where it is exposed to rain or moisture.
Page 7
If you are unable to adjust your hearing aid and you are experiencing any discomfort to your ears while listening to HyperSound Clear, please remove your hearing aids, step outside of the HyperSound sound zone, or discontinue use of the HyperSound Clear with your hearing aid.
Page 8
•Disconnect the external AC power supply line cord(s) from the mains power before moving the unit. • HyperSound Clear should be installed and used under adult supervision. The product packaging includes plastic bags and small parts that could create a choking risk.
Page 9
• Use only installation brackets specified by the manufacturer. • Use only the supplied AC-DC power supply. • The HyperSound speaker (emitter) should only be connected to a HyperSound amplifier and the HyperSound amplifier should only be connected to HyperSound speakers.
TECHNOLOGY ® HyperSound Clear™ 500P is an audio system intended for use as a hearing device to communicate with a targeted listener with or without hearing loss and with or without the use of hearing aids in order to improve clarity and speech intelligibility.
ITEMS INCLUDED Notes: The optical cables are shipped with a protective plastic cap on the ends. Remove the plastic cap before installing. The floor stand poles are only needed if you want to place the speakers on the floor. If you want to use floor stands see page 30.
HYPERSOUND SPEAKERS ® Place the HyperSound speakers on each side of the TV (if used) and point each speaker directly at the designated listening position. The supplied speaker cables are each 12 feet (4 meters) long, so place each speaker up to approximately 10 feet (3 meters) from the amplifier.
SET-UP AND ALIGNMENT STEP 1: Set-Up Location If you have room to set the speakers on a shelf or entertainment center, set the speakers at least 3-5 feet (1 to 2 meters) apart on a level surface and at least 3 feet (1 meter) from the listener. Angle the speakers slightly in toward the seating position, as shown in the diagram.
Page 14
On Page 12, you determined the optimum seating position. Have a test listener sit in a chair at that position. STEP 3: Angle the Speakers HyperSound audio is directional. This means both speakers ® should be “toed in” at the same angle, as shown in the diagram on the right.
Page 15
SET-UP AND ALIGNMENT Incorrect Speaker Placement Do not position the speakers facing each other. Position the speakers in front of intended listener. NEVER HOLD A SPEAKER UP TO YOUR EAR. MAINTAIN AT LEAST 18 INCHES (0.5 METER) DISTANCE BETWEEN THE SPEAKER AND ANY LISTENER. For the best audio experience, a listener must be at least 3 feet (1 meter) from the speakers and ideally should be 6 to 15 feet (2 to 4.5) meters) away.
SPEAKERS AND THE ® POWER SUPPLY TO THE AMPLIFIER Connect the HyperSound speakers to the amplifier by connecting the supplied audio cables into the back of the amplifier and into the back of the speakers (if changing stands). Insert the striped metal ends of the speaker cables into the side of the connectors and tighten carefully.
Page 17
CONNECT THE SYSTEM COMPONENTS CONNECT THE AUDIO INPUT TO THE DESIRED AUDIO SOURCES. Determine the audio connections that are available to the HyperSound system The HyperSound amplifier requires an audio signal from external source ® components, such as a TV or entertainment system. To provide connections from external source components, the HyperSound system has 2 digital optical (Toslink) inputs, a set of analog RCA inputs, and a 3.5 mm audio input...
If you are using the optical input and if you have another audio system (sound bar or AV receiver) that you would like to have playing at the same time as the HyperSound system, then you can use the optical output connector to feed the same audio to the extra system.
® Connect the audio outputs from your sources (via either optical or RCA cables) to the inputs on the HyperSound amplifier. If your audio source(s) has an optical output, connect it to the optical input(s) as it can transmit a higher quality signal.
It is possible that some adjustment in delay will be required to synchronize the sounds from two systems. If you hear an echo-like effect with the HyperSound audio, then see page 26 regarding Delay to synchronize the sound.
SYSTEM OPERATION CONTROLS All the controls to configure and use your HyperSound Clear™ unit are on both the front panel and remote control. FRONT PANEL CONTROLS REMOTE CONTROLS...
OPERATION Power – Turn the HyperSound Clear™ amplifier on or off via the Power button on either the front panel or remote control. On powerup the system will take a few seconds to activate and then the power button on the front panel will turn white and the word ACTIVE will appear on the display.
Page 23
“Standard” or “Bright” settings or use as low a volume as possible. Mute – To silence the HyperSound Clear audio system, press the Mute button on the remote control. The front panel display will indicate MUTE ON. To resume HyperSound Clear listening, press the Mute button again.
Page 24
OPERATION Input select – The HyperSound Clear amplifier has 4 inputs: two optical inputs on the back panel, the RCA analog input on the back panel, and the 3.5mm analog input on the front panel. You can cycle through those inputs by pressing the Input button on the remote control.
Page 25
OPERATION Menu Selectable Features Press the Center button of the 5 button Navigation panel on the front of the amplifier or the remote control to select and adjust other options. Use the Up/Down buttons on the front panel or remote control to navigate choices in the Settings menu.
Page 26
In some setups, it may be necessary to delay the audio coming out of the HyperSound speakers to synchronize it with the audio from the AV system or TV. If you perceive an echo-like sound quality, then use the Delay function to introduce some delay in the HyperSound audio.
Page 27
OPERATION Display Brightness – You can adjust the brightness of the display. Equalizer (EQ) – If you purchased your HyperSound Clear through your hearing care professional or subsequently have your system programmed by a hearing care professional, then any custom programming to your specific hearing loss profile and preferences will be stored in the Personal EQ settings.
GETTING THE MOST FROM YOUR HYPERSOUND CLEAR SYSTEM REFLECTIVE SURFACES Although HyperSound Clear’s audio beam is narrow, sound may reflect rom surfaces. Just like a mirror reflects light from a flashlight, HyperSound speakers reflect audio in a similar manner. It is important to understand that sound reflects from all hard surface materials, and will act differently when it hits other types of surfaces.
The speakers may take up to a minute after initially being turned on to reach their operating voltage and begin to make sound. Similar to high quality electrostatic speakers, your HyperSound speakers operate at high voltage but with low current. In certain environmental conditions such as high humidity or if speakers become dusty you may hear or see an occasional spark or arc.
CHANGING STANDS CHANGING TABLE STANDS TO FLOOR STANDS Your HyperSound Clear 500P comes with the speakers configured with table stands suitable for putting your speakers on shelves or tables. If you do not have a convenient place to place them you can change the stands to floor stands. The longer poles for converting your speakers to stand on the floor are included in the box.
Page 31
CHANGING STANDS 2. Remove the center screw on the back of the speaker using the supplied tool. 3. Remove the speaker from the stand and carefully set it aside.
Page 32
CHANGING STANDS 4. Remove the 2 screws on the side of the stand. 5. Remove the Table Stand bracket.
Page 33
CHANGING STANDS 6. Pull about 3 feet (1 meter) of additional speaker cable through the stand. It may be helpful to push the cord into the stand with one hand while pulling it out with the other. 7. Insert the cable through the supplied longer floor stand pole until it comes out the top.
Page 34
However, it is OK if you want to use one with a table stand and the other with a floor stand. 14. Place the speaker(s) in the desired location and turn your HyperSound Clear system back on. Remember to properly position and aim the speakers to the listening location.
