mcmurdo Smartfind S10 User Manual
mcmurdo Smartfind S10 User Manual

mcmurdo Smartfind S10 User Manual

Trusted for life. ais beacon
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Smartfind S10
AIS BEACON
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for mcmurdo Smartfind S10

  • Page 1 Smartfind S10 AIS BEACON USER MANUAL...
  • Page 3 This manual is applicable to the Smartfind S10 AIS MOBs.  To arm Armer Armar   To activate Activer Activar HOLD 2 s Fit the lock pin back MAINTENEZ 2 s Remettre la languette en place MANTENER 2 s Reensamble la lengüeta...
  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ..................1 SAFETY NOTICES ..................2 DEPLOYMENT OPTIONS ................3 CAUTIONS ....................4 SELF TEST ....................5 SPECIFICATION ..................6 END OF LIFE STATEMENT ................. 7 TRANSPORTATION ..................7 EU DECLARATION OF CONFORMITY ............7 TABLE DES MATIERES INTRODUCTION ..................
  • Page 5 INHALTSVERZEICHNIS VORWORT ....................25 SICHERHEITSHINWEISE ................26 HALTERUNGEN ..................27 SICHERHEITSHINWEISE ................28 SELBSTTEST .................... 29 TECHNISCHE DATEN ................30 ENTSORGUNG ..................31 TRANSPORT .................... 31 EU - KONFORMITATSERKLARUNG ............31 DISCLAIMER ..................... 33 LIMITATION DE RESPONSABILITE ..............33 DESCARGO DE RESPONSABILIDAD..............33 HAFTUNGSAUSSCHLUSS ...................
  • Page 6: Introduction

    1 INTRODUCTION The Smartfind S10 AIS Beacon is an innovative manually activated personal portable safety device which incorporates both AIS (Automatic Identification System) and GPS technology. It is designed to aid the speedy recovery of personnel / crew members who find themselves in difficulty at sea.
  • Page 7: Safety Notices

    2 SAFETY NOTICES Please take time to read this manual fully before using the Smartfind S10 as it contains important information regarding the correct use and maintenance of the product. It is recommended that the Self Test is performed monthly. Return the S10 to a service centre for battery replacement if battery level is low.
  • Page 8: Deployment Options

    3 DEPLOYMENT OPTIONS The S10 can be attached to the wrist with a lanyard or fitted inside a belt or arm pouch. LANYARD BELT OR ARM POUCH The belt or arm pouch includes a belt loop and removable Velcro arm strap. It is important that the unit is returned to the holster when not in use.
  • Page 9: Cautions

    4 CAUTIONS ACTIVATE ONLY IN AN EMERGENCY This product is designed for use with an AIS receiver and is not a substitute for a • PLB or EPIRB. This beacon is intended for use within the maritime environment where permitted •...
  • Page 10: Self Test

    5 SELF TEST Quick system check and battery life test: Turn the end cap fully anti-clockwise and release • After 5 secs, there will be a sequence of flashes: • LONG TEST Full system check including GPS activation and live test message transmission. Requires a clear view of the sky.
  • Page 11: Specification

    6 SPECIFICATION Standards ........ EN 303098, EN 301489-1, EN 301489-19, EN 303413, ................... RTCM11901-1, AS 4869.4 Sealing depth ..............Immersion to 60 m (200 ft) Operating temperature ..........-20 to + 55 °C (-4 to + 131 °F) Storage temperature ............ -30 to +70 °C (-22 to+ 158 °F) Battery type ................
  • Page 12: End Of Life Statement

    7 END OF LIFE STATEMENT At the end of its life, the product must be disposed of according to local laws and regulations and it must be disposed of separately from household waste. The battery should also be removed to prevent false alerts. Do not incinerate, but take it to a recycling facility.
  • Page 13 PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Page 14: Introduction

    1. INTRODUCTION La Balise AIS Smartfind S10 à déclenchements manuel est un équipement de sécurité individuel innovant qui intègre à la fois la technologie AIS (Système d'ldentification Automatique) et la technologie GPS. La balise Smartfind S10 facilite le sauvetage rapide des personnes ou des membres d'équipage en situation difficile en mer.
  • Page 15: Consignes De Securite

