Download Print this page

NightStick Fortem XPP-5466 Instruction Manual page 7

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PRECISARÁ SOLTAR O PARAFUSO DA TAMPA DO SOQUETE DE AJUSTE DE
ÂNGULO PARA AJUSTAR O ÂNGULO.
Para ajustar o ângulo, simplesmente solte o parafuso da tampa do soquete de
ajuste de ângulo com a chave Allen de 5/32". (Imagem 10)
Selecione o ângulo e, em seguida, aperte firmemente o parafuso da tampa do
soquete de ajuste de ângulo. (Imagem 11)
Teste para certificar que o ângulo não vai mudar e continue apertando conforme
necessário.
OPERAÇÃO
A 5466 tem sete modos de iluminação:
y Lanterna de alto brilho constante
y Lanterna de brilho médio
y Lanterna de baixo brilho
y Holofote de alto brilho constante
y Holofote de médio brilho
y Holofote de baixo brilho
y Modo Luz-Dupla constante
A 5466 possui dois botões, o botão da lanterna (mais próximo da frente da lanterna)
e o botão do holofote (o mais próximo da parte traseira da lanterna) que fornece acesso
a todos os modos.
LANTERNA DE LUZ CONSTANTE
Pressione o botão da lanterna (mais próximo da frente da lanterna) até ouvir
um clique e depois solte-o para a lanterna de luz constante no modo de alto brilho.
Pressione e solte este mesmo botão para desligar a luz.
SELECIONE O NÍVEL DE ILUMINAÇÃO
Pressione e mantenha pressionado o botão da lanterna. A lanterna irá alternar entre
os modos alto, médio e baixo e, em seguida, voltará novamente em uma média de um
modo por segundo. A lanterna continuará a percorrer os vários modos enquanto o botão
da lanterna estiver pressionado. Quando o nível de brilho desejado for alcançado, basta
soltar o botão da lanterna e a luz permanecerá nesse modo de brilho. Ao pressionar e
segurar o interruptor da lanterna novamente fará com que a luz alterne entre os outros
modos. Pressione e solte o botão da lanterna para desligar a luz.
HOLOFOTE DE LUZ CONSTANTE
Pressione o botão do holofote (mais próximo da parte traseira da lanterna) até ouvir
um clique e, em seguida, solte-o para ativar o modo de luz constante em alto brilho.
Pressione e solte este mesmo botão novamente para desligar a luz.
SELECIONE O NÍVEL DE ILUMINAÇÃO DO HOLOFOTE
Pressione e mantenha pressionado o botão do holofote. O holofote irá
os modos alto, médio e
baixo, e em seguida,
modo por
segundo. A luz continuará a alternar para cima e para baixo através dos vários
modos, desde que o botão do holofote esteja pressionado. Quando o nível de brilho
desejado for alcançado, basta soltar o botão do holofote e a luz permanecerá nesse modo
de brilho. Ao pressionar e segurar o botão do holofote novamente
alterne entre os outros
modos. Pressione e solte o botão do holofote para desligar a luz.
LUZ-DUPLA
Luz-Dupla permite que o usuário ative tanto a lanterna como o holofote ao mesmo
tempo. Basta pressionar cada botão para ligar cada modo de iluminação. Tanto a lanterna
como o Holofote estarão ligados. Pressione e solte cada botão para desligar a luz.
GARANTIA
GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA
Bayco Products, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de fabricação e
materiais por tempo indeterminado ao comprador original. A Garantia Vitalícia Limitada
inclui os LEDs, a caixa e as lentes. As baterias recarregáveis, carregadores, interruptores,
componentes eletrônicos e acessórios incluídos são garantidos por um período de dois
anos com comprovante de compra. O desgaste e falhas normais causados por acidentes,
maus-tratos, abuso, instalação defeituosa e danos por raio são excluídos.
Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser defeituoso. Esta
é a única garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer garantia de comercialização
ou adaptação para um propósito específico.
Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.nightstick.com/nightstick-
product-support/warranties. Retenha o seu recibo como comprovante de compra.
Gebrauchsanleitung
Fortem™ XPP-5466
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihre Nightstick XPR-5466
Taschenlampe verwenden. Die Anleitung enth‰lt wichtige Sicherheitshinweise und
Bedienungsanweisungen.
DIE XPP-5466 STIRNLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
alternar entre