Limited Two Year Warranty For HyperSound Clear™ Products Turtle Beach Corporation (“Turtle Beach”) warrants to the original end-user purchaser (“Purchaser”) that the HyperSound Clear™ product (“Product”) will be free from defects in material and workmanship for a period of two years from the date of purchase (“Warranty Period”) when used in accordance with...
Page 36
EU WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY IS PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY AND, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS LIMITED WARRANTY IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THE PRODUCTS. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, TURTLE BEACH HEREBY EXPRESSLY EXCLUDES AND DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, NONINFRINGEMENT, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,...
Limited One Year Warranty For HyperSound Clear™ Products Turtle Beach Corporation (“Turtle Beach”) warrants to the original end-user purchaser (“Purchaser”) that the HyperSound Clear™ product (“Product”) will be free from defects in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase (“Warranty Period”) when used in accordance with the...
Page 38
CANADIAN WARRANTY due to a defect in materials or workmanship, damage resulting from the use of the Product with hardware, software or other products not provided by or specifically recommended by Turtle Beach or damage due to other causes that are not defects in materials and workmanship.
Carrier frequency: Proprietary in range of 90 kHz • Modulation method: Proprietary patented and patent pending processing • Speaker Type: HyperSound proprietary, patented and patent pending film transducer HyperFit/HyperSound system accuracy: • System equalization error is a composite error specification for the entire...
APPENDIX I: REGULATORY COMPLIANCE - European Union and European Fair Trade Association Regulatory Compliance PRODUCT IDENTIFICATION : HYPERSOUND CLEAR 500P CLASSIFICATION: Class IIa, Rule 9, MDD 93/42/EEC Declaration of Conformity marking by this symbol (issued by TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, Germany):...
Page 41
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions (Table 1) The HyperSound Clear 500P is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the HyperSound Clear 500P should assure that it is used in such an environment.
Page 42
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity (Table 2) The HyperSound Clear 500P is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the HyperSound Clear 500P should assure that it is used in such an environment.
Page 43
RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the HyperSound Clear 500P is used exceeds the applicable RF compliance level above, the HyperSound Clear 500P should be observed to verify normal operation.
Page 44
(Table 6) The HyperSound Clear 500P is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are con- trolled. The customer or the user of the HyperSound Clear 500P can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the HyperSound Clear 500P as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Page 48
HYPERSOUND CLEAR™ 500P WILLKOMMEN Vielen Dank, dass Sie sich für die HyperSound Clear 500P (“500P”) gerichtete Hörsystem-Lösung entschieden haben. Dieses bahnbrechende Produkt ermöglicht es Ihnen, Fernsehen, Musik und andere Unterhaltungsmedien besser zu genießen. Diese Anleitung erklärt Ihnen, wie Ihr neues 500P verwendet und gewartet wird.
Page 49
Anschlussoption Nr. 3 - An einem AV-Surround-Sound-System anschließen SYSTEMBETRIEB Bedienelemente Bedienpanel-Elemente Fernsteuerung BETRIEB DAS MEISTE AUS IHREM HYPERSOUND CLEAR SYSTEM HERAUSHOLEN FEHLERBEHEBUNG AUFSTELLER AUSTAUSCHEN EU GEWÄHRLEISTUNG TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ANHANG I. Entsprechungserklärung für die gesetzlichen Bestimmungen für das HyperSound Clear™ 500P Modell...
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen und befolgen Sie sämtliche Warnhinweise und Anweisungen, die auf dem Produkt oder in der Dokumentation angegeben sind. Die Sicherheitsanweisungen in diesem Handbuch und auf dem Produktetikett werden durch spezielle Symbole dargestellt. Sie müssen diese Symbole und deren Definitionen verstehen, bevor Sie dieses Gerät bedienen.
Page 51
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Temperaturbegrenzungssymbol Symbol für "NICHT IONISIERENDE STRAHLUNG" NMB-003 Classe B Getestet auf Übereinstimmung mit Vorgaben von Industrie Canada (IC) in Bezug auf ICES-003 Class B elektromagnetische Störungen Das cTUVUS Zertifizierungszeichen zeigt basierend auf der Spezifikation des Herstellers eine Einhaltung der entsprechenden US-amerikanischen und kanadischen nationalen Normen an, und ist ein Zeichen für Qualität, Sicherheit und...
Page 52
® HyperSound Emitters:" des Verstärkers dient dazu, den Verstärker nur mit HyperSound Emittern zu verwenden. "Use only with HyperSound Amplifier" Diese englischsprachige Information auf dem Produktetikett des Emitters dient dazu, den Emitter nur mit dem HyperSound Verstärker zu verwenden. "Keep Dry"...
Page 53
Warnungen • WICHTIGE WARNHINWEISE FÜR PERSONEN MIT HÖRHILFEGERÄTEN - Da der Ton des HyperSound fokussiert ist, müssen Sie möglicherweise die Lautstärke oder Sensitivität Ihres Hörhilfegeräts verringern, wenn Sie das Gefühl haben, dass der Ton zu laut ist oder sie akustische Rückkopplungen (Quietschen oder Pfeifton) oder andere Tonstörungen wahrnehmen.
Page 54
Umgebung mit entflammbaren Gasen oder Flüssigkeiten. • Trennen Sie das/die externe(n) Wechselstromkabel vom Stromnetz, bevor Sie das Gerät bewegen. • HyperSound Clear sollte unter Aufsicht von Erwachsenen installiert und verwendet werden. Die Produktverpackung enthält Kunststoffbeutel und Kleinteile, die ein Erstickungsrisiko darstellen könnten. Entsorgen Sie Kunststoffbeutel, Twist-Ties, Kunststofffolien und Schutzkappen auf den optischen Kabeln und Steckern auf schnelle und sichere Weise.
Page 55
• Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für die Verwendung in einer aktiven medizinischen, Krankenhaus- oder chirurgischen Umgebung. • Bevor Sie Anschlüsse am HyperSound Clear System vornehmen, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. • Für die präzise Ausrichtung des Klangpfads sollten Sie es vermeiden, die Lautsprecher in der Nähe von starken Luftströmungen zu platzieren, die etwa...
Während gewöhnliche Lautsprecher konzipiert sind, um wie ein Flutlicht zu funktionieren und den Klang breit gefächert im Raum zu verteilen, funktioniert der HyperSound Lautsprecher wie eine Punktleuchte, die den Klang in einen eng fokussierten Audiobereich "strahlt" auf diese Weise erreicht der Ton die vorgesehenen Zuhörer in einem speziellen Bereich mit minimaler Störung für andere Personen.
ENTHALTENE ARTIKEL Anmerkungen: Die optischen Kabel werden mit Kunststoffschutzkappen an den Enden geliefert. Entfernen Sie die Kunststoffkappen vor der Installation. Die Bodenaufstellstangen werden nur benötigt, wenn Sie die Lautsprecher auf dem Boden platzieren möchten. Wenn Sie die Bodenaufsteller verwenden möchten, siehe Seite 77.
Lautsprecherkabel sind 12 Fuß (4 Meter) lang, platzieren Sie daher jeden Lautsprecher bis zu 10 Fuß (3 Meter) vom Verstärker entfernt. Platzieren Sie die Hypersound-Lautsprecher an einem Ort, an dem Sie stabil sind und nicht versehentlich bewegt werden können. Für einen korrekten Betrieb müssen die Lautsprecher direkt auf die Hörposition gerichtet sein.
