MasterCool 99903 Operating Instructions Manual

4-way ball valve digital manifold
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Portuguese
OPERATING INSTRUCTIONS
4-WAY BALL VALVE DIGITAL MANIFOLD
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIGITALE MONTEURHILFE MIT 4-WEGE-KUGELVENTIL
MANUEL D'OPÉRATION
MANIFOLD NUMERIQUE À 4 VOIES AVEC VANNES À
BOISSEAU SPHÉRIQUE
INSTRUCCIONES DE OPERACION
MANÓMETRO DIGITAL DE 4 VÍAS CON VÁLVULA DE BOLA
ISTRUZIONI PER L'USO
GRUPPO MANOMETRICO DIGITALE CON VALVOLA A SFERA
A 4 VIE
HANDLEIDING
4-WEG DIGITALE MANIFOLD M/KOGELKRANEN
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
MANÔMETRO DIGITAL COM BLOCO DE VÁLVULA S DE 4 VIAS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MasterCool 99903

  • Page 1 English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Portuguese OPERATING INSTRUCTIONS 4-WAY BALL VALVE DIGITAL MANIFOLD BEDIENUNGSANLEITUNG DIGITALE MONTEURHILFE MIT 4-WEGE-KUGELVENTIL MANUEL D’OPÉRATION MANIFOLD NUMERIQUE À 4 VOIES AVEC VANNES À BOISSEAU SPHÉRIQUE INSTRUCCIONES DE OPERACION MANÓMETRO DIGITAL DE 4 VÍAS CON VÁLVULA DE BOLA ISTRUZIONI PER L’USO GRUPPO MANOMETRICO DIGITALE CON VALVOLA A SFERA A 4 VIE...
  • Page 2 • The digital manifold is normally shipped with vacuum and temperature sensors that are calibrated with the companion manifold. In the event the other sensors are provided by another source, please contact Mastercool Inc. for calibration instructions. BATTERY CARE When the battery is connected to the unit but not in use it will last six months.
  • Page 3 NOTE: (SEE FIG. A) To disconnect the vacuum sensor cable be sure to press the release latch under the connector cable. Pulling on the cable without disengaging the latch will cause damage and is not replaceable under warranty. www.mastercool.com...
  • Page 4 • Connect the vacuum cable to the manifold. Connect the other end of the vacuum gauge to the system. (An additional TEE fitting (Mastercool #99333) or an isolation valve may be required.) Press the VACUUM button and select the desired unit.
  • Page 5 Outdoor dry bulb (outdoor air temperature), indoor wet bulb, and the manufacturers target superheat chart or subcooling chart. You can use Mastercool part number 52232 Humidity Temperature Meter for both indoor wet bulb and outdoor dry bulb. (Refer to diagram.)
  • Page 6: Recording Data

    NOTE: No single recording can be longer than 8 hours. • Data that is stored in the manifold can be downloaded into Mastercool’s Data Logger Program for analysis at a later time. To download the data please refer to the Data Logger Program Instructions.
  • Page 7: Exiting Recording Mode

    Gasket for 1/4” FL 42014 Depressor 85511 3/8” Gasket for Black Hose 99103-SENSOR Sensor 99903-BLOCK Block for 99903 99903-PC PC Board for 99903 99903-PB Plastic Box 99903-RB Rubber Boot 98061-SENSOR Sensor Assembly 98062-001 Vacuum Sensor Cable (only) 99332 1/8 NPT x 1/4 F Flare Swivel Adapter...
  • Page 8: Spezifikationen

    • Die elektronische Monteurhilfe wird normalerweise geliefert mit Vakuum und Temperaturfühler, die kalibriert worden sind mit der beiliegenden Monteurhilfe. Falls andere Fühler von einer anderen Quelle gebraucht werden, bitte sich mit Mastercool Lieferant in Verbindung stellen um die Kalibrationsinformation zu bekommen.
  • Page 9 ON/OFF und VAKUUM. Warten Sie 30-45 Sekunden bis der Sensor warm geworden und der tatsächlicher Vakuumwert angezeigt wird. (Wenn die Druck, Temperatur oder Vakuummessungen über längere Zeitspannen werden ausgeführt, wird empfohlen das Gerät AUS zu schalten und erst dann wieder EIN zu schalten wenn eine Auslesung erwünscht ist) www.mastercool.com...
  • Page 10 4. Öffnen Sie das Kühlmittelventil und das Ventil an der Niedrigdruckseite und beginnen Sie mit dem Befüllvorgang (befolgen Sie die Anweisungen des Kühlmittelherstellers für eine ordnungsgemäße Abgabe. Benutzen Sie eine elektronische Messskala für eine sorgfältige Befüllung (Mastercool #98210-A). 5. Wenn der Befüllvorgang beendet ist, schließen Sie das Ventil am Tank und warten Sie eine Weile, damit das Kühlmittel sowohl aus den Schläuchen als auch aus der Monteurhilfe abfließen kann.
  • Page 11 Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Folgen sie alle Anweisungen für die gewarteten oder montierten Anlagen. ÜBERHITZUNGSTEMPERATUR UND UNTERKÜHLUNGSTEMPERATURZIEL Folgen Sie den ganzen technischen Eigenschaften, Hinweisen und den Anregungen des Herstellers. Um das Zielwerte bei Überhitzungstemperatur und Unterkühlungstemperatur (festen Düsen) www.mastercool.com...
  • Page 12 Abfolge von bis zu 15 Aufgaben nachzufolgen. HINWEIS: Keine einzelne Aufnahme kann länger als 8 Stunden. • Die Daten, die in der Monteurhilfe gespeichert werden, können in das Mastercool-Programm zur Datenaufnahme und -speicherung (Data Logger) für eine Analyse zu einem späteren Zeitpunkt heruntergeladen werden.
  • Page 13: Teile Und Zubehörliste

    Dichtung für 14“ FL 42014 Ventilkerndrucker 85511 3/8” Dichtung für schwarzen Schlauch 99103-SENSOR Sensor 99903-BLOCK Gehäuse für 99903 99903-PC PC Leiterplatten für 99903 99903-PB Kunststoffgehäuse 99903-RB Gummimanschette 98061-SENSOR Sensorgruppe 98062-001 Vakuumsensorkabel (nur Kabel) 99332 1/8 NPT x 1/4 F Winkel Drehauflader...
  • Page 14 • Le manifold numérique est normalement expédié avec des capteurs de vide et de température, qui sont étalonnés sur ce même manifold. Dans le cas ou d’autres capteurs venant d’ailleurs sont utilisés, contacter le fournisseur Mastercool pour les instructions d’étalonnage.
  • Page 15: Arret Automatique

    IMPORTANT: Pour déconnecter le câble de capteur de vide, il faut appuyer sur le verrou de dégagement sous le câble. Tirer pour sortir sans désengager le verrou causera des dommages qui ne ressortent pas sous la garantie (VOIR DESSEIN A) www.mastercool.com...
  • Page 16 • Connecter le cordon de vide au manifold. Connecter l’autre embout du vacuomètre au système - un raccord T (Mastercool réf. 99333) ou une vanne d’isolement pourrait servir. Appuyer sur la touche VACUUM et sélectionner l’unité de lecture désirée. Appuyer sur ENTER pour confirmer.
  • Page 17 SURCHAUFFE ET SOUS-REFROIDISSEMENT CIBLE Suivre tous les spécifications, avertissements et recommandations des fabricants d’équipement. Afin de déterminer la surchauffe (système à orifice fixe) ou le sousrefroidissement (diagrammes changent énormément d’un système à autre) cible, vous aurez typiquement besoin de trois paramètres. La www.mastercool.com...
  • Page 18 Aucun enregistrement simple possible au dela de 8h • Les données mémorisées dans le manifold peuvent être téléchargées dans la programmation d’enregistrement de Mastercool (Data Logger) pour analyse à un temps postérieur. Comment télécharger ? Consultez les Instructions d’enregistrement du Data Logger.
  • Page 19: Accessoires Optionnels

    1/4” FL-F RACCORD ORIENTABLE LISTE DES PIECES ET DES ACCESSOIRES 42010 Joint pour 1/4” FL 42014 Dépresseur 85511 Garniture pour flexible 3/8 » 99103-SENSOR Elément sensible 99903-BLOCK By-pass 99903-PC Carte électronique 99903-PB Valise moulée 99903-RB Protection caoutchouc 98061-SENSOR Assemblage capteur de vide 98062-001 Câble de capteur de vide (seul) Température au...
  • Page 20: Caracteristicas Especiales