voltará novamente em uma média de um
fará com que a luz
Bayco Products, Inc.
E 467756
ID 4001184
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
Do not change batteries in hazardous location.
Conforms to:
ANSI/UL STD 913, ANSI/UL 60079-0
WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWÄHRLEISTET
y Warnhinweis: Verwenden Sie lediglich die erprobten nicht wiederaufladbaren
Batterien wie unten aufgelistet.
y Warnhinweis: Versuchen Sie nicht wiederaufladbare CR-123 Batterien mit diesem
Licht zu verwenden.
y Warnhinweis: Vermeiden Sie das Öffnen des Lampenglases innerhalb eines
explosions-gefährdeten Umfeldes, um eine Entflammung in dervgefährlichen
Atmosphäre zu vermeiden. Diese Maßnahme darf nur in einem Umfeld vorgenommen
werden, das bekannterweise ungefährlich ist.
y Warnhinweis: Beim Austauschen der Batterien verwenden Sie ausschließlich
ENERGIZER CR-123 Batterien.
y Warnhinweis: Um eine Entflammung in einer explosions-gefährdeten Atmosphäre
zu verhindern, tauschen Sie CR-123 Batterien nur in einem Umfeld aus, das
bekannterweise ungefährlich ist.
y Warnhinweis: Um das Risiko einer Explosion zu vermindern, vermeiden Sie es neue
nicht wiederaufladbare Batterien mit gebrauchten nicht wiederaufladbaren Batterien,
oder Batterien von unterschiedlichen Herstellern zu vermischen.
y Warnhinweis: Das Austauschen von Bestandteilen kann die Eigensicherheit
beeinträchtigen.
BLITZWARNUNG
Exposition gegenüber Stroboskopen kann Schwindel, Orientierungslosigkeit
und Übelkeit verursachen. Ein sehr kleiner Prozentsatz von Menschen leidet an
lichtempfindlicher Epilepsie und kann Anfälle oder Stromausfälle haben, die durch
Stroboskoplicht ausgelöst werden. Für weitere Informationen von der EPILEPSY
FOUNDATION über Photosensibilität und Anfälle, besuchen Sie bitte
com
. Jeder, der Symptome im Zusammenhang mit dieser Erkrankung hatte, sollte vor
der Verwendung dieses Produkts einen Arzt konsultieren.
SPEZIELLE ANLEITUNG ZUR EIGENSICHERHEIT
Für Ihre persönliche Sicherheit überprüfen Sie stets die Einstufung jedes
bekanntlicherweise gefährlichen oder möglicherweise gefährlichen Standortes, an dem
die Taschenlampe verwended werden soll.
PACKUNGSINHALT
y 1 – XPP-5466 am Helm montierbare multifunktionale Dual-Modus Stablampe
y 2 – CR-123 Lithium Batterien
y 2 – 5/16" - 18 x 1/4" Innensechskant-Gewindestifte für die Helmrandhalterung (in der
Halterung installiert) – für Feuerwehrhelme
y 2 – 5/16" - 18 x 3/8" Innensechskant-Gewindestifte für die Helmrandhalterung (lose
verpackt) – für Schutzhelme
y 1 – 5/32" Innensechskantschlüssel
y 1 – Montageplatte
VERWENDUNG
Die XPP-5466 am Helm montierbare multifunktionale Dual-Modus™ Stablampe ist
eine einzelne eigenständige Blinklicht, Flutlicht, und Dual-Modus Stablampe, entwickelt
um praktisch an jedem Feuerwehr- oder Schutzhelm angebracht zu werden.
Sowohl das Blinklicht als auch das Flutlicht haben beide Helligkeitsstufen, die
vom Endnutzer ausgewählt werden können, und die unabhängig voneinander oder
gleichzeitig verwendet werden können. In der Höchst-Helligkeiststufe erzeugt die
Stablampe 220 Lumen und hat eine Entfernungsbewertung von 183 Metern. Die Lampe
ist IP-X7 wasserdicht und ist für 2 Meter fallsicher bewertet.
Die am Helm montierbare multifunktionale Dual-Modus Stablampe kann an jeder
Seite von so gut wie jedem Feuerwehr- oder Schutzhelm angebracht werden und
bietet eine große Auswahl von Einstellungsoptionen. Diese Einstellbarkeit erlaubt
es dem Endnutzer die Lampe bestmöglich zu positionieren, um genug Freiraum für
Gesichtsschutz, Schutzbrillen, oder andere mögliche Versperrungen zu geben und es
der Lampe gleichzeitig unabhängig vom Winkel des Helmrandes zu ermöglichen nach
unten zu leuchten.
INS-XPP-5466-16
XPP-5466
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G T135°C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T4 Ga
CLASS I ZONE 0 Ex ia IIC T4
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
0359
3.0V/Cell / Energizer 123
WARNINGS:
Use only Energizer 123 Batteries
Certified to:
CAN/CSA STD C22.2 No 157
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-0
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-11
CSA STD C22.2 No 25
www.epilepsy.
09-27-2018

Advertisement

loading