    2. CONSIGNES DE SECURITE Veuillez prendre le temps de lire l'intégralité du présent manuel avant d'utiliser la Smartfind S10. Il contient d'importantes informations relatives à l'utilisation et à l'entretien corrects de cet équipement. Nous vous conseillons d'effectuer un test rapide chaque mois. Renvoyez la balise S10 a un centre de SAV pour le remplacement de la batterie dès que le niveau de charge...
  • Page 16: Options De Mise En Marche

    3. OPTIONS DE MISE EN MARCHE La balise Smartfind S10 peut être attachée au poignet avec une dragonne ou installée à la ceinture ou au bras dans un étui. DRAGONNE ETUI DE CEINTURE OU DE BRAS L’étui de ceinture ou de bras est fourni avec un passant de ceinture et un brassard détachable en velcro.
  • Page 17: Attention

    4. ATTENTION ACTIVER LA BALISE EN CAS D’URGENCE UNIQUEMENT Ce produit est conçu pour communiquer avec une récepteur AIS et ne remplace • pas une EPIRB ou PLB. Cette balise est conçue pour être utilisée en environnement marin, conformément • aux dispositions administratives de chaque pays.
  • Page 18: Auto-Diagnostic

    5. AUTO-DIAGNOSTIC Test rapide du système et de la batterie : Tournez le capuchon rotatif jusqu'au bout dans le sens inverse des aiguilles d'une • montre puis relâchez Une séquence de flash commence au bout de 5 secondes. • TEST LONG Test complet y compris de l’activation du GPS et de l’émission en temps réel d'un message test.
  • Page 19: Caracteristiques Techniques

    6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Normes ........EN 303098, EN 301489-1, EN 301489-19, EN 303413, ................... RTCM11901-1, AS 4869.4 Etanchéité ................. Immersion à 60 m (200 ft) Température de fonctionnement ........-20 à + 55 °C (-4 à + 131 °F) Température de stockage ..........-30 à +70 °C (-22 à+ 158 °F) Type de batterie ................
  • Page 20: Conditions De Mise Au Rebut

    7. CONDITIONS DE MISE AU REBUT En fin de vie ce produit doit être mis au rebut conformément aux dispositions légales et règlementaires locales et dans tous les cas, séparément des ordures ménagères. La batterie doit être enlevée de la balise pour éviter les fausses alertes.
  • Page 21 PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Page 22: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN La Baliza SIA Smartfind S10 es un innovador dispositivo de seguridad personal activado manualmente que incorpora tanto la tecnología SIA (Sistema de identificación Automática-AIS Automatic Identification System) como la tecnología GPS. Esta diseñada para facilitar un rápido rescate de personas/ tripulantes cuando se encuentran en dificultad en el mar.
  • Page 23: Avisos De Seguridad

    2. AVISOS DE SEGURIDAD Por favor, tome el tiempo de leer completamente este manual antes de utilizar el Smartfind S10 porque contiene una importante información acerca del correcto uso y mantenimiento del producto. Se recomienda realizar mensualmente una prueba rápida. Devuelva el S10 al centre de servicio para sustituir la batería cuando esta tenga un nivel bajo.
  • Page 24: Opciones De Desarrollo

    3. OPCIONES DE DESARROLLO El S10 se puede sujetar a la muñeca con un cordón o colocar por dentro de un cinturón o un brazalete. CORDON ESTUCHE DE CINTURON O BRAZO El estuche de cinturón o brazo incluye una trabilla para el cinturón y un brazalete extraíble con fijación velcro.
  • Page 25: Precauciones

    4. PRECAUCIONES ACTIVAR SOLAMENTE EN CASO DE EMERGENCIA Este producto está diseñado para utilizarlo con un receptor AIS y no puede sustituir • a una radiobaliza PLB a EPIRB. Esta baliza ha sido concebida para un uso en el entorno marítimo dónde las •...
  • Page 26: Autocomprobación

    5. AUTOCOMPROBACIÓN Verifique rápidamente el sistema y la vida de la batería: Girar completamente el tapón en el sentido contrario de las agujas del reloj y • soltar Después de 5 segundos, varios destellos se sucederán • PRUEBA COMPLETA Verifique completamente el sistema, incluido la activación del GPS y la transmisión en directo de un mensaje de prueba.
  • Page 27: Especificaciones

