Download Table of Contents Print this page

Craftsman 151.50227 Operator's Manual

24v max* lithium-ion cordless line trimmer
Hide thumbs Also See for 151.50227:


Model No. 151.50227
(INCLUDES (1) Battery and charger)
Modelo n
(INCLUYE (2) Batería y cargador)
NOTE: Use Craftsman replacement
spool item number 71.64212
NOTA: Utilice el carrete de reemplazo
Craftsman número 71.64212
of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el manual
antes de utilizar este producto.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 USA
Visit the Craftsman web page:
Visite el sitio Web de Craftsman:
Used under license
Save this manual for future reference
Conserve este manual para futura referencia.
* Maximum initial battery voltage (measured without workload) is 24 volts.
Nominal working voltage is 21.6 volts.
* La tensión inicial máxima de la batería (medida sin carga) es 24 voltios.
La tensión de trabajo nominal es 21,6 volts.
To reduce the risk
Para reducir
Utilizado bajo licencia


Table of Contents

Summary of Contents for Craftsman 151.50227

  • Page 1 Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 USA Visit the Craftsman web page: Visite el sitio Web de Craftsman: Used under license Utilizado bajo licencia Save this manual for future reference Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 2: Table Of Contents

    ■ Lista de piezas, ilustrada ........20-21 ■ Figure Numbers (Illustrations) ....... i-viii ■ Números de las figuras (ilustraciones) ....i-viii CRAFTSMAN LIMITED WARRANTY FOR TWO YEARS from the date of sale, this power tool is warranted against defects in material or workmanship.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! ■ Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased risk of Read and understand all instructions. Failure electric shock if your body is grounded. to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious ■...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS and perform its intended function. Check for the motor stopped. alignment of moving parts, binding of moving ■ Do not hang unit so that the power switch parts, breakage of parts, mounting, and any is depressed. other condition that may affect its operation. ■...
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Save these materials such as rings, bracelets, and keys. ■ The battery or conductor may overheat and instructions. cause burns. ■ Do not operate charger with a damaged Refer to them frequently and use them to cord or plug, which could cause shorting instruct others who may use this power tool.
  • Page 6: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Page 7 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not DANGER avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not WARNING avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 8: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Type ....................Cordless, battery-powered Motor ........................24V max* d.c. Revolutions Per Minute ..................... 9000 rpm Line Diameter ......................0.065 inch Cutting Width ......................... 10 inch Weight without Battery ...................3.81 lbs (1.73 kg) Battery ......MODEL #71.98724 (24LB2513) 24V max* d.c., 2.5 Ah Lithium-Ion Charger Model No.
  • Page 9: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING ATTACHING THE AUXILIARY HANDLE See Figures 2-7, page ii This product requires assembly. ■ Loosen the locking knob counterclockwise ■ Carefully remove the product and any and remove it from the auxiliary handle. accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.
  • Page 10: Battery Packs And Charger

    BATTERY PACKS AND CHARGER NOTE: The battery is supplied partially BECOME FAMILIAR WITH THE CHARGER See Figure 13, page iv charged. To ensure full capacity of the battery, charge the battery in the charger Before attempting to use this charger, before using the product for the first time.
  • Page 11 BATTERY PACKS AND CHARGER ■ The intelligent charger ensures maximum BATTERY LED INDICATORS battery life, because it measures the existing Check either battery pack capacity by pressing charge level of the battery and then charges the LED button. with the required current and voltage. Charge When the LED button is pressed, the number the battery fully before storage.
  • Page 12: Operation

    OPERATION ■ Push the battery pack into the handle until WARNING! Do not allow familiarity the latch locks into place. with products to make you careless. ■ Do not use force when inserting the battery Remember that a careless fraction of a pack.
  • Page 13 OPERATION ■ Push the button and pull lines out as many WARNING! Adjust the Flower Guard times as it takes to reach the line cut-off position only when the product is switched off blade. and the cutting head is at a complete stop! PIVOTING HEAD OPERATING THE TRIMMER See Figures 19-22, page v...
  • Page 14 OPERATION ■ Work rhythmically. Stand firmly with CUTTING TIPS See Figure 27, page vii your feet apart. Cut from right to left so the trimmings will be thrown away from the work ■ Keep the trimmer tilted toward the area area.
  • Page 15: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE ■ Once the battery pack is fully charged, WARNING! When servicing, use only remove the battery from the charger and identical replacement parts. Use of any other disconnect the charger from the outlet. parts may create a hazard or cause product ■...
  • Page 16 ■ We recommend using the original package for storage or covering the product with a NOTE: Use Craftsman replacement spool suitable cloth to protect it against dust. item number 71.64212 TRANSPORTATION LINE REPLACEMENT ■...
  • Page 17: Environmentally Safe Battery Disposal

    ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL To avoid injury and risk of fire, explosion, or The following toxic and corrosive electric shock, and to avoid damage to the materials are in the battery used in this environment: battery pack: ■ Cover the battery terminals with heavy-duty Lithium-Ion, a toxic material.
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1. Line is welded to itself. 1. Lubricate with silicone spray. 2. Not enough line on 2. Install more line. Refer to LINE spool. REPLACEMENT section in this manual. Line will not advance 3. Remove battery pack. Push advance when using the auto- 3.
  • Page 19 CRAFTSMAN 24V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER – MODEL NUMBER 151.50227 The model number will be found on a label attached to the motor housing. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-888-331-4569 19 ― English...
  • Page 20 CRAFTSMAN 24V MAX* LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER – MODEL NUMBER 151.50227 The model number will be found on a label attached to the motor housing. TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS, CALL 1-888-331-4569 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 221007101 Left Handle 221004102...
  • Page 21 See this section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección para ver todas las figuras mencionadas en el manual del usuario. Fig. 1 A - Main Handle (Manila principal) B - Safety Switch (Interruptor de seguridad) C - Power Switch (Interruptor) D - Locking Knob (Botón de bloqueo) E - Handle Support (Soporte de la manilla)
  • Page 22 Fig. 3 Fig. 2 A - Locking Knob (Botón de bloqueo) B - Auxiliary Handle (Manilla auxiliar) A - Locking Knob (Botón de bloqueo) C - Handle Support (Soporte de la manilla) Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 A - Auxiliary Handle (Manilla auxiliar) Fig.
  • Page 23 Fig. 8 Fig. 9 A - Steel Rails (Rieles de acero) B - Housing Channel (Canal de la carcasa) Fig. 10 Fig. 11 A - Plastic Toe Pad (Almohadilla saliente plástica)
  • Page 24 Fig. 12 A - Safety Guard (Protección de seguridad) B - Line Cut-Off Blade (Hoja de corte de filamento) Fig. 13 Fig. 14 A - Power Cord with Plug (Cable de corriente con enchufe) B - Charger (Cargador) Fig. 15 A - Battery (Batería) B - Charger (Cargador) A - Tongue of The Battery...
  • Page 25 Fig. 16 Fig. 17 A - Safety Switch (Interruptor de seguridad) B - Power Switch (Interruptor) A - Release Button (Botón de liberación) Fig. 20 Fig. 18 Fig. 21 A - Advance Button (Botón de avance) B - Trimmer Line (Cable podador) Fig.
  • Page 26 Fig. 24 Fig. 23 A - Rotation Lock Button A - Height Adjustment Locking Collar (Botón de bloqueo de giro) (Aro de bloqueo del ajuste de altura) Fig. 25 Outer Position Inner Position (Posición externa) (Posición interna) A - Flower Guard (Protector para flores)
  • Page 27 Fig. 26 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 27 Fig. 30 30°...
  • Page 28 F - Line Head (Cabezal C - Slot (Ranura) de filamento) Fig. 34 Replacement Spool CRAFTSMAN # 71.64212 (Carrete de reemplazo CRAFTSMAN # 71.64212) A - Spool (Carrete) B - Anchor Hole (Orificio de anclaje) C - Trimmer Line (Cable podador)
  • Page 29: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ADVERTENCIA! ■ No utilice la herramienta bajo mala iluminación. Lea y asegúrese de comprender todas ■ Mantenga su cuerpo alejado de las piezas las instrucciones. El incumplimiento de móviles. las instrucciones detalladas debajo puede ■ No utilice herramientas eléctricas en derivar en descargas eléctricas, incendios o atmósferas explosivas como, por ejemplo, en lesiones graves.
  • Page 30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES tales como el filamento de corte. Estas ■ Mantenga sus manos y pies lejos de la medidas de seguridad reducen el riesgo de zona de corte. que la herramienta se encienda de manera ■ No agarre las cuchillas expuestas ni accidental.
  • Page 31 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ■ No cargue la batería bajo la lluvia, en ■ No utilice el cargador con un cable o condiciones húmedas o en un lugar mojado. enchufe dañado, ya que podría provocar cortocircuitos y descargas eléctricas. En Siga esta regla y reducirá...
  • Page 32: Símbolos

    SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos podrían aparecer en este producto. Estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de mejor manera y con más seguridad. SÍMBOLO NOMBRE NOMBRE/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
  • Page 33 SÍMBOLOS SÍMBOLO NOMBRE NOMBRE/EXPLICACIÓN Mantener alejado del No elimine las baterías lanzándolas a ríos ni las agua sumerja en agua. Mantener alejado del No elimine las baterías utilizando fuego. Explotarán fuego o tendrán fugas y provocarán lesiones. Alerta de calor No exponga las baterías a un calor superior a 60 °C.
  • Page 34: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tipo ..................... Inalámbrico, con batería Motor ........................ 24 V máx.* d.c. Revoluciones por minuto ................... 9000 rpm Diámetro del filamento..................0,065 pulgadas Ancho de corte ...................... 10 pulgadas Peso sin batería.....................3,81 lbs (1,73 kg) Batería ....MODELO #71.98724 (24LB2513) 24 V máx.* d.c., 2,5 Ah Iones de Litio Cargador N°...
  • Page 35: Armado