    • El manómetro (manifold / árbol de carga) digital se despacha normalmente con el censor de vacío y temperatura calibrados al manómetro que acompañan. En caso que se use un censor de otro suplidor, contáctese con Mastercool para darle las instrucciones de calibración correcta.
  • Page 21: Unidad De Temperatura

    (Si presión, Temperatura ó vacío profundo estan siendo usados por un largo periodo de tiempo, apague la unidad, y enciendala de nuevo cuando una nueva lectura sea requerida.) www.mastercool.com...
  • Page 22 • Conecte el cable de vacío al analizador. Conecte el otro extremo del indicador de vacío al sistema. (un accesorio adicional en forma de T (Mastercool #99333) ó una valvula de aislamiento podrian ser requeridos.) Presione el botón de VACUUM y seleccione la unidad deseada.
  • Page 23 Cargar un sistema apropiadamente asegura un maximo de eficiencia y una larga vida al equipo. Tenga cuidado siempre que trabaje con electricidad y liquidos o gases a alta presión. Utilize siempre gafas de seguridad. www.mastercool.com...
  • Page 24 Usted puede utilizar el medidor de temperatura y humedad Mastercool parte numero 52232 para los dos, humedad en el interior y temperatura al aire libre (Refierase al diagrama.)
  • Page 25: Accesorios Opcionales

    Depresor 85511 Empaque de 3/8” para la Manguera Negra 99103-SENSOR Sensor 99903-BLOCK Bloque para el 99903 99903-PC Tarjeta PC para el 99903 99903-PB Caja de plástico 99903-RB Protección de goma 98061-SENSOR Sensor Ensamblado 98062-001 Cable del sensor de Vacío (solamente)
  • Page 26: Specificazioni

    • Il manifold digitale è spedetto normalmente con i sensori di temperatura e di vuoto che sono calibrati con lo stesso manifold. Nel caso gli altri sensori sono forniti da un’altro fornitore, prego si mettono in contatto con il fornitore Mastercool Inc. per le istruzioni di calibrazione.
  • Page 27 Concedere 30-45 secondi perche il sensore si riscaldi e la lettura di vuoto corretta apparisca. (Se pressione, temperatura o alto vuoto vengono usati per un lungo periodo, spegnere l’unita e accenderla di nuovo quando c’é bisogno di lettura.) www.mastercool.com...
  • Page 28 • Collegare i tubi di alta e bassa pressione all’impianto e il flessibile giallo o quello nero alla pompa a vuoto. • Collegare il cavo di vuoto al gruppo manometrico. Connettere l’altra estremità del vacuometro all’impianto (potrebbero occorrere un altro raccordo a T (Mastercool #99333) o una valvola di www.mastercool.com...
  • Page 29 Agire con cautela ogni volta che si lavora con elettricita e liquido di alta pressione o gas. Usare sempre occhialetti protettivi. Seguire tutte le istruzioni fornite con l’equipaggio in fase di manutenzione o installazione. www.mastercool.com...
  • Page 30 Mastercool (Data Logger) per essere analizzati in un secondo momento. Per scaricare i dati, seguire le istruzioni del Data Logger. • Per vedere l’output-dati in “tempo reale”, seguire le istruzioni fornite col Data Logger Mastercool. Nota: in modalità registrazione, l’autospegnimento viene automaticamente disabilitato.
  • Page 31: Accessori Opzionali