AUFBAU UND AUSRICHTUNG SCHRITT 1: Aufbauposition Wenn Sie Platz dafür haben, die Lautsprecher auf einem Regal oder auf einem Entertainment-Center aufzustellen, platzieren Sie die Lautsprecher mit einem Mindestabstand von 3-5 Fuß (1-2 Meter) voneinander auf einer ebenen Fläche, und mindestens 3 Fuß (1 Meter) vom Zuhörer entfernt. Richten Sie die Lautsprecher in einem Winkel aus, der leicht zur Sitzposition gerichtet ist, wie in der Grafik dargestellt.
Page 60
Auf Seite 58 haben Sie die optimale Sitzposition festgestellt. Bitten Sie einen Testhörer, in einem Stuhl an dieser Position Platz zu nehmen. SCHRITT 3: Die Lautsprecher ausrichten Der Klang des HyperSound ist gerichtet. Das bedeutet, dass ® beide Lautsprecher "in einer Linie" ausgerichtet sein sollten, wie in der Grafik rechts gezeigt.
Page 61
AUFBAU UND AUSRICHTUNG Falsche Lautsprecherplatzierung Positionieren Sie die Lautsprecher nicht so, dass sie aufeinander gerichtet sind. Positionieren Sie die Lautsprecher vor dem vorgesehenen Zuhörer. HALTEN SIE NIEMALS EINEN LAUTSPRECHER AN IHR OHR. HALTEN SIE EINEN ABSTAND VON MINDESTENS 18 ZOLL (0,5 METER) ZWISCHEN DEM LAUTSPRECHER UND DEM ZUHÖRER.
LAUTSPRECHER UND ® DAS STROMKABEL AM VERSTÄRKER AN Schließen Sie die Hypersound Lautsprecher am Verstärker an, indem Sie die mitgelieferten Audiokabel auf der Rückseite des Verstärkers und auf der Rückseite der Lautsprecher anschließen (wenn Sie die Ständer wechseln). Führen Sie die gestreiften Metallenden der Lautsprecherkabel in die Seite der Anschlüsse...
Verstärker benötigt ein Audiosignal von externen ® Quellkomponenten, wie einem Fernseher oder Unterhaltungssystem. Um Anschlüsse für externe Quellkomponenten zu bieten, verfügt das HyperSound System über 2 digitale optische (Toslink) Eingänge, eine Reihe von analogen Cinch-Eingängen, und einen 3,5-mm-Audioeingang auf der Vorderseite. Überprüfen Sie die verfügbaren Audioausgangsanschlüsse auf Ihren Quellkomponenten, um die beste Methode zum...
Signal mit höherer Qualität zu liefern. Wenn Sie einen optischen Eingang verwenden, und ein weiteres Audiosystem (Soundbar oder RV-Receiver) haben und dieses gleichzeitig mit dem HyperSound System verwenden möchten, können Sie den optischen Ausgangsanschluss verwenden, um dieselben Audiosignale an das zusätzliche System zu senden.
Audiokomponenten (Soundbar oder AV- Receiver) anzuschließen. Möglicherweise ist eine Anpassung der Verzögerung erforderlich, um den Ton von zwei System zu synchronisieren. Wenn Sie bei dem HyperSound Audio einen Echo-Effekt hören, lesen Sie auf Seite 72 den Abschnitt über Verzögerung zum Synchronisieren des Tons.
Page 66
Eingang, da dieser Ton mit höherer Qualität übertragen kann. Möglicherweise ist eine Anpassung der Verzögerung erforderlich, um den Ton von zwei System zu synchronisieren. Wenn Sie bei dem HyperSound Audio einen Echo-Effekt hören, lesen Sie auf Seite 72 den Abschnitt über Verzögerung zum Synchronisieren des Tons.
SYSTEMBETRIEB BEDIENELEMENTE Alle Bedienelemente, um Ihr HyperSound Clear™ Gerät zu verwenden, befinden sich sowohl auf dem Bedienpanel, als auch auf der Fernsteuerung. BEDIENPANEL-ELEMENTE FERNSTEUERUNG...
BETRIEB Ein-/Aus-Schalten – Schalten Sie den HyperSound Clear™ Verstärker mit dem Ein-/Aus-Schalter auf dem Bedienpanel oder der Fernsteuerung ein oder aus. Beim Einschalten dauert es ein paar Sekunden, bis das System aktiviert wird, und anschließend leuchtet die Ein-/Aus-Taste auf dem Bedienpanel weiß...
Page 69
Das Display des Bedienpanels gibt den relativen Lautstärkepegel mit einer Zahl und einer Balkendarstellung an. WARNUNG - Das Verwenden des HyperSound Clear mit übermäßiger Lautstärke (z.B. Lautstärken, die für eine Person mit Hörminderung programmiert oder optimiert sind) kann zu dauerhaften Gehörschäden führen.
Page 70
BETRIEB Eingangsauswahl - Der HyperSound Clear™ Verstärker hat 4 Eingänge: zwei optische Eingänge auf der Rückseite, den RCA-Analogeingang auf der Rückseite, und den 3,5-mm- Analogeingang auf der Vorderseite. Sie können zwischen diesen Eingängen wechseln, indem Sie die Input-Taste auf der Fernbedienung drücken. Sie können auch die “Select”- Taste an der Frontplatte betätigen und zum “Input Select”-...
Page 71
BETRIEB Menüauswahlfunktionen Drücken Sie die mittlere Taste des Navigationspanels mit 5 Tasten auf der Vorderseite des Verstärkers oder der Fernbedienung, um andere Optionen auszuwählen und einzustellen. Verwenden Sie die Nach-Oben-/Nach-Unten-Taste auf dem Bedienpanel oder der Fernsteuerung, um zwischen den Auswahlmöglichkeiten im Einstellungen-Menü zu wechseln. Drücken Sie "Select"...
Page 72
Einstellung verringert wird, wird weniger Sprachinhalt über die Lautsprecher wiedergegeben. Delay (Verzögerung) - Für das beste allgemeine Hörerlebnis empfehlen wir, HyperSound Audio zusammen mit dem Ton Ihres Fernsehers oder AV-Systems abzuspielen. Audio- und Videogeräte können kleine Audio- und Videoverzögerungen verursachen. Bei einigen Einrichtungen ist es möglicherweise notwendig, den Ton der HyperSound Lautsprecher zu verzögern, um ihn mit dem Ton des AV-Systems oder...
Page 73
Benutzerhandbuch für den AV-Receiver für weitere Details. Displayhelligkeit - Sie können die Helligkeit des Displays anpassen. Equalizer (EQ) – Ihr Wenn Sie Ihr HyperSound Clear™ über Ihren Hörgeräteakustiker gekauft haben oder Ihr System anschließend von einem Hörgeräteakustiker programmiert wurde, sind sämtliche benutzerspezifischen Programmierungen für Ihr spezielles Hörprofil und Ihre...
Page 74
BETRIEB Wenn Sie “Select” drücken, während der Equalizer markiert ist, wird das Einstellungsmenü des Equalizers geöffnet. Verwenden Sie die Nach-Oben-/Nach-Unten- Tasten, um den von Ihnen gewünschten Equalizer zu erreichen. Drücken Sie anschließend "Select", um diesen EQ auszuwählen und zum Einstellungen-Menü zurückzukehren.
