3M Peltor WorkTunes HRXS220A Instructions Manual page 30

Pro fm/am radio headset
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Búsqueda de emisoras
Pulse el botón On/Off/Mode para buscar una emisora. Oirá el mensaje de voz de confirmación "Search station"
["Búsqueda de emisora"]. Pulse el botón + o – para cambiar de emisora. Un mensaje de voz le confirmará la
frecuencia en la que se encuentra y, a continuación, cuando salga del modo de búsqueda de emisoras, escuchará
un tono breve.
Guardar emisoras
Pulse el botón On/Off/Mode para guardar la emisora mientras está en el modo de búsqueda de emisoras. Para
acceder a las emisoras pre-establecidas, pulse el botón On/Off/Mode hasta que oiga el mensaje de voz "Stored
station" ["Emisora guardada"]. Pulse el botón + o – para buscar entre las emisoras pre-establecidas.
Cambio de banda de frecuencia AM/FM (solo en modelos específicos)
Pulse el botón On/Off/Mode para cambiar la frecuencia de radio. Oirá el mensaje de voz de confirmación "Radio
band" ["Banda de radio"]. Pulse el botón + o – para cambiar la banda de frecuencia de radio.
Entrada externa de escucha de 3.5 mm Conecte el dispositivo externo usando la entrada de 3.5 mm con el cable
de 3.5 mm (se adquiere aparte). Presione el botón - para ajustar el volumen de la radio en el nivel más bajo
silenciándolo y permitiendo la escucha del dispositivo externo. Ajuste el volumen con el dispositivo externo.
Desconexión automática
La unidad se apagará automáticamente después de cuatro horas de inactividad. Esto se indicará mediante el
mensaje de voz "Automatic power off" ["Apagado automático"], seguido de una serie de tonos breves, tras los cuales
la unidad se apagará. Pulse cualquier botón para evitar que la unidad se apague automáticamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Use un paño mojado con jabón y agua tibia para limpiar el exterior de las copas, la banda de cabeza y las
espumas.
NOTA: NO sumerja el protector auditivo en agua.
Si el protector auditivo se moja a causa de la lluvia o del sudor, gire las orejeras hacia fuera, extraiga los insertos de
espuma y las almohadillas, y deje que las piezas se sequen antes de volver a montarlas. Los insertos de espuma y
las almohadillas de las mismas pueden deteriorarse con el uso y deberán examinarse regularmente para
asegurarse de que no presenten grietas y fugas. En caso de uso regular, 3M recomienda cambiar los insertos de
espuma y las almohadillas un mínimo de dos veces al año para mantener un nivel de atenuación, higiene y confort
constantes. En caso de que una espuma estuviera dañada, deberá reemplazarse. Véase a continuación la sección
sobre repuestos.
Mantenga las orejeras siempre limpias y secas, y almacene el producto a temperatura ambiente en una área limpia
y no contaminada antes y después de usarlo.
RETIRADA Y CAMBIO DE ALMOHADILLAS
G:1 Para retirar la almohadilla, deslice los dedos por deajo del borde le la almohadilla y tire firmemente para
sacarla.
G:2 Para remplazarla inserte el inserto de espuma. Asegurese de escoger el espesor correcto del inserto de
espuma. El espesor del inserto de espuma nuevo debería ser igual que el que está remplazando.
G:3 Luego inserte un lado de la almohadilla en la ranura de la cazoleta y presione en el lado opuesto hasta que la
almohadilla encaje en su sitio.
CAMBIO DE PILAS
Saque la pestañaH:1 con sus dedos.
H:2 Abra la cazoleta
H:3 Inserte o remplace las pilas. Asegúrese de que la polaridad corresponde con las marcas.
H:4 Cierre la cazoleta y cierre la pestaña.
RECAMBIOS Y ACCESORIOS
3M
PELTOR™ HY220 Kit de Higiene
El kit de higiene contiene dos (DK034) insertos de espuma delgados, dos (DK042) insertos de espuma gruesos y
dos almohadillas.
3M
PELTOR™ HY100A Clean - Protectores de un Solo Uso Protectores de un solo uso para las almohadillas.
Envase de 100 pares.
Cable 3M™ PELTOR™ FL6CE de 3,5 mm
Cable de 3,5 mm para conectar la unidad a un dispositivo externo.
29

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents