Download Print this page
ThermoPro TP-55 Instruction Manual

ThermoPro TP-55 Instruction Manual

Indoor humidity and temperature monitor
Hide thumbs Also See for TP-55:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Luftfeuchtigkeits- Und Temperaturwächter
Für Den Innenbereich Bedienungsanleitung
Modell-Nr.: TP-55
Bedienungsanleitung..............
DE
Instruction Manual................
EN
Mode d'emploi......................
FR
Istruzioni per I'uso.................
IT
Manual de instrucciones.......
ES
5
13
21
30
39
V20180222 DE EN FR IT ES

Advertisement

loading

Summary of Contents for ThermoPro TP-55

  • Page 1 Luftfeuchtigkeits- Und Temperaturwächter Für Den Innenbereich Bedienungsanleitung Modell-Nr.: TP-55 Bedienungsanleitung....Instruction Manual....Mode d’emploi...... Istruzioni per I’uso....Manual de instrucciones..V20180222 DE EN FR IT ES...
  • Page 2 Allgemeine Warnhinweise HINWEIS! GEFAHR! Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center eine Stromquelle(Batterien) betrieben werden. Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät Reparatur einschicken.
  • Page 3 9. Völlig kabbelloser Ständer, magnetisch und zur Magenet Große LCD-Display Rand Wandmontage. Aufhängeloch 10. Anzeige bei schwachem Batteriestand. Bitte tauschen Sie die Batterien sobald wie möglich, wenn die Anzeige für eine schwache Ständer Batterie erscheint. Bei schwacher Batterie sind die Touch-Tasten weniger berührungsempfindlich.
  • Page 4 AAA-Batterien mit korrekter Polarität (+) Konformitätserklärung und (-) ein, wie angegeben. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät 2.Produktkörper nicht in Wasser eintauchen. TP-55 in Übereinstimmung mit den grundlegenden 3.Der Luftfeuchtigkeits- und Temperaturwächter Anforderungen, der RoHS-Richtlinie 2011/65/EG ist nun einsatzbereit.
  • Page 5 Gesundheit zu vermeiden. Ein Jahr beschränkte Garantie Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling ThermoPro garantiert für einen Zeitraum von und zu anderen Formen der einem Jahr ab dem Kaufdatum, dass dieses Verwertungvon Elektro- und Produkt frei von Mängeln in Teilen, Material und Elektronik-Altgeräten.
  • Page 6 +/-6% liegen. Wenn ja, bedeutet das, dass unser und eventuell haben Sie zudem andere Rechte, die von Staat zu Staat variieren. Gerät genau ist. Kundenservice 2.Über den Luftfeuchtigkeitsbereich: Telefon: 49-211-546-9003 10% ~ 99% E-Mail: service@buythermopro.com Obwohl unser Hygrometer die höchste Genauigkeit Servicezeiten: werktags 15:00 bis 23:00 Uhr für diese Preisklasse auf dem Markt bietet, kann UTC+1...
  • Page 7 Do not expose the device to high temperatures. Use only the recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fi re. Excessive heat or improper Model No. TP-55 handling could trigger a short-circuit, a fi re or an explosion! -12-...
  • Page 8 1.Display: Displays the current humidity and NOTE! temperature, maximum and minimum humidity/ Do not disassemble the device. In the event of temperature recorded in the past or past 24hrs. a defect, please contact your dealer. The dealer 2.Battery Compartment: Holds 2 X AAA batteries will contact the Service Centre and can send the to power the unit.
  • Page 9 Touch Buttons indicates the temperature & humidity is in a decreasing trend. ° C/°F: Touch once to change the temperature °C or °F. Before first use : Touch once to turn on/off backlight. < > 1.Insert or Replace Battery: Insert two AAA ALL TIME/24 HRs: Touch to show the maximum batteries in correct polarity (+) and (-) as and minimum temperature and humidity recorded...
  • Page 10 Limited one-year Warranty This will contribute to the ThermoPro warrants this product to be free of recycling and other forms of defects in parts, materials and workmanship for reutilisation of electrical and a period of one year, from date of purchase.
  • Page 11 Customer Service by phone or email for instructions on how to pack and ship 2.About the humidity range: 10% ~ 99% the product to ThermoPro. This warranty gives you specific legal rights and Although our hygrometer contains the highest...
  • Page 12 Les batteries endommagées ou ayant coulées causent des brûlures par acide, lorsque les acides qu'elles contiennent entrent en contact direct avec la peau. Modèle n° TP-55 Le cas échéant, il convient d'utiliser des gants de protection adapté. -22-...
  • Page 13 Ne nettoyez l'appareil que de l'extérieur en DANGER! utilisant un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquides Ne pas exposer l'appareil à des températures de nettoyage,afin d'éviter d'endommager les trop élevées. N'utilisez que les batteries parties électroniques. conseillées. L'appareil et les batteries ne doivent Grand écran LCD Aimant VUE LATÉRALE...
  • Page 14 toutes les 24 heures. Si l'humidité est entre 30 % et 60 % : COMFORT (confortable) Laissez appuyé sur le bouton “ALL TIME/24 Hrs” pendant 3 secondes pour réinitialiser l'humidité Si l'humidité est supérieure à 60 % : WET et température maximum et minimum enregistrées. (humide) 9.Design sans fil pouvant être posé...
  • Page 15 Entretien de votre moniteur d'humidit é appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus et detempérature récentes. Ne laissez pas l'appareil exposé à des températures extrêmement hautes ou basses Élimination car cela pourrait endommager les parties en plastique ou électroniques.
  • Page 16 Garantie limit e d'un an é d'humidité de laboratoire qui offrirait une précision ThermoPro garantie que ce produit est exempt de +/-1 %, mais à un prix supérieur à 1 000 $. En de tout défaut de pièce, de matériaux et de comparantnotre appareil à...
  • Page 17 5 %,notre appareil affichera 10 %. Seuls les équipements couteux de laboratoire pourront mesurer l'humidité en-dessous de 10 %.Il n'existe aucun appareil sur le marché, même les plus chers, capable de mesurer une humidité inférieure à 5 %. Modello N. TP-55 -32- -33-...
  • Page 18 Avvertenze di sicurezza generali l'apparecchio e le batterie! Un surriscaldamento oppure un utilizzo non conforme può provocare PERICOLO! cortocircuiti, incendi e persino esplosioni! Questo apparecchio contiene componenti NOTA! elettronici azionati da una sorgente di corrente (alimen-tatore e/o batterie). Non consentire ai Non smontare l'apparecchio! In caso di guasto, bambini di utilizzare l'apparecchio senza rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
  • Page 19 Large LCD display Magnet SIDE 10.Indicatore batteria scarica. Wall hanging Si prega di sostituire le batterie il prima hole possibile quando l'indicatore di batteria scarica compare perché la batteria scarica rende i pulsanti touch meno sensibili. Stand 11.Funzione di retroilluminazione. Pulsanti Battery Compartment Three Touch Buttons...
  • Page 20 retroilluminazione si spegne automaticamente. Caratteristiche 1.Intervallo di temperatura: -58 °F ~ 158°F Tendenza della temperatura e dell'umidità (-50 °C ~ 70 °C). indica la temperatura e l'umidità in una 2.Intervallo di umidità: 10% ~ 99%. tendenza crescente. 3.Indicatore del confort: DRY, COMFORT, WET indica la temperatura e l'umidità...
  • Page 21 Garanzia limitata di un anno utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. ThermoPro garantisce che questo prodotto è privo di difetti di componenti, materiali e Si possono trovare le corrispondenti manodopera per un periodo di un anno dalla informazioni sugli appositi luoghi di data di acquisto.
  • Page 22 Servizio clienti 2.Circa il campo di umidità: 10% ~ 99% Telefono: 39-052-317-15570 Anche se il nostro igrometro offre la massima E-mail: service@buythermopro.com precisione sul mercato per la sua fascia di prezzo, Orari: Giorni Lavorativi 15:00-23:00 UTC+1 in alcune cicostanze, come per esempio quando l'umidità...
  • Page 23: Descarga Eléctrica