DAS MEISTE AUS IHREM HYPERSOUND CLEAR™ SYSTEM HERAUSHOLEN REFLEKTIERENDE OBERFLÄCHEN Obwohl der Audiopfad des HyperSound Clear™ schmal ist, kann der Ton on Oberflächen reflektiert werden. Ebenso wie ein Spiegel Licht von einer Taschenlampe reflektiert, reflektieren Sie HyperSound ® Lautsprecher den Ton auf ähnliche Weise. Es ist wichtig zu verstehen, dass der Ton von allen harten Oberflächenmaterialien...
Die Lautsprecher können nach dem Einschalten bis zu eine Minute benötigen, um ihre Betriebsspannung zu erreichen und Klang abzugeben. Ähnlich wie hochqualitative elektrostatische Lautsprecher werden Ihre HyperSound Lautsprecher bei hoher Spannung ® aber mit niedriger Stromstärke betrieben. Bei bestimmten Umgebungsbedingungen wie hoher Feuchtigkeit oder wenn die Lautsprecher staubig werden, hören oder sehen Sie...
Packung enthalten. Sie können mit den nachstehend Anweisungen ausgetauscht werden. BODENAUFSTELLER GEGEN TISCHAUFSTELLER AUSTAUSCHEN 1. Schalten Sie Ihr HyperSound Clear™ System aus. Entfernen Sie die Lautsprecherkabel von den Lautsprechern, indem Sie die zwei Lautsprecherstecker auf der Rückseite wie dargestellt lockern.
Page 78
AUFSTELLER AUSTAUSCHEN 2. Entfernen Sie mit dem mitgelieferten Werkzeug die mittlere Schraube auf der Rückseite des Lautsprechers. 3. Entfernen Sie den Lautsprecher vom Aufsteller und setzen Sie ihn vorsichtig ab.
Page 79
AUFSTELLER AUSTAUSCHEN 4. Entfernen Sie die 2 Schrauben auf der Seite des Aufstellers. 5. Entfernen Sie die Tischständerhalterung.
Page 80
AUFSTELLER AUSTAUSCHEN 6. Ziehen Sie etwa 3 Fuß (1 Meter) zusätzliches Lautsprecherkabel durch den Aufsteller. Es kann hilfreich sein, das Kabel mit einer Hand in den Aufsteller zu drücken, während Sie es mit der anderen herausziehen. 7. Führen Sie das Kabel durch die mitgelieferte, längere Bodenaufstellstange, bis es am oberen Ende herauskommt.
Page 81
Es ist jedoch in Ordnung, einen Lautsprecher mit einem Tischaufsteller, und den anderen mit einem Bodenaufsteller zu verwenden. 14. Platzieren Sie den/die Lautsprecher an der gewünschten Stelle, und schalten Sie Ihr HyperSound Clear™ System wieder ein. Vergessen Sie nicht, die Lautsprecher korrekt zu positionieren und auf die Hörposition auszurichten.
Käufer oder Eigentümer eines Produkts übertragbar oder abtretbar. Diese eingeschränkte Gewährleistung gilt nur für das Land oder die Region, in der das Produkt von einem autorisierten Turtle Beach/HyperSound Clear™ Händler gekauft wurde, und gilt nicht für Produkte, die gebraucht oder überholt gekauft wurden, oder die als Teil eines Produkts inkludiert waren, das...
Page 83
EU-GEWÄHRLEISTUNG beschädigt wurden, Verbrauch von Verschleißteilen wie Batterien, es sei denn, ein Fehler ist aufgrund eines Material- oder Verarbeitungsfehlers aufgetreten, Schäden aufgrund der Verwendung des Produkts mit Hardware, Software oder anderen Produkten, die nicht von Turtle Beach zur Verfügung gestellt oder ausdrücklich empfohlen wurden, oder Schäden aufgrund von anderen Ursachen, die nicht auf Material- und Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind.
Trägerfrequenz: Urheberrechtlich geschützt im Bereich von 90 kHz • Modulationsverfahren: Patentierte und zum Patent angemeldete Verarbeitung • Lautsprechertyp: Von HyperSound geschützter, patentierter und zum Patent angemeldeter Umwandler HyperFit/HyperSound Systemgenauigkeit: • Der Systementzerrungsfehler ist eine zusammengefasste Fehlerspezifikation für das gesamte System, und umfasst den Systemmodellierungsfehler (für die Verstärker-Hardware und die Emitter, sowie die Luftsäule), und...
ANHANG I: ERFÜLLUNG GESETZLICHER AUFLAGEN - Erfüllung gesetzlicher Auflagen der Europäischen Union und der European Fair Trade Association PRODUKTIDENTIFIKATION : HYPERSOUND CLEAR™ 500P KLASSIFIZIERUNG: Klasse IIa, Regel 9, 93/42/EWG über Medizinprodukte Konformitätserklärung angegeben durch dieses Symbol (ausgegeben von TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, Deutschland):...
Page 86
Richtlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Emissionen (Tabelle 1) Das HyperSound Clear 500P ist vorgesehen für die Verwendung in der nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umgebung. Der Kunde oder der Benutzer des HyperSound Clear 500P sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung verwendet wird.
Page 87
Richtlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit (Tabelle 2) Der HyperSound Clear™ 500P ist vorgesehen für die Verwendung in der nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umgebung. Der Kunde oder der Benutzer des HyperSound Clear 500P sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung verwendet wird.
Page 88
Richtlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit (Tabelle 4) Der HyperSound Clear™ 500P ist vorgesehen für die Verwendung in der nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umgebung. Der Kunde oder der Benutzer des HyperSound Clear 500P sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeit-...
Page 89
Das HyperSound Clear™ 500P ist vorgesehen für die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung, in der abgestrahlte HF-Störungen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Benutzer des HyperSound Clear 500P kann helfen, elektromagnetische Stö- rungen zu verhindern, indem wie nachstehend empfohlen ein Mindestabstand zwischen portablen und mobilen HF-Kommunika- tionsgeräten (Transmittern) und dem HyperSound Clear 500P eingehalten werden, entsprechend der maximalen Ausgangsleistung...
Page 92
Vous pourrez ainsi tirer pleinement parti de votre nouvelle solution d’écoute. Si vous avez acheté votre appareil HyperSound Clear 500P auprès d’un audioprothésiste, il peut être installé selon votre profil auditif, ainsi que vos préférences. Pour toutes questions concernant une installation personnalisée, veuillez contacter...
Page 93
Commandes du panneau avant Télécommande FONCTIONNEMENT POUR PROFITER PLEINEMENT DE LA CHAÎNE AUDIO HYPERSOUND CLEAR 120 GUIDE DE DÉPANNAGE CHANGEMENT DES SUPPORTS 126 GARANTIE EU LA GARANTIE CANADIENNE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ANNEXE I. Énoncé de conformité aux règlements pour le modèle HyperSound Clear 500P...
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ Lire et suivre la totalité des avertissements et des instructions qui figurent sur le produit ou dans les documents. Des symboles spécifiques sont associés aux mises en garde qui apparaissent dans le présent mode d’emploi et sur l’étiquette du produit. Il est nécessaire de comprendre ces symboles et leur définition avant d’utiliser l’équipement.