    6. ESPECIFICACIONES Normas ........EN 303098, EN 301489-1, EN 301489-19, EN 303413, ................... RTCM11901-1, AS 4869.4 Estanqueidad de inmersión ............hasta 60 m (200 ft) Temperatura de funcionamiento ....... -20 hasta + 55 °C (-4 hasta + 131 °F) Temperatura de almacenamiento ..... -30 hasta +70 °C (-22 hasta + 158 °F) Tipo de la batería .................
  • Page 28: Declaración De Caducidad

    7. DECLARACIÓN DE CADUCIDAD En el momento de su caducidad, el producto se debe desechar de conformidad con las leyes y reglamentos locales; no se debe desechar con la basura doméstica. Se debe extraer la batería para prevenir falsas alarmas. No incinerar;...
  • Page 29 PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Page 30: Vorwort

    1. VORWORT Der Smartfind S10 AIS Seenotfunksender ist ein innovatives, manuell zu aktivierendes Sicherheitsgerät mit AIS (Automatic Identification System) und GPS- Technologie. Es wurde entwickelt, um schnelle Rettungsmaßnahmen für Mitarbeiter / Crewmitglieder in Seenot einleiten zu können. Nach Aktivierung übermittelt das S10 GPS-Positionsinformationen an alle Schiffe und Stationen in Reichweite, sodass diese im Seenotfall sofort Rettungsmaßnahmen...
  • Page 31: Sicherheitshinweise

    2. SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Smartfind S10 sorgfältig; sie enthält wichtige Informationen über den korrekten Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Es wird empfohlen, monatlich einen Schnelltest durchzufuhren. Wenn die Batterieladung niedrig ist, muss in einem Servicecenter eine neue Batterie eingesetzt werden.
  • Page 32: Halterungen

    3. HALTERUNGEN Der S10 kann mittels eines Lanyards am Armgelenk oder im Gurt bzw. Armbeutel befestigt werden. HALTESCHLAUFE GÜRTEL ODER ARMTASCHE Zur Gürtel oder Armtasche gehören eine Gürtelschlaufe und ein abnehmbarer Armgurt mit Klettverschluss. Wenn es nicht im Gebrauch ist, muss das Gerät wieder in das Holster gesteckt werden.
  • Page 33: Sicherheitshinweise

    4. SICHERHEITSHINWEISE NUR IN EINER NOTFALLSITUATION AKTIVIEREN Dieser Notsender ist für den Gebrauch im maritimen Bereich bestimmt, soweit • dies durch nationale Behörden zugelassen ist. Wenn er aktiviert ist, übermittelt er innerhalb seiner Reichweite eine digitale Alarmmeldung an alle Schiffe und Landstationen, die mit einem AIS-Empfangsgerat ausgestattet sind.
  • Page 34: Selbsttest

    5. SELBSTTEST Schnelle Systemüberprüfund und Batteriestest: Die Abschulusskappe vollständing entgegen dem Uhrzeigersinn drehen une • dann loslassen Nach fünf Sekunden blinkt die LED einige Male: • AUSFÜHRLICHER TEST Vollständige Systemüberprüfung einschließlich GPS-Aktivierung Live- Übermittlung einer Testmeldung. Nur bei freier Sicht zum Himmel möglich. •...
  • Page 35: Technische Daten

    6. TECHNISCHE DATEN Erfüllte Normen ...... EN 303098, EN 301489-1, EN 301489-19, EN 303413, ................... RTCM11901-1, AS 4869.4 Wasserdicht ................bis 60 m Tiefe (200 ft) Einsatztemperatur ..........-20 °C bis + 55 °C (-4 °F bis + 131 °F) Lagerungstemperatur ........
  • Page 36: Entsorgung

    7. ENTSORGUNG Wenn das Gerät nicht mehr verwendet werden kann, muss es • entsprechend den jeweils geltenden örtlichen Gesetzen und Vorschriften entsorgt werden. Da es eine Batterie enthält, darf es nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. Nicht verbrennen, sondern zum Recyceln bringen. •...
  • Page 37 PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Page 38: Disclaimer

    Disclaimer The information and illustrations contained in this publication are to the best of our knowledge correct at the time of going to print. We reserve the right to change specifications, equipment, installation and maintenance instructions without notice as part of our policy of continuous product development and improvement.
  • Page 40 Orolia Ltd Silver Point Airport Service Road Portsmouth PO3 5PB United Kingdom Phone: +44 (0)23 9262 3900 Fax: +44 (0)23 9262 3998 Email: service@mcmurdogroup.com Website: www.mcmurdogroup.com 98-112-001 Issue 5...

Table of Contents