    Dado el caso, utilice guantes protectores adecuados. ¡PELIGRO! No exponga el aparato a altas temperaturas. Modelo No. TP-55 Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato o las pilas! El calor excesivo y el manejo inadecuado...
  • Page 24 incluso explosiones. Pantalla LCD grande Imán Orificio de montaje ¡ADVERTENCIA! en pared No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en Soporte contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá...
  • Page 25 9.Dispositivo con diseño inalámbrico que puede Pulse y mantenga pulsado el botón “ALL TIME/ ser colocado sobre una superficie plana, 24 Hrs” durante 3 segundos para restablecer/ montado en la pared o en una superficie borrar todos los registros de temperatura y magnética.
  • Page 26 Mantenimiento del monitor de humedad/ Eliminación temperatura Significado del símbolo “Cubo de basura” No deje el monitor expuesto a temperaturas extremas, altas o bajas, ya que estas dañaran Proteja nuestro medio ambiente, las partes electrónicas y plásticas. aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.
  • Page 27 Garant a limitada un año í adquirió su dispositivo. La única forma de obtener ThermoPro garantiza que este producto está un monitor de humedad de laboratorio que libre de defectos en sus partes, materiales y proporcionaría una precisión de +/-1%, pero a fabricación durante un periodo de un año a partir...
  • Page 28 conjunta entre estos dispositivos seria inútil ya que la precisión podría variar hasta un 8%. La mejor manera de comprobar si su dispositivo es preciso es comprando dos de nuestros dispositivos y ver si los valores están dentro de +/-6%. Si es así, significa que nuestro dispositivo es preciso.