Page 95
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ Symbole de limite de température Symbole signifiant « RAYONNEMENT NON IONISANT » Testé afin d’être conforme aux normes NMB-003 Classe B d’Industrie Canada (IC) quant aux ICES-003 Class B interférences électromagnétiques. La marque de certification cTUVUS atteste la conformité, basée sur la spécification du fabricant, aux normes nationales américaines et canadiennes appropriées, et démontre la qualité, la sécurité...
Page 96
HyperSound Emitters: » de produit de l’amplificateur vise à restreindre l’utilisation de l’amplificateur aux émetteurs HyperSound. « Use only with HyperSound Amplifier » Cet énoncé en anglais figurant sur l’étiquette de produit de l’émetteur vise à restreindre l’utilisation de l’émetteur à un amplificateur HyperSound.
Page 97
• NE JAMAIS COLLER L’OREILLE SUR UNE ENCEINTE. MAINTENIR AU MOINS 0,5 MÈTRE (18 POUCES) ENTRE L’AUDITEUR ET UNE ENCEINTE. • Le fait d’écouter la chaîne audio HyperSound Clear à un volume excessif (par ex., à un volume programmé ou optimisé pour une personne souffrant de perte auditive) peut causer des dommages auditifs permanents.
Page 98
• Débrancher le ou les cordons d’alimentation CA externes de l’alimentation secteur avant de déplacer l’appareil. • La chaîne HyperSound Clear doit être installée et utilisée sous la supervision d’un adulte. L’emballage du produit comprend des sacs en plastique et de petites pièces qui posent un risque d’étouffement.
Page 99
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans un environnement médical, hospitalier ou chirurgical actif. • Avant de connecter quoi que ce soit à la chaîne HyperSound Clear débrancher l’appareil de la source d’alimentation. • Pour pouvoir aligner avec précision le ou les faisceaux sonores, éviter de placer les enceintes près de courants d’air puissants, comme ceux générés par un...
Puisque les enceintes HyperSound diffusent le son avec précision et uniquement à l’endroit voulu, leur volume peut être plus faible. La solution HyperSound Clear permet de créer une zone audio à l’endroit où une personne souffrant de perte auditive s’assied habituellement pour regarder la télé.
ÉLÉMENTS INCLUS Remarques : Quand les câbles optiques sont expédiés, leurs extrémités sont recouvertes d’un capuchon protecteur en plastique. Enlever ces capuchons avant l’installation. Les poteaux des supports pour sol serviront seulement si les enceintes doivent être installées au sol. Pour utiliser les supports pour sol, consulter la page 121.
à une distance d’environ 3 mètres (10 pieds) tout au plus de l’amplificateur. Placer les enceintes HyperSound à un endroit où elles seront stables et où il y a peu de chances qu’elles soient déplacées. Pour qu’elles fonctionnent correctement, les enceintes doivent être dirigées directement vers la position d’écoute.
INSTALLATION ET ALIGNEMENT ÉTAPE 1 : Choix de l’emplacement S’il y a assez d’espace pour installer les enceintes sur une étagère ou dans un meuble audio-vidéo, les placer à environ 1 à 2 mètres (3 à 5 pieds) l’une de l’autre sur une surface plane et à au moins 1 mètre (3 pieds) de l’auditeur.
Page 104
Demander à un auditeur de s’asseoir sur une chaise à cet endroit. ÉTAPE 3 : Placer les enceintes en angle Le son HyperSound est directionnel. Ainsi, les deux enceintes ® doivent être placées de biais de façon à « converger » vers l’auditeur selon le même angle, comme le montre le diagramme...
Page 105
INSTALLATION ET ALIGNEMENT Position incorrecte des enceintes Ne pas placer les enceintes en face l’une de l’autre. Placer les enceintes de façon qu’elles soient face à l’auditeur. NE JAMAIS COLLER L’OREILLE SUR UNE ENCEINTE. MAINTENIR AU MOINS 0,5 MÈTRE (18 POUCES) ENTRE L’AUDITEUR ET UNE ENCEINTE.
ET DE LA ® SOURCE D’ALIMENTATION À L’AMPLIFICATEUR Pour connecter les enceintes HyperSound à l’amplificateur, connecter les câbles audio fournis à l’arrière de l’amplificateur et, si les supports ont été changés, connecter les câbles à l’arrière des enceintes. Insérer les extrémités métalliques à rayures des câbles d’enceinte dans le côté...
CONNEXION DES COMPOSANTS DE LA CHAÎNE CONNEXION DE L’ENTRÉE AUDIO AUX SOURCES AUDIO SÉLECTIONNÉES Détermination des connexions audio possibles sur la chaîne HyperSound L’amplificateur HyperSound nécessite un signal audio provenant de ® composants externes, comme un téléviseur ou un système audiovisuel. L’amplificateur HyperSound est doté de connexions pour les composants sources externes, soit deux entrées optiques numériques (Toslink), un...
Si vous utilisez l’entrée optique et désirez faire jouer un autre composant audio (barre de son, récepteur audiovisuel) en même temps que la chaîne HyperSound , alors vous pouvez ® utiliser le connecteur de sortie optique pour transmettre le même signal audio à...
Connectez les sorties audio de vos sources (au moyen des câbles optiques ou RCA) aux entrées de l’amplificateur HyperSound. Si votre ou vos sources sont dotées de sorties optiques, connectez-les aux entrées optiques, car le signal ainsi transmis est de meilleure qualité. L’amplificateur HyperSound est doté...
Le décalage aura peut-être besoin d’être ajusté afin de synchroniser les sons des deux composants audio. Si les sons transmis par l’amplificateur HyperSound produisent un effet d’écho, consultez la section Décalage à la page 116 pour synchroniser les sons.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME COMMANDES Toutes les commandes servant à configurer et à utiliser la chaîne HyperSound Clear se trouvent sur le panneau avant et la télécommande. COMMANDES DU PANNEAU AVANT TÉLÉCOMMANDE...
FONCTIONNEMENT Mise sous tension – Mettre l’amplificateur HyperSound Clear sous tension ou hors tension au moyen de la touche Marche/ arrêt du panneau avant ou de la télécommande. À la mise sous tension, la chaîne s’activera après quelques secondes, puis la touche Marche/arrêt du panneau avant deviendra blanche et le...
Page 113
AVERTISSEMENT – Le fait d’écouter la chaîne audio HyperSound Clear à un volume excessif (par ex., à un volume programmé ou optimisé pour une personne souffrant de perte auditive) peut causer des dommages auditifs permanents.
Page 114
FONCTIONNEMENT Sélection des entrées – L’amplificateur HyperSound Clear est doté de quatre entrées : deux entrées optiques et une entrée RCA analogique sur le panneau arrière, ainsi qu’une entrée analogique 3,5 mm sur le panneau avant. Pour alterner entre ces entrées, appuyer sur la touche Input (Entrée) de la télécommande.
Page 115
FONCTIONNEMENT Sélection des réglages des menus Pour sélectionner et changer d’autres options, appuyer sur la touche centrale de la commande de navigation à cinq touches à l’avant de l’amplificateur ou sur la télécommande. Pour naviguer dans les choix du menu des réglages, utiliser les touches Haut/Bas sur le panneau avant ou la télécommande.
Page 116
Delay (Décalage) – Pour une expérience d’écoute globale supérieure, nous recommandons d’écouter le son de la chaîne HyperSound en même temps que celui du téléviseur ou de l’appareil audiovisuel. Toutefois, les équipements audio et vidéo peuvent retarder légèrement les signaux audio et vidéo.