    ARMADO DESEMBALAJE ¡ADVERTENCIA! Si alguna pieza Este producto requiere armado. está dañada o falta, no utilice este producto hasta reemplazarlas. Usar este producto con ■ Con cuidado, extraiga el producto y sus piezas dañadas o faltantes podría causar accesorios de la caja. Asegúrese de que lesiones severas.
  • Page 36: Batería Y Cargador

    ARMADO CÓMO INSTALAR EL PROTECTOR PARA CÓMO INSTALAR EL PROTECTOR DE FLORES SEGURIDAD Consulte las Figuras 8-11, página iii. Consulte la Figura 12, página iv. ■ Alinee y asiente los rieles del protector para flores sobre los 2 canales de ambos costados ¡ADVERTENCIA! La hoja de corte de la carcasa del motor.
  • Page 37 BATERÍA Y CARGADOR ■ Las luces del cargador indican su estado ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de carga: de incendio, no deje la batería conectada con el cargador por más de 24 horas. LUCES SÍMBOLO ESTADO ■ No utilice otros cargadores de batería. INDICADORAS El cargador que le suministramos está...
  • Page 38 BATERÍA Y CARGADOR del LED se repite una segunda vez, intente NOTAS DE SEGURIDAD Y cargar otra batería idéntica. Si la batería PRECAUCIONES carga normalmente, deseche la batería ■ No desarme la batería. defectuosa (consulte la sección Eliminación ■ Mantener lejos del alcance de los niños. ambientalmente segura de la batería).
  • Page 39: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO CÓMO INSTALAR LA BATERÍA ¡ADVERTENCIA! No permita que Consulte la Figura 15, página iv. estar acostumbrado a usar un producto ■ Alinee la lengüeta de la batería con la genere descuidos en usted. Recuerde que cavidad en la carcasa de la orilladora. una sola fracción de segundo en que se descuide es suficiente para generar una ■...
  • Page 40 FUNCIONAMIENTO ■ Empuje el protector para flores hacia su AVANCE MANUAL DEL FILAMENTO Consulte la Figura 18, página v. posición más externa durante el uso, hasta que calce en su lugar. ■ Extraiga la batería. ■ Empuje el protector para flores hacia su ■...
  • Page 41 FUNCIONAMIENTO ■ Trabaje con un ritmo constante. CONSEJOS PARA UN CORTE EFICAZ Consulte la Figura 27, página vii. Manténgase firme con los pies separados. Corte de derecha a izquierda para que los ■ Mantenga la orilladora inclinada hacia la trozos de pasto salgan eyectados lejos de la zona de corte, la cual es la posición de corte zona de trabajo.
  • Page 42: Cuidados Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ■ Cuando la batería se cargue por ¡ADVERTENCIA! Al realizar completo, extraiga la batería del cargador y reparaciones, utilice solo piezas de repuesto desconéctelo de la toma de corriente. idénticas. El uso de otras piezas podría ■ No almacene la batería puesta en la generar un peligro o dañar al producto.
  • Page 43 "clic" y calce en su lugar. entre 10°C y 27°C (50°F y 86°F). NOTA: Utilice el carrete de reemplazo ■ Mantenga la herramienta alejada de Craftsman número 71.64212 agentes corrosivos como químicos para jardín y sales descongelantes. CAMBIO DEL FILAMENTO ■...
  • Page 44: Eliminación Ambientalmente Segura De La Batería

    ELIMINACIÓN AMBIENTALMENTE SEGURA DE LA BATERÍA Para evitar el riesgo de incendio, explosión, Los siguientes materiales tóxicos y descarga eléctrica y daños al medioambiente: corrosivos están presentes en esta batería: ■ Cubra los terminales de la batería con cinta Iones de litio, un material tóxico. adhesiva aislante.
  • Page 45: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1. El filamento está 1. Lubrique con spray de silicona. pegado a sí mismo. 2. Instale más filamento. Consulte la 2. No hay suficiente sección CAMBIO DEL FILAMENTO en filamento en el carrete. este manual.
  • Page 46 ORILLADORA INALÁMBRICA CRAFTSMAN CON BATERÍA DE IONES DE LITIO, 24 V MÁX.* (NÚMERO DE MODELO 151.50227) El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor. PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569 20 ― Español...
  • Page 47 ORILLADORA INALÁMBRICA CRAFTSMAN CON BATERÍA DE IONES DE LITIO, 24 V MÁX.* (NÚMERO DE MODELO 151.50227) El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor. PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569 N° DE N°...
  • Page 48 Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en Join the Craftsman Club today!

Table of Contents