Page 10
XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.:XXXX Art. no.:XXXXXXX Product:XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
Page 11
être imprimée dans possono essere stampate in R82 na internet e podem no site da R82 e podem ser un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos impressas em tamanhos...
Page 12
οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης support.R82.org...
Page 14
ES: Máquina de lavado i maskin koneessa FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní SN: 请勿使用洗碗机清洗 pomůcky JP: 器具洗浄機 GR: Πλυντήριο εξοπλισμού support.R82.org...
Page 15
290 (11 ”) 400 (15½”) 470 (18 ”) 860 (33½”) 1030 (40 ”) 16 kg (35.5 lb) 50 kg (110 lb) 120 kg (264 lb) 1350 mm (53 ¼”) Required width of corridor Minimum turning diameter 2700 mm (106¼”) support.R82.org...
Page 16
ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
Page 17
• Ensure that all four screws on the frame (at • If there is any doubt as to the continued height adjustment) is mounted at the same safe use of your R82 product or if any height parts should fail, stop using the product •...
Page 18
The product can be disinfected with a 70% disinfectant IPA solution. It is recommended to wipe off any residue and dirt from the product, using a cloth with warm water and a mild detergent/soap without chlorine and let it dry before disinfection. support.R82.org...
Page 19
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten für Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
Page 20
Nutzers durch und überprüfen Sie, ob • Nutzen Sie das Hilfsmittel immer nur zu alle Schrauben, Handschrauben und dem Anwendungszweck, für den es von R82 Verschlüsse korrekt angezogen bzw. entwickelt wurde verriegelt sind, bevor das Produkt genutzt • Lassen Sie den Nutzer niemals wird.
Page 21
• Dass Muttern und Schrauben am Produkt Produkt) zu entfernen und das Produkt vor der angezogen sind. Desinfektion trocken zu lassen. • Vorrichtungen und Schnallen auf verschlissene Teile • Das Produkt auf Risse oder verschlissene Teile • Dass alle Etiketten am Produkt intakt sind. support.R82.org...
Page 22
NEDERLANDS Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
Page 23
R82-reserve-onderdelen en wordt geplaats accessoires en volgens de richtlijnen en • Controleer of de voorziening stabiel intervallen voorgeschreven door R82 staat alvorens het kind/de tiener in de • In geval van twijfel over het veilig kunnen voorziening te plaatsen gebruiken van uw voorziening of als er •...
Page 24
• Controleer het product op scheuren of drogen voordat u gaat desinfecteren. tekenen van slijtage aan de onderdelen • Controleer of alle etiketten op het product intact zijn support.R82.org...
Page 25
DANSK Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
Page 26
• Træk ikke hårdt i proppen da kæden, der er • Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af fastgjort til badekarret, kan knække dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, • Undersøg produktet og alt tilbehør og udskift skal du omgående stoppe med at bruge evt.
Page 27
• Beslag og spænder for tegn på slidte dele og snavs med en klud med varmt vand og et • Produktet kontrolleres for revner eller tegn mildt rengøringsmiddel/sæbe uden klorin, og lad på slidte dele det tørre før desinficering. • Alle mærkater på produktet er intakte support.R82.org...
Page 28
NORSK Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse.
Page 29
• Reaparasjon/utskifting må kun foretas ved • Påse at stabiliteten av produktet hjelp av nye originale R82 reservedeler opprettholdes før du plasserer brukeren i og beslag og utføres i samsvar med retningslinjene og serviceintervallene som •...
Page 30
Produktet kan desinfiseres med en 70 % • Alle etikettene på produktet er intakte desinfiserende IPA-løsning. Det anbefales å tørke av rester og smuss på produktet med en klut med varmt vann og mildt vaskemiddel/såpe uten klor, og la produktet tørke før bruk support.R82.org...
Page 31
SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
Page 32
• Kontrollera produkten och alla tillbehör och din produkt från R82 inte känns säker eller byt ut alla utslitna delar innan användning om några delar går sönder • Produkten får inte transporteras medan brukaren befinner sig i den.
Page 33
Klädseln är avtagbar och kan tvättas i 60° (R82 rekommenderar • Se till att tömma badkaret och att klädseln tvättas i 40°). Kontrollen bör dräneringsröret helt utföras av en tekniskt kunnig person som har...
Page 34
SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella Lisävarusteet ja varaosat Orca kylpyamme on suunniteltu käytettäväksi...
Page 35
• Varmista, että kaikki rungossa olevat neljä mukaisesti ruuvia ( korkeussäätöruuvit ) on kiinnitetty • Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä samalle korkeudelle. tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa • Älä vedä liian lujaa ammeeseen kiinnitettyä...
Page 36
• kiinnikkeet ja soljet kulumisen merkkien desinfiointinesteellä. Suositeltavaa on pyyhkiä varalta tuotteesta kaikki jäämät ja liat lämpimässä • tuote naarmujen tai kulumisen merkkien vedessä kloorittomassa miedossa varalta pesuaineessa/saippuassa kostutetulla liinalla ja • että tuotteen kaikki tarrat ovat ehjiä antaa tuotteen kuivua ennen desinfiointia. support.R82.org...
Page 37
ESPAÑOL Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
Page 38
(en el momento de la regulación de originales de repuesto y accesorios de la altura) están situados a la misma altura. R82 y de acuerdo con las directrices y los • No tire con fuerza del tapón ya que podría intervalos de mantenimiento prescritos por romper la cadena que está...
Page 39
• Los soportes y las hebillas no presentan detergente suave sin cloro. Seque el producto signos de desgaste. antes de desinfectarlo. • El producto no presenta agrietamientos ni signos de desgaste. • Todas las etiquetas del producto están en perfecto estado. support.R82.org...