Page 117
Display Brightness (Luminosité de l’afficheur) – Ce réglage permet de régler la luminosité de l’afficheur. Equalizer (EQ) (Égaliseur) – Si vous avez acheté votre appareil HyperSound Clear auprès de votre audioprothésiste ou le faites ultérieurement programmer par un audioprothésiste, toute programmation personnalisée suivant votre profil de perte auditive et vos préférences spécifiques...
Page 118
FONCTIONNEMENT Pour afficher le menu des réglages de l’égaliseur, appuyer sur la touche Select quand Égaliseur est en Select. Utiliser les touches Haut/Bas pour choisir l’égaliseur désiré. Appuyer ensuite sur la touche Select pour confirmer le choix d’égaliseur et revenir au menu des réglages. L’option Standard correspond à...
POUR PROFITER PLEINEMENT DE LA CHAÎNE AUDIO HYPERSOUND ® SURFACES RÉFLÉCHISSANTES Bien que le faisceau sonore de l’appareil HyperSound Clear soit étroit, les sons peuvent être réfléchis par les surfaces. Tout comme un miroir réfléchit la lumière d’une lampe de poche, les enceintes HyperSound réfléchissent les sons de la même manière.
à produire des sons. À l’instar des enceintes électrostatiques de qualité supérieure, les enceintes HyperSound utilisent une haute tension, mais un faible courant. Dans certaines conditions environnementales, comme un taux d’humidité élevé ou lorsque les enceintes sont empoussiérées, on peut entendre ou voir une étincelle...
Pour les changer, suivre les instructions ci-dessous. REMPLACEMENT DES SUPPORTS POUR TABLE PAR DES SUPPORTS POUR SOL 1. Mettre la chaîne audio HyperSound Clear 500P hors tension. Déconnecter les fils des enceintes en desserrant les deux connecteurs à l’arrière de chaque enceinte, comme illustré.
Page 122
CHANGEMENT DES SUPPORTS 2. Retirer la vis centrale à l’arrière de l’enceinte au moyen de l’outil fourni. 3. Ôter l’enceinte du support et la mettre de côté avec précaution.
Page 123
CHANGEMENT DES SUPPORTS 4. Enlever les deux vis sur le côté du support. 5. Enlever le raccord du support pour table.
Page 124
CHANGEMENT DES SUPPORTS 6. Faire sortir environ 1 mètre (3 pieds) de câble à travers le support. Il pourrait être nécessaire de pousser le câble d’une main dans le support tout en le tirant de l’autre main. 7. Insérer le câble dans le poteau du support pour sol fourni jusqu’à ce qu’il ressorte par le haut du poteau.
Page 125
14. Placer la ou les enceintes à l’endroit désiré, puis mettre à nouveau la chaîne HyperSound Clear sous tension. Ne pas oublier de placer correctement les enceintes et de les diriger...
Page 126
GARANTIE POUR L’UNION EUROPÉENNE Garantie limitée de deux ans sur les produits HyperSound Clear Turtle Beach Corporation (« Turtle Beach ») garantit à l’acheteur utilisateur final (l’« acheteur ») que le produit HyperSound Clear (le « produit ») ne présentera pas de vice de matériau et de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat (la « période de garantie ») s’il est utilisé...
Page 127
GARANTIE POUR L’UNION EUROPÉENNE d’un entretien incorrect, d’une modification, d’une réparation ou d’un entretien du produit non autorisé, y compris la modification ou l’adaptation du produit afin que celui-ci puisse fonctionner dans un pays autre que celui pour lequel il a été...
LA GARANTIE CANADIENNE Garantie limitée d’un an sur les produits HyperSound Clear Turtle Beach Corporation (« Turtle Beach ») garantit à l’acheteur utilisateur final (l’« acheteur ») que le produit HyperSound Clear (le « produit ») ne présentera pas de vice de matériau et de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat (la «...
Page 129
LA GARANTIE CANADIENNE d’un entretien incorrect, d’une modification, d’une réparation ou d’un entretien du produit non autorisé, y compris la modification ou l’adaptation du produit afin que celui-ci puisse fonctionner dans un pays autre que celui pour lequel il a été...
Fréquence porteuse : exclusive pour une portée de 90 kHz • Méthode de modulation : traitement exclusif breveté et en attente de brevet • Type d’enceinte : transducteur exclusif à membrane HyperSound, breveté et en attente de brevet Précision de la chaîne HyperFit/HyperSound : •...
ANNEXE I : CONFORMITÉ AUX RÈGLEMENTS – Conformité aux règlements de l’Union européenne et de la European Fair Trade Association IDENTIFICATION DU PRODUIT : HYPERSOUND CLEAR 500P CLASSIFICATION : Classe IIa, règle 9, DDM 93/42/CEE Ce symbole (attribué par TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nuremberg, Allemagne) représente une marque de déclaration de conformité :...
Page 132
Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques (tableau 1) La chaîne audio HyperSound Clear 500P est destinée à être utilisée dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de la chaîne HyperSound Clear 500P doit s’assurer que celle-ci est utilisée dans un tel environnement. Conformité...
Page 133
Directives et déclaration du fabricant – immunité aux émissions électromagnétiques (tableau 2) La chaîne audio HyperSound Clear 500P est destinée à être utilisée dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de la chaîne HyperSound Clear 500P doit s’assurer que celle-ci est utilisée dans un tel environnement. Test d’immunité...
Page 134
émissions de télévision. Pour évaluer l’environnement électromagnétique généré par des émetteurs RF fixes, il faut envisa- ger d’effectuer une étude du site électromagnétique. Si l’intensité du champ mesurée à l’endroit où la chaîne HyperSound Clear 500P est utilisée dépasse le niveau de conformité...
Page 135
500P est destinée à être utilisée dans un environnement électromagnétique où les perturbations dues aux RF transmises par rayonnement sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de la chaîne HyperSound Clear 500P peut aider à empêcher les interférences électromagnértiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication portables et mobiles à...
Page 137
HYPERSOUND CLEAR™ 500P HANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER BEDIENINGSINSTRUCTIES...
Page 138
HYPERSOUND CLEAR™ 500P WELKOM Dank u voor het aanschaffen van de HyperSound Clear 500P (‘500P’) directionele hooroplossing. Met dit baanbrekende product kunt u meer genieten van uw televisie, muziek en ander entertainment. Deze handleiding helpt u bij het gebruiken en onderhouden van uw nieuwe 500P. Lees deze handleiding zorgvuldig door, inclusief het gedeelte Belangrijke veiligheidsinformatie.
Page 139
Aansluitoptie 3 – Aansluiten op een AV surround sound-systeem SYSTEEMBEDIENING Bedieningselementen Bedieningselementen op het voorpaneel Bedieningselementen op de afstandsbediening WERKING ALLES UIT UW HYPERSOUND CLEAR™-SYSTEEM HALEN PROBLEMEN OPLOSSEN STANDAARDS VERWISSELEN EU GARANTIE TECHNISCHE SPECIFICATIES BIJLAGE I. Overzicht gereguleerde conformiteitsverklaring voor het model HyperSound Clear™ 500P...