    Guarnizione per 1/4” FL 42014 Depressore 85511 Guarnizione da 3/8” per flessibile nero 99103-SENSOR Sensore 99903-BLOCK Corpo per 99903 99903-PC Scheda PC per 99903 99903-PB Cassetta in plastica 99903-RB Guscio in gomma 98061-SENSORE Assemblaggio Sensore 98062-001 Cavo del Sensore di Vuoto (solo) 99332...
  • Page 32 • De digitale manifold wordt normalerwijze geleverd met vacuüm- en temperatuurvoelers, die gekalibreerd zijn met deze manifold. Indien er voelers zouden aanwezig zijn van een andere bron, gelieve uw Mastercool leverancier te contacteren voor het bekomen van de kalibratie – instructies.
  • Page 33 NOTA: UITTREKKEN van de sensorkabel, gelieve op het klepje onderaan van de stekker te drukken. Wanneer u de kabel gewoon uit de manifold trekt zonder op dit klepje te duwen, beschadigt de stekker en dit valt NIET onder garantie (ZIE FIG. A) www.mastercool.com...
  • Page 34 • Sluit de vacuümkabel aan de manifold. De sensor zelf sluit u aan de installatie. Het zou kunnen dat een bijkomende T-adapter nodig is (Mastercool art. 99333) of een isoleerkraan. Druk op VACUUM en selecteer de gewenste drukeenheid.
  • Page 35 (vast expansieventiel) of subcooling (tabellen kunnen erg verschillen) te bepalen, zal u 3 dingen nodig hebben: buitenluchttemperatuur droge bol, binnentemperatuur natte bol, en de desbetreffende tabel van de fabrikant. U kan ook Mastercool’s vochtigheidsmeter (art. 52232) gebruiken voor zowel binnentemperatuur www.mastercool.com...
  • Page 36 • De manifold heeft een geheugencapaciteit van 24 uur en 15 verschillende opnames (installaties) Geen enkelvoudige registratie mogelijk van meer dan 8h • De gegevens bewaard in de Manifold kunnen gedownload worden naar Mastercool’s Data Logger programma voor analyse op een later tijdstip. Volg hiertoe de Data Logger programma instructies •...
  • Page 37 Pakking 1/4” 42014 Ventielkerndrukker 85511 Dichting voor 3/8” flare slang 99103-SENSOR Sensor 99903-BLOCK Manifoldblok 99903-PC PC bord voor 99903 99903-PB Draagkoffer voor 99903 99903-RB Rubber protectie voor 99903 98061-SENSOR Sensor 98062-001 Vacuümsensor kabel (enkel) 99332 1/8”NPT x 1/4” Fl wartel ventiel...
  • Page 38 • O manômetro digital vem equipado com sensores de vácuo e de temperatura que são calibrados com um coletor complementar. No caso de sensores fornecidos por outros fabricantes, entre em contato com Mastercool Inc. para obter instruções de calibração. CUIDADOS COM A BATERIA A bateria irá...
  • Page 39 NOTA: (figura A). Para desconectar o cabo do sensor de vácuo, pressione a trava sob a cabo conector. Ao puxar o cabo sem o devido desengate da trava, isso poderá causar danos ao aparel- www.mastercool.com...
  • Page 40 à bomba de vácuo. • Conecte o cabo de vácuo ao coletor. Conecte a outra extremidade do indicador de vácuo ao sistema. (Um encaixe em T adicional (Mastercool nº #99333) ou uma válvula de isolamento poderá ser necessária.) Pressione a tecla VACCUM e selecione a unidade desejada.
  • Page 41 O carregamento adequado de um sistema garante uma maior eficiência e uma longa vida útil para o equipamento. Tenha cuidado ao trabalhar com energia elétrica e líquido ou gás de alta pressão.Use sempre óculos de segurança. Siga todas as instruções fornecidas com o equipamento que passou por manutenção ou que esteja www.mastercool.com...
  • Page 42 (temperatura externa), bulbo úmido interior, e os objetivos dos fabricantes nos gráficos de superaquecimento e de sub-resfriamento. Você pode usar um Medidor de Temperatura e Umidade Mastercool, partida número 52232, tanto para bulbo úmido interior como para bulbo seco ao ar livre. (Consulte o diagrama.) GRÁFICOS DE OBJETIVOS GENÉRICO DE SUPERAQUECIMENTO E SUB-RESTRIAMENTO*...
  • Page 43: Acessórios Opcionais

    Junta de 1/4” FL 42014 Depressor 85511 3/8”Junta para Mangueira cor preta 99103-SENSOR Sensor 99903-BLOCK Desvio para 99903 99903-PC Teclado PC para 99903 99903-PB Caixa de Plástico 99903-RB Galocha de Borracha 98061-SENSOR Sensor de Conjunto 98062-001 Cabo Sensor de Vácuo (somente) 99332 1/8 NPT x 1/4 F Adaptador Flare Giratório...
  • Page 44 (973) 252-9119 Belgium +32 (0) 3 777 28 48 Brasil + 55 (11) 4407 4017 www.mastercool.com 99903-INT-INST...

Table of Contents