Page 40
FRANÇAIS Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
Page 41
• En cas de doute sur la sécurité lors de • Toujours s’assurer que le réglage en hauteur l’utilisation de votre produit R82, ou en cas du châssis est égal sur les 4 montants du de défectuosité, Il est conseillé d’arrêter châssis.
Page 42
éventuels résidus et salissures des pièces ; présents sur le produit à l’aide d’un chiffon • que toutes les étiquettes du produit sont imprégné d’eau chaude et de savon/détergent intactes ; doux sans eau de Javel et de laisser sécher avant désinfection. support.R82.org...
Page 43
ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
Page 44
• Riparazioni/sostituzioni devono essere tutti gli strumenti fuori dalla portata dei effettuate utilizzando ricambi e accessori bambini nuovi e originali R82, e devono essere • Attivare i freni prima di posizionare l’utente realizzate in conformità con le linee guida e sul prodotto gli intervalli di manutenzione prescritti dal •...
Page 45
• Escludere i segni di usura dalle parti dei detersivo/sapone delicato privo di cloro e lasciar montaggi e delle boccole asciugare prima della disinfezione. • Escludere lesioni sul prodotto e segni di usura sulle parti • Tutte le etichette del prodotto sono intatte support.R82.org...
Page 46
PORTUGUÊS Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
Page 47
• Certifique-se de que é mantida a utilização de novas peças sobresselentes estabilidade do produto antes de acomodar e ferragens originárias da R82 e de acordo o utilizador no mesmo com as orientações e os intervalos de • Assegure-se que os quatros parafusos na manutenção determinados pelo fornecedor...
Page 48
• Se os encaixes e fivelas mostram sinais de cloro, e seque antes de desinfetar. desgaste • Se o produto mostra fendas ou sinais de desgaste • Se todas as etiquetas no produto estão intactas support.R82.org...
PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS DO BRASIL Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
Page 50
• Ative os freios antes de colocar o usuário ser feitos utilizando-se peças e acessórios no produto novos e originais da R82 e executados de • Certifique-se de manter a estabilidade acordo com as instruções e intervalos de do produto antes de colocar o usuário no manutenção sugeridos pelo fornecedor...
Page 51
• Que as porcas e os parafusos do produto estejam apertados • Os sinais de desgaste nas peças das conexões e nas fivelas • Se há fissuras ou sinais de peças gastas no produto • Se todos os rótulos do produto estão intactos support.R82.org...
Page 52
РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать данное руководство и сохранить его для получения...
Page 53
цепочка может порваться и повредить сомнения относительно возможности ванну продолжения безопасного использования • Перед использованием осмотрите данное Вашего изделия от R82, или в случае изделие, а также все его аксессуары, и потенциального отказа каких-либо замените все изношенные детали его компонентов, незамедлительно...
Page 54
• затянутость гаек и болтов на изделии; смоченной в теплой воде с мягким моющим • детали креплений и пряжки на наличие средством/мылом без хлора, и высушить его. признаков износа; • изделие на наличие трещин или признаков износа; • целостность всех маркировок на изделии; support.R82.org...
Page 55
POLSKI Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować...
Page 56
• Jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co może się zerwać. do dalszego bezpiecznego korzystania z • Przed użyciem należy sprawdzić urządzenie produktu R82, albo uszkodzą się jakieś i wszystkie akcesoria oraz wymienić zużyte części, należy przerwać użytkowanie części produktu i jak najszybciej skontaktować się...
Page 57
Zaleca się usunięcie wszelkich pozostałości • Mocowania i klamry pod kątem zużytych i zanieczyszczeń części. • Stan techniczny produktu pod kątem pęknięć lub oznak zużycia części. • Wszystkie etykiety na produkcie pod kątem oznak ich naruszenia. support.R82.org...
Page 58
ČESKY Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tyto User Guide a uschovat je k nahlédnutí...
Page 59
• Ujistěte se, že všechny čtyři šrouby (výškové • Při opravách musí být použity pouze nové nastavení) jsou namontovány ve stejné výši. originální díly R82 v souladu s návodem • Nezacházejte hrubě se zátkou, mohlo by a musí být dodržovány intervaly prohlídek dojít k přetržení...
Page 60
Produkt bez doplňků lze dezinfikovat v 70% • Zkontrolujte produkt ohledně prasklin a dezinfekčním roztoku IPA. Před dezinfekcí známek opotřebení. doporučujeme z produktu odstranit zbytky a • Všechny štítky na produktu jsou nedotčené. nečistoty hadříkem namočeným v teplé vodě jemným čisticím prostředkem/mýdlem neobsahujícím chlór. support.R82.org...
Page 67
ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του...
Page 68
πλαίσιο (στη ρύθμιση του ύψους) είναι γνήσια ανταλλακτικά και συνδέσμους της συναρμολογημένες στο ίδιο ύψος. R82 και να διεξάγονται σύμφωνα με τις • Μην τραβάτε με δύναμη το πώμα, γιατί κατευθυντήριες γραμμές και τα διαστήματα ενδέχεται να σπάσει η αλυσίδα που είναι...
Page 69
σκουπίστε τυχόν υπολείμματα και ρύπους από το σφιγμένα προϊόν, χρησιμοποιώντας ύφασμα ποτισμένο σε • Τα εξαρτήματα και τις αγκράφες για χλιαρό νερό και ήπιο ενδείξεις φθαρμένων μερών • Το προϊόν για ρωγμές ή ενδείξεις φθαρμένων μερών • Όλες οι ετικέτες του προϊόντος είναι ακέραιες support.R82.org...
Need help?
Do you have a question about the Orca and is the answer not in the manual?
Questions and answers