Page 140
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees alle waarschuwingen en instructies op het product of in de documentatie zorgvuldig door en volg ze op. De instructies voor voorzorgsmaatregelen die u in deze gebruiksaanwijzing en op het productlabel aantreft, worden aangegeven met specifieke symbolen. Begrijp deze symbolen en hun definities voordat u deze apparatuur gaat bedienen.
Page 141
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Symbool voor temperatuurbegrenzing Symbool voor 'NIET-IONISERENDE STRALING' Getest om te voldoen aan de normen NMB-003 Classe B van de Industrie Canada (IC) voor ICES-003 Class B elektromagnetische storing cTUVUS-certificeringsmarkering toont conformiteit, op basis van de specificatie van de fabrikant, met de betreffende nationale standaards van de Verenigde Staten en Canada, en geeft kwaliteit, veiligheid en professionele productie aan.
Page 142
HyperSound -emitters. ® "Use only with HyperSound Amplifier" Deze tekst in het Engels op het productlabel van de emitter is bedoeld om het gebruik van de emitter te beperkten tot uitsluitend HyperSound -versterkers.
Page 143
HyperSound Clear™, haal dan uw gehoorapparaten uit uw oren, stap buiten het geluidsgebied van de HyperSound, of staak het gebruik van de HyperSound Clear met uw gehoorapparaten. • HOUD EEN LUIDSPREKER NOOIT TEGEN UW OOR. HOUD TEN MINSTE 0,5 METER AFSTAND TUSSEN DE LUIDSPREKERS EN DE LUISTERAAR.
Page 144
• Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat verplaatsen. • De HyperSound Clear™ mag uitsluitend door een volwassene of onder toezicht van een volwassene worden geïnstalleerd en gebruikt. De verpakking van het product bevat plastic zakjes en kleine onderdelen die een risico op stikken vormen.
Page 145
HyperSound-luidsprekers. • Net zoals elektrostatische luidsprekers van hoge kwaliteit werken uw HyperSound-luidsprekers op een hoge voltage maar met een lage stroom. In bepaalde omgevingsomstandigheden zoals een hoge vochtigheid of als de luidsprekers stoffig worden, kunt u soms een vonk of vonkenboog zien of horen.
Page 146
HYPERSOUND TECHNOLOGIE ® De HyperSound Clear™ 500P is een audiosysteem dat bedoeld is voor gebruik als een gehoorapparaat om te communiceren met een specifieke luisteraar met of zonder gehoorverlies en met of zonder het gebruik van gehoorapparaten om de duidelijkheid en spraakverstaanbaarheid te verbeteren. Het systeem kan door een hiervoor opgeleide audicien aangepast worden aan het gehoorverlies van een patiënt.
Page 147
GELEVERDE ONDERDELEN Opmerkingen: De optische kabels worden geleverd met een plastic beschermdop op de uiteinden. Verwijder de plastic beschermdop voordat u de kabels installeert. De staanders van de vloerstandaard hebt u alleen nodig als u de luidsprekers op de vloer wilt zetten. Raadpleeg pagina 167 als u de vloerstandaards wilt gebruiken.
Page 148
HYPERSOUND -LUIDSPREKERS ® Zet de HyperSound-luidsprekers elk aan een kant van de tv (als deze wordt gebruikt) en richt elke luidspreker direct op de gekozen luisterpositie. De bijgeleverde luidsprekerkabels zijn elk 4 meter lang. Zet elke luidspreker dus ongeveer 3 meter van de versterker af.
Page 149
SET-UP EN UITLIJNING STAP 1: Locatie voorbereiden Als u ruimte hebt om de luidsprekers op een plank of entertainmentcenter neer te zetten, zet de luidsprekers dan ten minste 1 tot 2 meter uit elkaar op een vlak oppervlak, en ten minste 1 meter van de luisteraar.
Page 150
Op pagina 148 hebt u de optimale luisterpositie bepaald. Laat een testluisteraar plaatsnemen op een stoel op die positie. STAP 3: Zet de luidsprekers in de juiste hoek. HyperSound -audio is directioneel. Dit houdt in dat beide ® luidsprekers op één lijn en in dezelfde hoek moeten staan, zoals weergegeven wordt in het diagram aan de rechterkant.
Page 151
SET-UP EN UITLIJNING Onjuiste plaatsing van de luidsprekers Zet de luidsprekers niet recht tegenover elkaar. Zet de luidsprekers vóór de bedoelde luisteraar. HOUD EEN LUIDSPREKER NOOIT TEGEN UW OOR. HOUD TEN MINSTE 0,5 METER AFSTAND AAN TUSSEN DE LUIDSPREKERS EN DE LUISTERAAR. Voor de beste audio-beleving moet de luisteraar op ten minste 1 meter afstand van de luidsprekers zitten en in het ideale geval zelfs op een afstand van 2 tot 4,5 meter.
Page 152
-LUIDSPREKERS EN DE ® STROOMVOORZIENING OP DE VERSTERKER Sluit de HyperSound-luidsprekers aan op de versterker door de bijgeleverde audiokabels aan te sluiten op de achterkant van de versterker en op de achterkant van de luidsprekers (als er van standaard wordt gewisseld). Steek de gestreepte metalen uiteinden van de luidsprekerkabels in de zijkant van de connectors en zet ze goed vast.
Page 153
3,5 mm audio-input. Bekijk de beschikbare audio- outputconnectors op uw geluidsbronnen om te bepalen wat de beste methode is om de HyperSound-versterker aan te sluiten. Hieronder vindt u de over het algemeen beste aansluitopties: Opmerking: Als er een optische output beschikbaar is, raden wij u aan deze te gebruiken voor een signaal van een hogere kwaliteit.
Page 154
Als u de optische input gebruikt en als u een ander audiosysteem (soundbar of AV-ontvanger) hebt dat u tegelijkertijd met het HyperSound -systeem wilt laten spelen, ® dan kunt u de optische outputconnector gebruiken om dezelfde audio naar het extra systeem te leiden.
Page 155
Aansluitoptie 2 – Direct aansluiten op uw audiobron(nen) Als u aansluitoptie 2 hebt gekozen, gebruik dan de bijgeleverde optische en/of RCA-kabels om de audio-outputpoorten van uw geluidsbron(nen) aan te sluiten op de HyperSound -versterker. ® Sluit de audio-outputs van uw geluidsbronnen (met behulp...
Page 156
AV-ontvanger en de AV-ontvanger een beschikbare audio-output heeft. Sluit de audio-outputs van het AV-systeem met behulp van de optische/Toslink of RCA-kabels aan op de HyperSound ® versterker. Gebruik indien mogelijk een optische input omdat deze geluid van een betere kwaliteit kan verzenden.
Page 157
SYSTEEMBEDIENING BEDIENINGSELEMENTEN Alle bedieningselementen om uw HyperSound -systeem te ® configureren en te gebruiken, bevinden zich zowel op het voorpaneel als op de afstandsbediening. BEDIENINGSELEMENTEN OP HET VOORPANEEL BEDIENINGSELEMENTEN OP DE AFSTANDSBEDIENING...
Page 158
WERKING Aan/Uit-zetten – Zet de HyperSound Clear -versterker aan ™ of uit met behulp van de knop Power aan de voorkant van de bedieningsunit of met de knop op de afstandsbediening. Na het aanzetten heeft het systeem een paar seconden...
Page 159
Op het display van het voorpaneel wordt 'MUTE ON' (STIL AAN) weergegeven. Om het luisteren naar HyperSound Clear te hervatten, drukt u nogmaals op de knop 'Mute' (Stil). Op het display van het voorpaneel wordt 'MUTE OFF' (STIL UIT) weergegeven.
Page 160
WERKING Input selecteren – De HyperSound Clear™-versterker heeft vier inputs: twee optische inputs op het achterpaneel, de RCA analoge input op het achterpaneel, en de 3,5 mm analoge input op het voorpaneel. U kunt door deze inputs bladeren door op de knop 'Input' op de afstandsbediening te drukken.
Page 161
WERKING In het menu te selecteren functies Druk op de middelste knop van het 5-knop navigatieblokje op de voorkant van de versterker of de afstandsbediening om andere opties te selecteren en aan te passen. Gebruik de knoppen voor omhoog en omlaag op het voorpaneel van de versterker of op de afstandsbediening om te bladeren naar keuzemogelijkheden in het menu 'Settings' (Instellingen).
Page 162
In sommige set-ups kan het nodig zijn om de audio afkomstig van de HyperSound-luidsprekers te vertragen om deze te synchroniseren met de audio van de televisie of het AV-systeem. Als u een geluidskwaliteit met een echo hoort, gebruikt u de functie 'Delay' (Vertraging) om de HyperSound-audio iets te vertragen.
Page 163
Display Brightness (Helderheid van het display) - U kunt de helderheid van het display aanpassen. Equalizer (EQ) – Als u uw HyperSound Clear™ hebt gekocht bij uw audicien, of als u uw systeem na aankoop hebt laten programmeren door een audicien, zijn alle mogelijke...
Page 164
WERKING Door op 'Select' (Selecteren) te drukken als Equalizer gearceerd is, gaat u terug naar het instellingenmenu voor de equalizer. Gebruik de knoppen omhoog en omlaag om naar de door u gewenste equalizer te gaan. Druk dan op 'Select' (Selecteren) waarmee die equalizer wordt ingesteld en u terug gaat naar het instellingenmenu.
Page 165
HAAL ALLES UIT UW HYPERSOUND CLEAR™-SYSTEEM WEERKAATSENDE OPPERVLAKKEN Hoewel de audiostraal van de HyperSound Clear™ smal is, kan geluid toch weerkaatsen van oppervlakken. Net zoals het licht van een zaklantaarn weerkaatst kan worden door een spiegel, kan geluid uit de luidsprekers van de HyperSound ook weerkaatsen.
Page 166
Het kan een minuut duren voordat de luidsprekers na het aanzetten hun werkingsvoltage bereiken en geluid gaan geven. Net zoals elektrostatische luidsprekers van hoge kwaliteit werken uw HyperSound -luidsprekers op een ® hoge voltage maar met een lage stroom. In bepaalde...
Page 167
STANDAARDS VERWISSELEN TAFELSTANDAARDS OMWISSELEN VOOR VLOERSTANDAARDS Uw HyperSound Clear™ 500P wordt geleverd met de luidsprekers gemonteerd op tafelstandaards die geschikt zijn om uw luidsprekers op een plank of een tafel te zetten. Als u geen handige plaats hebt om de luidsprekers op te zetten, kunt u de tafelstandaards omwisselen voor vloerstandaards.
Page 168
STANDAARDS VERWISSELEN 2. Verwijder de schroef in het midden van de achterkant van de luidspreker met behulp van de meegeleverde inbussleutel. 3. Haal de luidspreker van de standaard en zet hem voorzichtig opzij.
Page 169
STANDAARDS VERWISSELEN 4. Verwijder de twee schroeven aan de zijkant van de staander. 5. Verwijder de beugel van de tafelstandaard.
Page 170
STANDAARDS VERWISSELEN 6. Trek ongeveer 1 meter extra luidsprekerkabel door de staander. Het gaat makkelijker als u de kabel met de ene hand in de staander duwt en met de andere hand uit de staander trekt. 7. Steek de kabel door de bijgeleverde langere staander van de vloerstandaard tot de kabel er aan de bovenkant uitkomt.
Page 171
14. Zet de luidspreker(s) op de gewenste plaats en zet uw HyperSound Clear™-systeem weer aan. Onthoudt dat u de luidsprekers weer op de juiste plek moet zetten en dat u ze moet richten naar de luisterpositie.
Page 172
Deze beperkte garantie is uitsluitend geldig in het land of de regio waarin het product werd aangeschaft bij een geautoriseerde dealer van Turtle Beach/HyperSound Clear™ en is niet van toepassing op een product dat tweedehands of herzien is gekocht, of onderdeel uitmaakte van een product dat niet van Turtle Beach is.
Page 173
GARANTIE IN DE EUROPESE UNIE modificatie of aanpassing om het product te kunnen gebruiken in een ander land dan het land waarvoor het ontwikkeld, geproduceerd, goedgekeurd en/of geautoriseerd was, of reparatie van producten die beschadigd zijn door dergelijke modificaties, normale slijtage van verbruiksartikelen zoals batterijen tenzij de storing is opgetreden vanwege materiaal- en fabricagefouten, beschadiging als gevolg van het gebruik van het product met hardware, software of andere producten die niet geleverd of specifiek zijn aanbevolen door Turtle Beach, of...
Page 174
Ultrasone en DSP-verwerking: • Carrierfrequentie: Eigendomsrechtelijk beschermd, binnen bereik van 90 kHz • Modulatiemethode: Verwerking eigendomsrechtelijk beschermd, gepatenteerd en patent aangevraagd • Luidsprekertype: HyperSound -filmtransducer, eigendomsrechtelijk ® beschermd, gepatenteerd en patent aangevraagd HyperFit™/HyperSound -systeemnauwkeurigheid: ® • Een systeemequalisatiefout is een samengestelde foutspecificatie...
Page 175
Europese Unie en de Europese Fair Trade Association PRODUCTIDENTIFICATIE : HYPERSOUND CLEAR™ 500P CLASSIFICATIE: Klasse IIa, regel 9, MDD 93/42/EEG Markering van verklaring van conformiteit door dit symbool (uitgegeven door TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, Duitsland):...
Page 176
Richtlijnen en verklaring van fabrikant - elektromagnetische emissies (Tabel 1) De HyperSound Clear™ 500P is bedoeld voor gebruik in de hieronder aangegeven elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de HyperSound Clear™ 500P moet ervoor zorgen dat het apparaat inderdaad in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Page 177
Richtlijnen en verklaring van fabrikant - elektromagnetische immuniteit (Tabel 2) De HyperSound Clear™ 500P is bedoeld voor gebruik in de hieronder aangegeven elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de HyperSound Clear 500P moet ervoor zorgen dat het apparaat inderdaad in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Page 178
Richtlijnen en verklaring van fabrikant – elektromagnetische immuniteit (Tabel 4) De HyperSound Clear™ 500P is bedoeld voor gebruik in de hieronder aangegeven elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de HyperSound Clear™ 500P moet ervoor zorgen dat het apparaat inderdaad in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Page 179
De HyperSound Clear™ 500P is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen gecontroleerd worden. De klant of de gebruiker van de HyperSound Clear™ 500P kan bijdragen aan het voorkomen van elektromagnetische storing door een minimale afstand te hanteren tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur (zenders) en de HyperSound Clear™...
Need help?
Do you have a question about the Clear 500P and is the answer not in the manual?
Questions and answers